Korrekt montering och användning
Kontrollera att strömmen till förstärkaren har
frånkopplats före högtalaranslutning. Det klickljud
som uppstår vid anslutning av högtalarna med
strömmen tillkopplad, kan skada dem.
Rengör högtalarnas ytterhölje med en mjuk trasa
och torka av ytan försiktigt. Använd inte thinner
eller något annat lösningsmedel.
1.
2.
Instalación y uso correctos
Antes de conectar los altavoces con el amplifi-
cador, confirme que esté cortada la alimentación
eléctrica. El ruido producido al realizar la conexión
con la alimentación conectada puede causar
daños en los altavoces.
Cuando limpie los altavoces, utilice un paño
suave y frote la superficie con cuidado. No aplique
solventes ni diluyentes.
1.
2.
Juiste plaatsing en gebruik
Voor het aansluiten van de luidsprekers op de
versterker dient u zich ervan te overtuigen dat
de laatste uitgeschakeld is. De ruis, veroorzaakt
door het tot stand brengen van aansluitingen
kan beschadiging van de luidspreker tot gevolg
hebben.
Reinig de luidsprekers door ze voorzichtig schoon
te vegen met een zachte doek. Gebruik nooit
chemische oplosmiddelen.
1.
2.
Montage et utilisation corrects
Vérifier que l’alimentation est coupée avant de
raccorder les haut-parleurs à l’amplificateur. Les
craquements produits par le raccordement lorsque
l’alimentation est fournie peuvent endommager les
haut-parleurs.
Nettoyer le haut-parleur en le frottant légèrement
l’aide d’un chiffon doux. Ne jamais utiliser de
solvants ni de détergents.
1.
2.
Hinweise für die korrekte
Inbetriebnahme und Gebrauch
Wenn die Lautsprecher am Verstärker ange-
schlossen werden, muß dieser ausgeschaltet
sein! st der Verstärker eingeschaltet, kann der
beim Anschluß auftretende Ton die Lautsprecher
beschädigen.
Zum Reinigen der Lautsprecher ein weiches
Tuch verwenden und dabei vorsichtig über die
Oberfläche wischen. Kein Reinigungsmittel
(Verdünner oder Lösemittel) verwenden!
1.
2.
For Proper Installation and Use
Before connecting the speakers to the amplifier,
confirm that the power has been turned off. The
click noise generated by the connection if the
power is on may damage the speakers.
When cleaning the speakers, use a soft cloth and
wipe the surface gently. Do not apply thinner or
solvent.
1.
2.
Parameters
CS-GS5120 CS-GS5100
NOTES
Nominal Impedance (
K
)
4
4
SPL (dB,1W/1M)
88.6
86.8
SPL : Sound pressure level
Displacement (Liter)
1.83
1.53
Hole Cutout Diameter (mm)
282
232
Hole Cutout Diameter (inch)
11-1/8
9-3/16
Mounting Depth (mm)
140.6
126.8
Mounting Depth (inch)
5-5/8
5
Re (
K
)
3.2
3.2
Re : DC voice coil resistance
BL (T.M)
11.19
12.04
BL : Product of Flux density and Effective Voicecoil-wire length
Vas (Liter)
101.9
34.5
Vas : Volume of air equal to the driver compliance
Vas (CuFt)
3.59
1.22
Me (
g
)
108.54
81.98
Me : Effective mass
D (cm)
25.6
20.6
D : Effective cone diameter
Fs (Hz)
30.2
33.8
Fs : Driver free air resonance
Qms
8.387
5.413
Qms : Q of driver at Fs considering only non-electrical resistance
Qes
0.592
0.433
Qes : Q of driver at Fs considering only electrical resistance
Qts
0.553
0.401
Qts : Total Q of driver at Fs
Pe [max.] (W)
250
250
Pe(max) : Maximum continuous input power
Xmax.(mm)
5.2
5.2
Xmax : Maximun effective voicecoil travel without distortion
Freq.Response (Hz)
25-2 000
30-3 000
Magnet Mass (
g
)
1 106
1 106
Magnet Mass (oz)
39
39
Voice Coil(Aluminum)Dia. (mm)
50
50
Voice Coil(Aluminum)Dia. (inch)
2
2
Hvc (mm)
18.4
18.4
Hvc : Voice coil Height
Hag (mm)
8
8
Hag : Gap Height
Parameter
CS-GS5120 CS-GS5100
HINWEISE
Nennimpedanz (
K
)
4
4
SPL (dB,1W/1M)
88,6
86,8
SPL : Schalldruckpegel
Volumen (Liter)
1,83
1,53
Durchmesser der Einbauöffnung (mm)
282
232
Durchmesser der Einbauöffnung (Zoll)
11-1/8
9-3/16
Einbautiefe (mm)
140,6
126,8
Einbautiefe (Zoll)
5-5/8
5
Re (
K
)
3,2
3,2
Re : Widerstand der Gleichspannungs-Schwingspule
BL (T.M)
11,19
12,04
BL : Produkt aus Flußdichte und effektiver Wickellänge der Schwingspule
Vas (Liter)
101,9
34,5
Vas : Luftvolumen gleich Treiber-Auslenkwert
Vas (Kubikfuß)
3,59
1,22
Me (
g
)
108,54
81,98
Me : Effektive Masse
D (cm)
25,6
20,6
D : Effektive Konusdurchmesser
Fs (Hz)
30,2
33,8
Fs : Treiberfreie Luftresonanz
Qms
8,387
5,413
Qms : Treiber-Q bei Fs, ausschließlich für nicht-elektrischen Widerstand
Qes
0,592
0,433
Qes : Treiber-Q bei Fs, ausschließlich für elektrischen Widerstand
Qts
0,553
0,401
Qts : Gesamt-Tieiber-Q bei Fs
Pe [max.] (W)
250
250
Pe[max.] : Maximale kontinuierliche Belastung
Xmax.(mm)
5,2
5,2
Xmax. : Maximale effektive Schwingspulenauslenkung ohne Verzerrung
Frequenzgang (Hz)
25-2 000
30-3 000
Magnetgewicht (
g
)
1106
1106
Magnetgewicht (oz)
39
39
Schwingspule Durchm. (mm)
50
50
Schwingspule Durchm. (Zoll)
2
2
Hvc (mm)
18,4
18,4
Hvc : Schwingspulen-höhe
Hag (mm)
8
8
Hag : Spaltbreite
Paramètres
CS-GS5120 CS-GS5100
REMARQUES
Impédance nominale (
K
)
4
4
SPL (dB,1W/1M)
88,6
86,8
SPL : Niveau de pression sonore
Déplacement (Liter)
1,83
1,53
Diamètre du trou de découpe (mm)
282
232
Diamètre du tuou de découpe (pouces)
11-1/8
9-3/16
Profondeur de montage (mm)
140,6
126,8
Profondeur de montage (pouces)
5-5/8
5
Re (
K
)
3,2
3,2
Re : Résistance de la bobine mobile en CC
BL (T.M)
11,19
12,04
BL : Produit de la densité de flux et de la longueur efficace de fil de la bobine mobile
Vas (Liter)
101,9
34,5
Vas : Volume d’air égal à la conformité de l’excitateur
Vas (CuFt)
3,59
1,22
Me (
g
)
108,54
81,98
Me : Masse effective
D (cm)
25,6
20,6
D : Diamètre effectif du cône
Fs (Hz)
30,2
33,8
Fs : Résonance à l’air libre de l’excitateur
Qms
8,387
5,413
Qms : Q de l’excitateur à Fs considérant uniquement la résistance non-électrique
Qes
0,592
0,433
Qes : Q de l’excitateur à Fs considérant uniquement la résistance électrique
Qts
0,553
0,401
Qts : Q total de l’excitateur à Fs
Pe [max.] (W)
250
250
Pe[max.] : Puissance d’entrée continue maximum
Xmax.(mm)
5,2
5,2
Xmax. : Déplacement effectif maximum de la bobine mobile sans distorsion
Réponse en fréquence (Hz)
25-2 000
30-3 000
Masse de l’aimant, (
g
)
1106
1106
Masse de l’aimant, (once)
39
39
Diamètre de la bobine mobile (mm)
50
50
Diamètre de la bobine mobile (pouces)
2
2
Hvc (mm)
18,4
18,4
Hvc : Hauteur de la bobine mobile
Hag (mm)
8
8
Hag : Hauteur de l’entrefer
Parameters
CS-GS5120 CS-GS5100
OPMERKINGEN
Nominale impedantie (
K
)
4
4
SPL (dB,1W/1M)
88,6
86,8
SPL : Geluidsdrukniveau
Volume (liter)
1,83
1,53
Opening uitsnijding diameter (mm)
282
232
Opening uitsnijding diameter (inch)
11-1/8
9-3/16
Bevestigingsdiepte (mm)
140,6
126,8
Bevestigingsdiepte (inch)
5-5/8
5
Re (
K
)
3,2
3,2
Re : Gelijljkstroom voice coil weerstand
BL (T.M)
11,19
12,04
BL : Produckt van Flux dichtheid en effectkieve lengte voice coildraad
Vas (Liter)
101,9
34,5
Vas : Luchtvolume gelijk aan buigzaamheid bestuurder
Vas (CuFt)
3,59
1,22
Me (
g
)
108,54
81,98
Me : Effecktief volume
D (cm)
25,6
20,6
D : Effecktieve diameter cone
Fs (Hz)
30,2
33,8
Fs : Bestuurder vrijeruije lucht resonantie
Qms
8,387
5,413
Qms : Q van bestuurder bij Fs met uitsluitend niet-elektrische weertstand in beschouwing genomen
Qes
0,592
0,433
Qes : Q van bestuurder bij Fs met uitsluitend elektrische weertstand in beschouwing genomen
Qts
0,553
0,401
Qts : Totaal van Q van bestuurder bij Fs
Pe [max.] (W)
250
250
Pe[max.] : Maximaal doorlopend ingangsvermogen
Xmax.(mm)
5,2
5,2
Xmax. : Maximale effecktieve voice coil loop zonder vervorming
Freqk.respons (Hz)
25-2 000
30-3 000
Gewicht magneet (
g
)
1106
1106
Gewicht magneet (ounce)
39
39
Voice Coil dia. (mm)
50
50
Voice Coil dia. (inch)
2
2
Hvc (mm)
18,4
18,4
Hvc : Hoogte Spreekspoel
Hag (mm)
8
8
Hag : Hoogte Tussenruimte
Parámetros
CS-GS5120 CS-GS5100
NOTAS
Impedancia nominal (
K
)
4
4
SPL (dB,1W/1M)
88,6
86,8
SPL : Nivel de presión de sonido
Desplazamiento (litro)
1,83
1,53
Diámetro del orificio cortado (mm)
282
232
Diámetro del orificio cortado (pulgada)
11-1/8
9-3/16
Profundidad de montaje (mm)
140,6
126,8
Profundidad de montaje (pulgada)
5-5/8
5
Re (
K
)
3,2
3,2
Re : Resistencia de la bobina móvil de CC
BL (T.M)
11,19
12,04
BL : Producto de densidad de flujo y longitud efectiva del cable de la bobina móvil
Vas (litro)
101,9
34,5
Vas: Volumen de aire equivalente en conformidad con el excitador
Vas (pies cúbicos)
3,59
1,22
Me (
g
)
108,54
81,98
Me : Masa efectiva
D (cm)
25,6
20,6
D : Diámetro efectivo del cono
Fs (Hz)
30,2
33,8
Fs : Resonancia del aire sin excitador
Qms
8,387
5,413
Qms : Q del excitador a Fs considerando sólo la resistencia no eléctrica
Qes
0,592
0,433
Qes : Q del excitador a Fs considerando sólo la resistencia eléctrica
Qts
0,553
0,401
Qts : Total Q dei excitador a Fs
Pe [máx.] (W)
250
250
Pe[max.] : Potencia máxima de entrada contínua
Xmax.(mm)
5,2
5,2
Xmax. : Máximo desplazamiento efectivo de la bobina móvil sin distorsón
Respuesta de frec (Hz)
25-2 000
30-3 000
Masa del imán (
g
)
1106
1106
Masa del imán (oz)
39
39
Diám.de la bobina móvil (mm)
50
50
Diám.de la bobina móvil (pulgada)
2
2
Hvc (mm)
18,4
18,4
Hvc : Altura de bobina móvil
Hag (mm)
8
8
Hag : Altura de entrehierro
Parametrar
CS-GS5120 CS-GS5100
OBSERVERA
Nominell impedans (
K
)
4
4
SPL (dB,1W/1M)
88,6
86,8
SPL : Ljudtrycksnivå
Förskjutning (liter)
1,83
1,53
Utskuten håldiameter (mm)
282
232
Utskuten håldiameter (tum)
11-1/8
9-3/16
Monteringsdiup (mm)
140,6
126,8
Monteringsdiup (tum)
5-5/8
5
Re (
K
)
3,2
3,2
Re : Ljudspolemotståd för likström
BL (T.M)
11,19
12,04
BL : Produkt av magnetisk flödesäthet och effekiv längd på trådpoleoedning
Vas (liter)
101,9
34,5
Vas : Luftvolym likvärdigt med driveftergift
Vas (CuFt)
3,59
1,22
Me (
g
)
108,54
81,98
Me : Effektiv massa
D (cm)
25,6
20,6
D : Effektiv kondiameter
Fs (Hz)
30,2
33,8
Fs : Driftfri luftresonans
Qms
8,387
5,413
Qms : Q av drivare vid Fs med hänsyn till enbart icke-elektriskt motstånd
Qes
0,592
0,433
Qes : Q av drivare vid Fs med hänsyn till enbart elektriskt motstånd
Qts
0,553
0,401
Qts : Total Q av drivare vid Fs
Pe [max.] (W)
250
250
Pe[max.] : Maximal koninuerlig ineffekt
Xmax.(mm)
5,2
5,2
Xmax. : Maximal effektiv ljudspolebana utan fövrängning
Ftekvensomfång (Hz)
25-2 000
30-3 000
Magnetvikt (
g
)
1106
1106
Magnetvikt (oz)
39
39
Ljudspolediameter (mm)
50
50
Ljudspolediameter (tum)
2
2
Hvc (mm)
18,4
18,4
Hvc : Spolens höjd
Hag (mm)
8
8
Hag : Luftgap
Front & Rear Baffle Boards (x 2)
Vordere und hintere Resonanzplatten (x 2)
Écrans acoustiques avant et arrière (x 2)
Voor- en achterschotten (x2)
Pantallas acústicas delantera y trasera (x 2)
Front- och bakre baffel (x2)
Left & Right Sides (x 2)
Linke und rechte Seiten (x 2)
Faces gauche et droite (x 2)
Linker- en rechterkanten (x 2)
Lados izquierdo y derecho (x 2)
Höger- och vänster-sidpaneler (x 2)
To connect the speaker wires / Lautsprecherkabel anschließen /
Pour connecter les fils d’enceinte / Aansluiten van de
luidsprekerdraden / Para conectar los cables de los altavoces /
Hur högtalarsladdarna ansluts
To install the sealed enclosure / Installationsanweisungen für das dichte Gehäuse
Pour installer l’enceinte hermétique / Monteren van een ombouw
Para instalar la caja sellada / Så här ansluts det förseglade skyddet
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Afmetingen
Dimensiones
Mått
CS-GS5120
CS-GS5100
Unit : mm (inch)
Einheit: mm (in.)
Unité: mm (pouce)
Unit : mm (inch)
Unidad: mm (pulg.)
Enhet : mm (inch)
Speaker wire (not supplied)
Lautsprecherdraht (nicht mitgeliefert)
Fil d'enceinte (non fourni)
Luidsprekerdraad (niet
bijgeleverd
)
Cable de altavoz (no
suministrado
)
Ledningstråd för högtalare (medföljer ej)
Amplifier
Verstärker
Amplificateur
Versterker
Amplificador
Förstärkare
How to install / Installationsanweisungen / Installation / Installeren / Cómo Instalarlos / Så här utförs installationen
Top & Bottom Sides (x 2)
Obere und untere Schallwandseiten (x 2)
Faces supérieure et inférieure (x 2)
Boven- en onderkanten (x 2)
Lados superior e inferior (x 2)
Övre och nedre sidpaneler (x 2)
* Screw: 4 x 30mm (x 8) (supplied)
* Schraube: 4 x 30mm (x 8) (mitgeliefert)
* Vis: 4 x 30mm (x 8) (fournis)
* Schroef: 4 x 30mm (x 8) (bijgeleverd)
* Tcrnillo: 4 x 30mm (x 8) (suministrado)
* Skruv: 4 x 30mm (x 8) (medföljer)
When the speaker cannot be attached in the car, make the sealed enclosure as recommended in the table below—20 mm (3/4 inch) MDF is also
recommended for the enclosure materials.
Wenn ein direkter Einbau in einem Fahrzeug unmöglich ist, ein empfohlenes dichtes Gehäuse entsprechend den untenstehenden
Spezifikationen bauen—20 mm (3/4 in.) außerdem sollte eine mitteldichte Faserplatte zum Gehäusebau verwendet werden.
Si le haut-parleur ne peut pas être fixé directement dans cette voiture, fabriquez une enceinte hermétique de façon recommandée à l’aide des
spécifications données dans le tableau ci-dessous; le MDF—20 mm (3/4 pouce) est recommandé pour le matériau de l’enceinte.
Indien de luidspreker niet direct in de auto kan worden gemonteerd, moet u een ombouw maken op de in de volgende tabel getoonde
manier—20 mm (3/4 inch) MDF wordt als materiaal voor de ombouw aanbevolen.
Cuando el altavoz no se pueda instalar en el automóvil, construya la caja sellada recomendada en la tabla de abajo—Asimismo, se recomienda
usar MDF—20 mm (3/4 pulg.) como material para la caja.
När högtalaren inte kan fästas fast i bilen, konstruera det förseglage skyddet enligt rekommendationerna i tabellen nedan—20 mm (3/4 inch)
MDF rekommenderas även för skyddets material.
10 15mm
*
*
*
*
*
* *
*
CS-GS5120
CS-GS5100
A 440 mm (17-3/8 inch) 390 mm (15-3/8 inch)
B 540 mm (21-5/16 inch) 440 mm (17-3/8 inch)
C 390 mm (15-3/8 inch) 290 mm (11-7/16 inch)
D 282 mm (11-1/8 inch) 232 mm (9-3/16 inch)
E 306 mm (12-1/16 inch) 257 mm (10-1/8 inch)
F 3 mm (1/8 inch)
3 mm (1/8 inch)
Mounting Hole Dimension
Montagelochabmessung
Dimension du trou de montage
Afmeting gat voor bevestiging
Dimensión del orificio de montaje
Monteringshålsmått
280 (11-1/16 Dia.)
140 (5-9/16 Dia.)
13.7 (5/8)
140.6 (5-5/8)
324.6 (12-13/16 Dia.)
8- 5.2 (1/4 Dia.) HOLES
306 (12-1/16 Dia.)
230 (9-1/16 Dia.)
13.7 (5/8)
126.8 (5)
276 (10-15/16 Dia.)
140 (5-9/16 Dia.)
8-
5.2 (1/4 Dia.) HOLES
257 (10-1/8 Dia.)