background image

6

Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los 
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.

PRECAUCION:

  Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la 

unidad esté apagada.

Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador 
de CD.

Componente JVC

Nombre del 
modelo

Cambiador de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Sintonizador HD Radio 

TM

KT-HD300

También puede conectar los siguientes componentes a través de los 
diversos adaptadores o sistema JVC.

  Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Componente

Adaptador/Sistema

Nombre del 
modelo

iPod

Adaptador de interfaz 
para iPod

KS-PD100

XMDirect 

TM

 Tuner Box

Adaptador digital 
inteligente

XMDJVC100

Sistema de sintonizador 
XMDirect2

Sistema de radio XM 
Satellite

CNP2000UC y 
CNPJVC1

Radio por satélite SIRIUS

Sistema de radio 
satelital SIRIUS

SC-C1 y 
KS-SRA100

Radio por satélite SIRIUS

Sistema de radio 
satelital SIRIUS

PnP, SC-VDOC1 
y KS-SRA100

Reproductor de audio 
portátil con jacks de 
salida de línea

Adaptador de entrada 
por línea

KS-U57

Reproductor de audio 
portátil con jack mini 
estéreo de 3,5 mm 
(3/16 pulgada)

Adaptador de entrada 
AUX

KS-U58

Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se 
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a 
continuación.

  No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux 
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

PRECAUTION:

  Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que 

l’appareil est hors tension.

Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de 
changeur de CD.

Appareil JVC

Nom du 
modèle

Changeur de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Tuner HD Radio  

TM

KT-HD300

Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers 
adaptateurs JVC ou systèmes.

  Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion 

séparément.

Appareil

Adaptateur/
Système

Nom du 
modèle

iPod

Adaptateur d’interface 
pour iPod

KS-PD100

XMDirect  

TM

 Tuner Box Adaptateur numérique 

intelligent

XMDJVC100

XMDirect2 Tuner 
System

Système radio satellite 
XM

CNP2000UC et 
CNPJVC1

Radio satellite SIRIUS

Système radio satellite 
SIRIUS

SC-C1 et 
KS-SRA100

Radio satellite SIRIUS

Système radio satellite 
SIRIUS

PnP, SC-VDOC1 
et KS-SRA100

Lecteur audio portable 
avec prises de sortie de 
ligne

Adaptateur d’entrée 
de ligne

KS-U57

Lecteur audio portable 
avec mini fiche stéréo 
de 3,5 mm (3/16

 pouces

)

Adaptateur d’entrée 
auxiliaire

KS-U58

Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est 
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous 
l’expliquons ci-dessous.

  La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même 

temps.

 

Connecting the external components to the CD changer jack / Conexión de los componentes externos al jack del cambiador de CD / 
Connexion des appareils extérieurs au changeur de CD

F

When connecting the external components, refer also to the 
manuals supplied for the components and adapter.

CAUTION:

  Before connecting the external components, make sure that the 

unit is turned off.

You can connect the following JVC components to the CD changer 
jack.

JVC component

Model name

CD changer (CD-CH)

CH-X1500, etc.

HD Radio 

TM

 tuner box

KT-HD300

You can also connect the following components through the various 
JVC adapters or system.

  Connection cords may need to be purchased separately.

Component

Adapter/System

Model name

iPod

Interface adapter for 
iPod

KS-PD100

XMDirect 

TM

 Tuner Box Smart Digital Adapter XMDJVC100

XMDirect2 Tuner 
System

XM satellite radio 
System

CNP2000UC and 
CNPJVC1

SIRIUS satellite radio

SIRIUS satellite radio 
System

SC-C1 and 
KS-SRA100

SIRIUS satellite radio

SIRIUS satellite radio 
System

PnP, SC-VDOC1 
and KS-SRA100

Portable audio player 
with line output jacks

Line input adapter

KS-U57

Portable audio player 
with 3.5 mm (3/16

") 

stereo mini jack

AUX input adapter

KS-U58

When connecting more than one component (maximum: three), 
it is recommended that you connect the components in series as 
explained below.

  XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.

When connecting two components in series / Cuando conecta dos componentes en serie / Lors de la connexion de deux appareils en série

When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en serie / Lors de la connexion de trois appareils en série

A

 

KT-HD300

 

*

5

 / 

KS-SRA100

 

*

5,

 

*

6

 / 

XMDJVC100

 / 

CNP2000UC 

*

7

B

 

*

4

 

CD-CH

 / 

KS-PD100

 / 

KS-U57

 / 

KS-U58

A

 

KT-HD300

 

*

5

B

 

KS-SRA100

 

*

5,

 

*

6

 / 

XMDJVC100

 / 

CNP2000UC 

*

7

C

 

*

4

 

KS-PD100

 / 

KS-U57

 / 

KS-U58

CD changer jack / 

Jack para el cambiador 

de CD / 

Prise du changeur CD

*

4

HD Radio 

TM

 is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.

HD Radio 

TM

 es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.

HD Radio 

TM

 est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.

*

4

  To use these components, set the external input setting correctly (see 

page 33 of the INSTRUCTIONS).

*

5

  Power cannot be supplied to the component through the CD changer 

jack. You need to connect the power cord supplied for the component 
separately.

*

6

  This model is a component of SIRIUS satellite radio System.

*

7

  This model is a component of XM satellite radio System.

*

4

  Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir 

page 33 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

*

5

  L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise 

de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon 
d’alimentation fourni pour l’appareil.

*

6

  Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS.

*

7

  Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.

*

4

  Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa 

correctamente (consulte la página 33 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

*

5

  No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del 

jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de 
alimentación suministrado con el componente.

*

6

  Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.

*

7

  Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.

To disconnect the connector

 / 

Para desconectar el cable

 / 

Pour déconnecter le connecteur

Hold the connector top tightly ( 

1

 ), then pull it out ( 

2

 ).

Sujete firmemente la parte superior del conector ( 

1

 ) y seguidamente, extráigalo ( 

2

 ).

Tenez fermement le connecteur par-dessus (

 

1

 

) et tirez vers l’extérieur (

 

2

 

).

CD changer jack / 

Jack para el cambiador 

de CD / 

Prise du changeur CD

*

4

Install2_KD-A805[J]f.indd   6

Install2_KD-A805[J]f.indd   6

1/12/09   2:40:02 PM

1/12/09   2:40:02 PM

Summary of Contents for GET0598-002B

Page 1: ...Amplifier Gain setting to prevent the speakers from being damaged see page 31 of the INSTRUCTIONS To prevent short circuits cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape The heat sink becomes very hot after use Be careful not to touch it when removing this unit ADVERTENCIAS Para evitar cortocircuitos recomendamos que desconecte el terminal negativo de la batería y que efectúe todas ...

Page 2: ... d information sur des kits d installation consulter votre revendeur d autoradios JVC ou une compagnie d approvisionnement Si l on n est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil le faire installer par un technicien qualifié Bracket 6 Ménsula 6 Support 6 When installing the unit without using the sleeve Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta Lors de l installation de l appa...

Page 3: ...cir daños graves en la unidad Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color 1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo 2 Conecte el cable de antena 3 Por último conecte el cable de alimentación a la unidad Avant de commencer la connexion Vé...

Page 4: ...avoces delanteros Enceintes avant JVC Amplifier Amplificador de JVC JVC Amplificateur Rear speakers Altavoces posteriores Enceintes arrière Y connector not supplied for this unit Conector en Y no suministrado con esta unidad Connecteur Y non fourni avec cet appareil JVC Amplifier Amplificador de JVC JVC Amplificateur Subwoofer Subwoofer Caisson de grave Front speakers Altavoces delanteros Enceinte...

Page 5: ...la unidad de micrófono Connexion du microphone Adjust the microphone angle Ajuste el ángulo del micrófono Ajustez l angle du microphone Microphone Micrófono Microphone Microphone clip Presilla para micrófono Attache de microphone Secure the microphone cord using cord cramps not supplied if necessary Si es necesario asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas no suministradas Fixez si n...

Page 6: ...llowing JVC components to the CD changer jack JVC component Model name CD changer CD CH CH X1500 etc HD RadioTM tuner box KT HD300 You can also connect the following components through the various JVC adapters or system Connection cords may need to be purchased separately Component Adapter System Model name iPod Interface adapter for iPod KS PD100 XMDirectTM Tuner Box Smart Digital Adapter XMDJVC1...

Reviews: