background image

3

LINE IN

(see diagram   / 

véase el diagrama   /

voir le diagramme   )

A

 

Typical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

Before connecting:

 Check the wiring in the vehicle carefully. 

Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car 
body may be different in color.

1

  Connect the colored leads of the power cord in the order 

specified in the illustration below.

2

  Connect the antenna cord.

3

  Finally connect the wiring harness to the unit.

If you have installed 3-way network speaker system in your 
car,

 

see diagram   for speaker connection.

Avant de commencer la connexion:

 Vérifiez attentivement le 

câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager 
sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de 
la voiture peuvent être différents en couleur.

1

  Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre 

spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2

  Connectez le cordon d’antenne.

3

  Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Si vous avez installé un système d’enceintes à 3 voies,

 

référez-vous au diagramme   pour la connexion des enceintes.

ELECTRICAL CONNECTIONS

CONEXIONES ELECTRICAS

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

15 A fuse

Fusible de 15 A

Fusible 15 A

To subwoofer (see diagram   )

Al subwoofer (véase diagrama 

  )

Au caisson de grave (voir le diagramme  )

Antenna connector

Conector de antena

Connecteur d’antenne

Line out (see diagram   )

Salida de línea (véase diagrama 

  )

Sortie de ligne (voir le diagramme  )

To external components (see diagram   )

A los componentes externos (véase el diagrama   )

Aux appareils extérieurs (voir le diagramme   )

Rear ground terminal

Terminal de tierra 
posterior

Borne arrière de masse

Black

Negro

Noir

Blue with white stripe

Azul con rayas blancas

Bleu avec bande blanche

Red

Rojo

Rouge

Yellow

*

5

Amarillo

*

5

Jaune

*

5

Brown

Marrón

Marrone

Orange with white stripe

Naranja con rayas blancas

Orange avec bande blanche

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery 
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del 
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la 
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

To an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

Vers borne accessoire du porte-fusible

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if 
any (200 mA max.)

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, 
si hubiere (máx. 200 mA)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne 
automatique s’il y en a une 
(200 mA max.)

To cellular phone system

Al sistema de teléfono celular

Al cellulare

To car light control switch

Al interruptor de control de las luces del automóvil

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

Fuse block

Bloque de fusibles

Porte-fusible

Ignition switch

Interruptor de encendido

Interrupteur d’allumage

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (frontal)

Enceinte gauche (avant)

Right speaker (front)

Altavoz derecho (frontal)

Enceinte droit (avant)

Left speaker (rear)

Altavoz izquierdo (trasero)

Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (rear)

Altavoz derecho (trasero)

Enceinte droit (arrière)

Purple

Púrpura

Violet

Purple with black stripe

Púrpura con rayas negras

Violet avec bande noire

Green

Verde

Vert

Green with black stripe

Verde con rayas negras

Vert avec bande noire 

Gray

Gris

Gris

Gray with black stripe

Gris con rayas negras

Gris avec bande noire

White

Blanco

Blanc

White with black stripe

Blanco con rayas negras

Blanc avec bande noire

Antes de la conexión:

 Verifique atentamente el conexionado del 

vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la 
unidad. 
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes 
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1

  Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el 

orden especificado en la ilustración de abajo.

2

  Conecte el cable de antena.

3

  Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

Si ha instalado el sistema de altavoces de 3 vías en su 
automóvil, 

véase el diagrama   para la conexión de los altavoces.

*

4

 

Not supplied for this unit.

*

4

 

No suministrado con esta unidad.

*

4

 

Non fourni avec cet appareil.

*

5

 

Before checking the operation of this unit prior to 
installation, this lead must be connected, otherwise power 
cannot be turned on.

*

5

  Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad 

previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, 
de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*

5

 

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant 
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut 
pas être mis sous tension.

Instal1-3_KD-SH1000_002_f.indd   3

Instal1-3_KD-SH1000_002_f.indd   3

2/13/06   12:17:22 PM

2/13/06   12:17:22 PM

Summary of Contents for GET0364-002A-NJ

Page 1: ...tion à la batterie sinon l appareil serait sérieusement endommagé AVANT de connecter les fils d enceintes du cordon d alimentation aux enceintes vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture 2006 Victor Company of Japan Limited Heat sink Sumidero térmico Dissipateur de chaleur WARNINGS To prevent short circuits we recommend that you disconnect the battery s negative terminal and make all elec...

Page 2: ...no dañar el fusible provisto en la parte posterior 1 Lorsque vous mettez l appareil à la verticale faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l arrière Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place Insert the two handles then...

Page 3: ...n du porte fusible connectée à la batterie de la voiture en dérivant l interrupteur d allumage 12 V constant To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles Vers borne accessoire du porte fusible To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any 200 mA max Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática si hubiere máx 200 mA Au...

Page 4: ...ara obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de la unidad Consulte la página 22 del MANUAL DE INSTRUCCIONES volumen separado El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad reproducidos por esta unidad Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad disminuya el control de ganancia del amplificador externo pa...

Page 5: ...high range speaker Altavoz de rango alto derecho Haut parleur hautes fréquences droit Left high range speaker Altavoz de rango alto izquierdo Haut parleur hautes fréquences gauche Left mid range speaker Altavoz de rango medio izquierdo Haut parleur moyennes fréquences gauche Right mid range speaker Altavoz de rango mediano derecho Haut parleur moyennes fréquences droit To subwoofer out A salida de...

Page 6: ...ctTM Universal Tuner Box separately purchased through this unit using JVC Smart Digital Adapter XMDJVC100 not supplied Para escuchar la radio satelital XM también puede conectar el Sintonizador universal XMDirect adquirido por separado al receptor mediante un adaptador Smart Digital XMDJVC100 de JVC no suministrado Pour écouter la radio satellite XM vous pouvez aussi connecter le tuner universel X...

Page 7: ...Steering Wheel controller connection ...

Reviews: