background image

Mäusegitter 82x82

Art.-Nr. 20178

Litho-Nr. 219-06-09 · 

Anl.-Nr. 05091310

G5/Diverses/Anleitungen/2011/20178.indd

'

3ÁHJHKLQZHLVH

 Ihr JUWEL Qualitätsprodukt ist aus 

witterungsbeständigen Materialien gefertigt und kann 
ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt 
werden. Nicht mit scharfen, rauen  Gegenständen 
oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen. 

)

5HPDUTXHVFRQFHUQDQWOҊHQWUHWLHQ

 ce produit de 

qualité JUWEL a été fabriqué à partir de matériaux 
résistant aux intempéries et peut être aspergé au jet 
d‘eau sans problème avec un tuyau de jardin. Ne pas 
nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux, ni avec 
des détergents agressifs.

*%

&DUH LQVWUXFWLRQV

This JUWEL quality product 

was produced with weatherproof materials and 
may be washed down with a garden hose. Do not 
clean with sharp or rough objects or with aggressive 
detergents.

,

1RWH GL SUHVHUYD]LRQH

 questo prodotto Juwel 

di qualità è realizzato in materiali resistenti agli 
agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato 

FRQXQWXERÁHVVLEOHGLLUULJD]LRQH1RQSXOLUHFRQ

oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti 
aggressivi.

(63 ,QGLFDFLRQHV SDUD HO FXLGDGR

Su producto de 

calidad JUWEL está fabricado con materiales 
resistentes a la intemperie y puede lavar sin más 
con una manguera de jardín. No debe limpiarse con 
objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes 
agresivos.

6)

+RLWRRKMHHW

 JUWEL laatutuote on valmistettu 

säänvaihtelua kestävistä materiaaleista ja se kestää 
ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä 
käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä äläkä 
aggressiivisia puhdistusaineita.

6

6N|WVHODQYLVQLQJDU

 Din JUWEL kvalitetsprodukt är 

tillverkad av väderbeständigt material och kan utan 
vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör 
inte med vassa eller grova föremål eller aggressiva 
rengöringsmedel. 

'.

3OHMHKHQYLVQLQJ

Dette JUWEL-kvalitetsprodukt 

er fremstillet af vejrbestandige materialer og kan 
uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke 
gøres ren med skarpe, ru genstande eller aggressive 
rengøringsmidler!

1

9HGOLNHKROG

 Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget 

av værbestandige materialer og kan uten videre 
avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, 
ru gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler.

+5

8SXWH ]D QMHJX

 Kvalitetni proizvod JUWEL je 

napravljen od materijala otpornih na vremenske 

XYMHWHLPRçHVHEH]GDOMQMHJDSUDWLYUWQRPJXPHQRP

FLMHYL 1H ĀLVWLWL RåWULP KUDSDYLP SUHGPHWLPD LOL

DJUHVLYQLPVUHGVWYLPD]DĀLåþHQMH

6,

1DSRWHN ]D Y]GUçHYDQMH

9Då L]GHOHN -8:(/ MH

izdelan iz materialov, ki so odporni na vremenske 
vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo 
za zalivanje

6.

3RN\Q\ QD ~GUçEX

Kvalitný výrobok JUWEL je 

vyrobený z materiálov, ktoré odolávajú vplyvom 

SRĀDVLDDP{çHEH]SUREOpPRYSRVWULHND]iKUDGQRX

KDGLFRX1HĀLVWLWHKRRVWUìPLDGUVQìPLSUHGPHWPL

DQLDJUHVtYQ\PLĀLVWLDFLPLSURVWULHGNDPL

&=

3RN\Q\SUR~GUçEX

Kvalitní ýrobek JUWEL je je 

Y\UREHQ]PDWHULiOśRGROQìPSURWLYOLYśPSRĀDVt

DPśçHEìWEH]HYåHKRRVWʼntNiYiQ]iKUDGQtKDGLFt

9\KQėWHVHĀLåWėQtRVWUìPLGUVQìPLSʼnHGPėW\DQHER

DJUHVLYQtPLĀLVWLFtPLSURVWʼnHGN\

%+

8SXWH ]D QMHJX

9Då NYDOLWHWQL SURL]YRG -8:(/

napravljen je od materijala otpornog na vremenske 

SULOLNH L PRçH VH EH] SUREOHPD RSUDWL JXPHQRP

FLMHYL]DYUW1HĀLVWLWLRåWULPKUDSDYLPSUHGPHWLPD

LOLQHNLPDJUHVLYQLPVUHGVWYLPD]DĀLåþHQMH

3/

:VND]yZNL QD WHPDW SLHOĕJQDFML 

Wysokiej 

MDNRŋFLSURGXNW-8:(/Z\NRQDQ\MHVW]PDWHULDãyZ

RGSRUQ\FKQDZSã\Z\DWPRVIHU\F]QHLPRŧHE\þEH]

SUREOHPXP\W\SU]H]VSU\VNDQLHJRZRGć]ZĕŧD

RJURGRZHJR 1LH F]\ŋFLþ RVWU\PL FKURSRZDW\PL

SU]HGPLRWDPL OXE DJUHV\ZQ\PL ŋURGNDPL GR

czyszczenia.

+8

ÉSROiVL ~WPXWDWy

 $ -8:(/ PLQŃVpJL WHUPpN

DPHO\D]LGŃMiUiVYLV]RQWDJViJDLWiOOyDQ\DJRNEyO

NpV]OW pV PLQGHQ WRYiEEL QpONO ORFVROKDWy NHUWL

W|POŃYHO1HWLV]WtWVDpOHVpUGHVHV]N|]|NNHOYDJ\

DJUHVV]tYWLV]WtWyV]HUHNNHO

RO  

 

,QVWUXFŏLXQLGHvQWUHŏLQHUH

Produsul este confec

ŏ

ionat 

dintr-un material rezistent la coroziune 

ü

i poate fi sp

ą

lat 

cu un furtun. Nu-l cur

ąŏ

a

ŏ

i cu un material aspru sau 

ascu

ŏ

it sau cu substan

ŏ

e de cur

ąŏ

at agresive.

D

Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. 

F

$YDQWOHPRQWDJHOLUHFHWWHQRWLFHHWODUDQJHUDÀQGHSRXYRLUODUpXWLOLVHUjXQPRPHQWXOWpULHXU

GB

Before erecting, please read the instructions and then keep them for further reference.

I

Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo successivo.

NL

9yyUPRQWDJHDXEGHKDQGOHLGLQJGRRUOH]HQHQYRRUODWHUJHEUXLNEHZDUHQ

ESP

Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para un uso posterior.

SF

Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se vastaisuuden varalta. 

S

Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för användning vid ett senare tillfälle.

DK

Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.

N

Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.

HR

3ULMHVDVWDYOMDQMDSURĀLWDWLXSXWVWYRLVDĀXYDWLJD]DNDVQLMHNRULåWHQMH

SI

3UHGSRVWDYLWYLMRQDWDQĀQRSUHEHULWHQDYRGLODWHUMLKVKUDQLWH]DNDVQHMåRXSRUDER

SK

3UHGSRVWDYHQtPVLSUHĀtWDMWHQiYRGDRGORçWHVLKRQDQHVNRUåLHSRXçLWLH

CZ

3ʼnHGPRQWiçLVLSʼnHĀWėWHQiYRGDXVFKRYHMWHMHMSURSR]GėMåtSRXçLWt

BH

3ULMHVDVWDYOMDQMDSURĀLWDWLXSXWVWYRLVDĀXYDWLJD]DNDVQLMHNRULåWHQMH

PL

3U]HF]\WDþSU]HGPRQWDŧHPL]DFKRZDþGRSyťQLHMV]HJRZ\NRU]\VWDQLD

HU

$]|VV]HV]HUHOpVHOŃWWROYDVVDHOD]~WPXWDWyWpVŃUL]]HPHJDNpVŃEELKDV]QiODWKR]

RO

Citi

ŏ

i instruc

ŏ

iunile înainte de montare 

ü

i p

ą

stra

ŏ

i-l pentru a-l putea utiliza 

ũ

i mai târziu.

JUWEL H. Wüster GmbH

D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31

A-6460 Imst, Industriezone 19

E-Mail: [email protected] · www.juwel.com

FRONTPOSITION

FRONTPOSITION

ENTNAHMEKLAPP

E

Removal lid

Trappe de prélèvem

ent

Serranda di prelievo

4

4

Summary of Contents for 20178

Page 1: ...RVWUìPL D GUVQìPL SUHGPHWPL DQL DJUHVtYQ PL ĀLVWLDFLPL SURVWULHGNDPL 3RN Q SUR GUçEX Kvalitní ýrobek JUWEL je je Y UREHQ PDWHULiOś RGROQìP SURWL YOLYśP SRĀDVt D PśçH EìW EH H YåHKR RVWʼntNiYiQ iKUDGQt KDGLFt 9 KQėWH VH ĀLåWėQt RVWUìPL GUVQìPL SʼnHGPėW DQHER DJUHVLYQtPL ĀLVWLFtPL SURVWʼnHGN 8SXWH D QMHJX 9Då NYDOLWHWQL SURL YRG 8 napravljen je od materijala otpornog na vremenske SULOLNH L PRçH VH EH S...

Page 2: ... coin n 2 6 2 28354 B Elément central n 3 4 2 28352 C Elément de coin n 1 5 2 28353 Avant le montage poser les plaques individuelles con formément au schéma Les numéros de 1 à 6 sont gra vés sur la grille Lors de l assemblage les grands tenons des éléments de coin sont orientés vers le haut Casser les tenons de liaison de la grille 1 Relier les éléments 2 3 5 et 1 4 6 respectivement SRXU IRUPHU GH...

Page 3: ...hdeksi puo likkaaksi asettamalla kummatkin puolet päällekkäin ja pistämällä sisäreunan pienet nopat levyjen merkittyi hin reikiin 2 Yhdistä kummatkin puolikkaat levitä ristikko peh meälle alustalle ja yhdistä kumpikin ristikko osa klip seillä toisiinsa merkityistä kohdista pienten reikien läpi Aseta asennuksen jälkeen kompostori ristikolle ja irrota mahdolliset ylipistävät osat ristikon reunoilta ...

Page 4: ... GOH QiĀUWNX ÿtVOD Dç MVRX QD PʼntçFH Y UDçHQD 3ʼnL PRQWiçL XND XMt YHONp QRSN URKRYìFK GtOś VPėUHP Y KśUX 6SRMR YDFt QRSN MH WʼnHED PʼntçN Y ORPLW tO D VH VSRMt WDN DE Y WYRʼnLO GYė SRORYLQ PʼntN D WR WtP SśVREHP çH REė SRORYLQ VH SRORçt QD VHEH D VSRMt WDN çH VH PDOp QRSN QD YQLʼnQtP RNUDML DVXQRX GR R QDĀHQìFK RWYRUś GHVHN 6SRMHQt RERX SśOHN 0ʼntçNX UR ORçLW QD PėNpP SRGNODGX D QD R QDĀHQìFK PtVWHFK D ...

Page 5: ...to VH REMH SRORYLFH VWDYH MHGQD L QDG GUXJH L PDOL ĀYRURYL QD XQXWUDåQMHP UXEX SRYHçX X RELOMHçHQH L EXåHQH UXSH QD SORĀDPD 2 Obje polovice povezati 5HåHWNX UDåLULWL QD PHNRM SRGOR L L QD RELOMHçHQLP PMH stima uklopiti kroz male rupice obaju dijelova rešetke koji se povezuju Nakon sastavljanja komposter posta viti na rešetku i eventualno preostale dijelove na rubo vima loma odvojiti od rešetke JUW...

Reviews: