background image

5

C

 

Connecting the external amplifiers and subwoofer / Conexión de los amplificadores y subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs 
extérieurs et d’un caisson de grave

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.

  Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote 

lead of the other equipment so that it can be controlled through 
this unit.

•  Disconnect the speakers from this unit, connect them to the 

amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

– Only for KD-AR780: You can switch off the built-in amplifier 

and send the audio signals only to the external amplifier(s) to 
get clear sounds and to prevent internal heat built-up inside the 
unit. See page 33 of the INSTRUCTIONS (separate volume).

– Only for KD-AR780: The line output level of this unit is kept 

high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.

 

When connecting an external amplifier to this unit,

 turn 

down the gain control on the external amplifier to obtain the 
best performance from this unit.

Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo 
de su automóvil.

  Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor 

remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.

•  Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al 

amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad 
quedan sin usar.

– Sólo para KD-AR780: Podrá desconectar el amplificador 

incorporado y enviar las señales de audio solamente al(los) 
amplificador(es) externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar 
que se caliente el interior de la unidad. Consulte la página 33 del 
MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado).

– Sólo para KD-AR780: El nivel de salida de línea de esta unidad 

permanece alto para que corresponda con los sonidos de alta 
fidelidad reproducidos por esta unidad.

 

Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,

 

disminuya el control de ganancia del amplificador externo para 
obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre 
système autoradio.

  Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) 

au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il 
puisse être commandé via cet appareil.

•  Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les 

à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil 
inutilisés. 

– Uniquement pour le KD-AR780: Vous pouvez mettre hors service 

l’amplificateur intégré et envoyer les signaux audio uniquement 
sur un ou plusieurs amplificateurs extérieurs afin d’obtenir un 
son clair et d’éviter tout échauffement interne de l’autoradio. Voir 
page 33 du MANUEL D’INSTRUCTIONS (volume séparé).

– Uniquement pour le KD-AR780: Le niveau de sortie de ligne de 

cet appareil est maintenu à un niveau élevé pour maintenir une 
qualité Hi-Fi pour les sons reproduits par cet appareil.

 

Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à 
cet appareil,

 diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur 

extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.

Remote lead (blue with white stripe)

Cable remoto (azul con rayas blancas)

Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si 
hubiere

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne 
automatique s’il y en a une

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avant

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Subwoofer

Subwoofer

Caisson de grave

Rear speakers

Altavoces posteriores

Enceintes arrière

Y-connector 

*

3

Conector en Y

 

*

3

Connecteur Y

 

*

3

*

3

 

Not supplied for this unit.

*

4

 

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of 
the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove 
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage 
to the unit.

*

5

 

Remote lead

*

6

 

Signal cord (not supplied for this unit).

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avant

*

3

  No suministrado con esta unidad.

*

4

  Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a 

un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela 
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la 
unidad.

*

5

  Cable remoto

*

6

  Cable de señal (no suministrado con esta unidad).

*

3

  Non fourni avec cet appareil.

*

4

  Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de 

la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est 
recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). 
L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

5

  Fil d’alimentation à distance

*

6

  Cordon de signal (non fourni avec cet appareil).

B            

Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-AR780) / Conexión al control remoto del volante de dirección (sólo para 
KD-AR780) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-AR780)

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, 
you can operate this unit using the controller. For connection, an 
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is 
required. For details, consult the same car audio dealer as where the 
unit is purchased.

Steering wheel remote input 

Entrada del control remoto del volante de dirección

Entrée de la télécommande de volant

Steering wheel remote controller (equipped in the car)

Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)

Télécommande de volant (installée dans la voiture)

Remote adapter 

*

3

Adaptador para remoto exclusivo

 

*

3

Adaptateur pour télécommande spécialisé

 

*

3

Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de 
dirección, podrá controlar este receptor utilizando el control remoto. 
Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no 
suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles, 
consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.

Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous 
pouvez commander cet autoradio en utilisant cette télécommande. 
Pour la connexion, vous avez besoin d’un adaptateur de 
télécommande spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture. 
Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio où vous avez 
acheté votre autoradio.

Install4-6_KD-AR780[J]f.indd   5

Install4-6_KD-AR780[J]f.indd   5

2/8/07   4:33:43 PM

2/8/07   4:33:43 PM

Summary of Contents for G730 - KD Radio / CD

Page 1: ...nectar los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W tanto atrás como adelante con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω Si la potencia máxima es de menos de 50 W cambie Amp Gain para evitar daños en los altavoces consulte la página 33 del MANUAL DE INSTRUCCIONES Para evitar cortocircuitos cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante El sumidero térmico estará muy caliente después del uso Asegúr...

Page 2: ...ords This unit becomes hot Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common This unit does not work at all Have you reset your unit LOCALIZACION DE AVERIAS El fusible se quema Están los conductores rojo y negro correctamente conectados No es posible conectar la alimentación Está el cable amarillo conectado No sale sonido de los altavoces Está el cable de...

Page 3: ...con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad hágala instalar por un técnico cualificado INSTALLATION MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD L illustration suivante est un exemple d installation typique Si vous avez des questions ou avez besoin d information sur des kits ...

Page 4: ...assis of the car A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Vers corps métallique ou châssis de la voiture Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d allumage Fuse block Bloque de fusibles Porte fusible To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles Vers borne accessoire du porte fusible Left speaker front Altavoz izquierdo frontal Enceinte ...

Page 5: ...u avec bande blanche To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática si hubiere Au fil de télécommande de l autre appareil ou à l antenne automatique s il y en a une Front speakers Altavoces delanteros Enceintes avant JVC Amplifier Amplificador de JVC JVC Amplificateur Subwoofer Subwoofer Caisson de grave Rear speakers ...

Page 6: ...t JVC XMDJVC100 non fourni Antenna supplied with XMDirectTM Universal Tuner Box Antena suministrada con el Sintonizador universal XMDirect Antenne fournie avec le tuner universel XMDirectTM To KS BTA200 or KD AR780 KD G730 Al KS BTA200 o KD AR780 KD G730 Au KS BTA200 ou KD AR780 KD G730 XMDirectTM Universal Tuner Box Sintonizador universal XMDirect Tuner universel XMDirectTM or o ou 3 5 mm 3 16 st...

Reviews: