Jupiter 862 Operating Instructions Manual Download Page 7

Toutes les données sont sans garantie et sous réserve de modifications techniques. 

7

Positionnez le disque perforé 

F

 souhaité sur l'axe de la 

vis sans fin. 

IMPORTANT :

 la rainure du disque perforé doit être 

orientée vers le bas et posée sur le « nez » dans le boî-
tier ! Reportez-vous au détail 

X

.

INFO :

 il est possible d'utiliser le disque perforé des 

deux côtés.

Vissez (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre) 
la bague de verrouillage 

G

 sur le boîtier et serrez-la à 

la main.

Insérez l'entonnoir 

B

 sur le boîtier.

ASTUCE :

 il est préférable d'insérer l'entonnoir après 

avoir posé l'adaptateur sur le bloc moteur.

Mise en place/Retrait d'un adaptateur

Reportez-vous au mode d'emploi 

Bloc moteur

.

Traitement des aliments

 ATTENTION 

Risque de blessures sur les pièces 
en rotation !

• 

Ne saisissez pas l'adaptateur quand le moteur est en 
marche. 

• 

Ne guidez jamais l'aliment à couper à la main. Utilisez 
toujours le poussoir 

A

.

• 

Ne faites fonctionner l'adaptateur moulinette univer-
selle que lorsque celui-ci est monté entièrement et doté 
de la bague de verrouillage 

G

.

• 

Avant leur première utilisation, nettoyez soigneusement 
tous les éléments de l'adaptateur (voir la section 

Net-

toyage

).

• 

Pour l'utilisation du bloc moteur, reportez-vous au mode 
d'emploi 

Bloc moteur

.

• 

Placez les aliments à travailler portion par portion dans 
l'ouverture de remplissage de l'adaptateur. Poussez-les 
avec le poussoir 

A

INFO : 

un remplissage excessif n'accélèrera pas le 

broyage.

Nettoyage

NOTE

 

Détérioration due à un passage au 
lave-vaisselle !

Les adaptateurs ne sont pas adaptés au lave-vaisselle. 
Nettoyez les adaptateurs à l'eau chaude et au produit 
nettoyant.

• 

Retirez l'adaptateur du bloc moteur avant de le nettoyer. 

• 

Démontez l'adaptateur moulinette universelle et net-
toyez-le à l'eau chaude et au produit nettoyant.

• 

Nettoyez le couteau et le disque perforé séparément et 
laissez-les bien sécher.

• 

Enduire le couteau et le disque perforé d'un peu d'huile 
de cuisine ou de graisse alimentaire. 

Remisage

Conservez l'appareil dans son emballage d'origine au 
sec, à l'abri de la poussière, au frais et hors d'atteinte des 
enfants.

Extension de l'adaptateur moulinette univer-

selle

Cet adaptateur ne peut être utilisé qu'avec l'adaptateur 
moulinette universelle 862 200 !

Adaptateur

Notes

220 000

Adaptateur à râpe

 idéal pour 

râper finement les aliments durs 
tels que les noix, les amandes, les 
fromages à pâte dure, le chocolat, 
le pain, etc.

260 000

Adaptateur presse à fruits

 pour 

préparer des jus naturels, ainsi que 
des mousses de raisins, baies et 
pommes.

862 250

Extension du

 jeu d'accessoires

 

pour bénéficier d'une douille à 
pâtisserie, remplir des saucisses ou 
couper le jambon en dés.

Summary of Contents for 862

Page 1: ...cer Attachment FR Mode d emploi de l adaptateur moulinette universelle IT Istruzioni per l uso del tritatutto NL Gebruikshandleiding opzetstuk universele wolf DA Brugsvejledning universalhakke forsats SV Bruksanvisning universalkvarn NO Bruksanvisning for universalkutter ekstrautstyr ...

Page 2: ...rksam Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig und im mer mit dem Gerät auf Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit VORSICHT Verletzungsgefahr durch rotierende Teile Nicht bei laufendem Motor in den Vorsatz greifen Führen Sie das Schneidgut niemals von Hand zu Ver wenden Sie immer den Stopfer A Der Universalwolf Vorsatz darf nur komplett montiert mit aufgeschraubtem Verschlussring G betrieben ...

Page 3: ...inigung Bedienung des Systemantrieb siehe Gebrauchsanleitung Systemantrieb Füllen Sie das zu verarbeitende Lebensmittel portions weise in die Einfüllöffnung des Vorsatzes ein Schieben Sie mit dem Stopfer A nach INFO Übermäßiges Stopfen beschleunigt nicht die Ver arbeitung Reinigung HINWEIS Beschädigung durch Spülmaschine Vorsätze sind nicht spülmaschinengeeignet Reinigen Sie die Vorsätze nur mit l...

Page 4: ... time Keep the operating instructions safe and always store them with the appliance Important safety notes CAUTION Rotating parts can cause injury Never put your hand into the attachment when the mo tor is running Never insert the food to be processed into the appliance by hand Always use the pusher A The universal mincer attachment may only be operated when it is completely assembled and the seal...

Page 5: ...he drive unit see the operating instructions for the Drive Unit Insert the ingredients to be processed into the filling opening of the attachment in portions Push them down using the pusher A INFO Excessive pushing does not speed the process up Cleaning NOTE Dishwasher can cause damage Attachments are not dishwasher safe Only clean the at tachments using lukewarm water and washing up liquid Remove...

Page 6: ...r votre sécurité ATTENTION Risque de blessures sur les pièces en rotation Ne saisissez pas l adaptateur quand le moteur est en marche Ne guidez jamais l aliment à couper à la main Utilisez toujours le poussoir A Ne faites fonctionner l adaptateur moulinette univer selle que lorsque celui ci est monté entièrement et doté de la bague de verrouillage G Les enfants ne doivent pas utiliser l appareil M...

Page 7: ...us au mode d emploi Bloc moteur Placez les aliments à travailler portion par portion dans l ouverture de remplissage de l adaptateur Poussez les avec le poussoir A INFO un remplissage excessif n accélèrera pas le broyage Nettoyage NOTE Détérioration due à un passage au lave vaisselle Les adaptateurs ne sont pas adaptés au lave vaisselle Nettoyez les adaptateurs à l eau chaude et au produit nettoya...

Page 8: ...per l uso in particolare la parte dedicata alle prescrizioni per la sicurezza Conservare con cura le istruzioni per l uso sempre insieme all apparecchio Informazioni importanti per la vostra sicurezza ATTENZIONE Pericolo di ferimenti dato da organi rotanti Non introdurre le mani nell accessorio con il motore in funzione Non introdurre mai con le mani gli alimenti da tagliare Utilizzare sempre il p...

Page 9: ...fo Pulizia Per l uso del blocco motore consultare le istruzioni del Blocco motore Inserire gli alimenti da lavorare in porzioni nell apertu ra di riempimento dell accessorio Spingere gli alimenti con il pressino A INFORMAZIONE pigiando esageratamente gli alimen ti non si accelera la lavorazione Pulizia NOTA Danni provocati dalla lavastoviglie Gli accessori non sono idonei al lavaggio in lavastovig...

Page 10: ...ar de gebruikshandleiding zorgvuldig en altijd samen met het apparaat Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid PAS OP Gevaar voor letsel door draaiende onderdelen Grijp niet in het opzetstuk terwijl de motor draait Voer de te snijden levensmiddelen nooit met de hand in Gebruik altijd de stopper A Het opzetstuk universele wolf mag alleen volledig gemon teerd met vastgeschroefde sluitring G worde...

Page 11: ...dleiding Systeemaandrijving Doe het te verwerken levensmiddel in porties in de vul opening van het opzetstuk Duw aan met de stopper A INFO U versnelt de verwerking niet door te hard aan te duwen Reinigen AANWIJZINGBeschadiging door vaatwasser Opzetstukken zijn niet geschikt voor de vaatwasser Reinig de opzetstukken alleen met lauw water en afwasmiddel Haal het opzetstuk voor het reinigen van de sy...

Page 12: ...er og her især sikkerheds anvisningerne opmærksomt inden brug Opbevar brugsvejledningen omhyggeligt og altid i nærhe den af enheden Vigtige råd vedrørende din sikkerhed PAS PÅ Fare for kvæstelser pga roterende dele Du må ikke berøre forsatsen når motoren kører Tilfør aldrig materialet med hånden Brug altid stampe ren A Universalhakke forsatsen må kun anvendes komplet monteret med påskruet låsering...

Page 13: ... forarbejdes portions vist ind i forsatsens påfyldningsåbning Skub efter med stamperen A INFORMATION Overdreven påfyldning fremskynder ikke forarbejdningen Rengøring HENVISNING Beskadigelse ved brug af opvaskema skine Forsatsene er uegnede til opvaskemaskinen Forsatsene må kun rengøres med lunkent vand og opvaskemiddel Fjern forsatsen fra systemmotoren inden rengøring Fjern universalhakke forsatse...

Page 14: ...ksanvisningen för senare bruk och förvara den tillsammans med apparaten Viktig säkerhetsinformation VAR FÖRSIKTIG Skaderisk på grund av roterande delar Stick aldrig in händerna i tillbehöret medan motorn är igång Stick aldrig in det du ska skära med händerna Använd alltid matarproppen A Universalkvarnen får endast användas om den är kom plett monterad och låsringen G är fastskruvad Barn får inte a...

Page 15: ...m Fyll på det livsmedel som du vill bearbeta i små por tioner genom tillbehörets påfyllningsöppning Tryck på med matarproppen A INFO För mycket tryck skyndar inte på bearbetningen Rengöring OBSERVERA Risk för skador vid maskindisk Tillbehören tål inte maskindisk Tillbehören ska endast ren göras med ljummet vatten och diskmedel Ta av tillbehöret från systemet innan det rengörs Demontera universalkv...

Page 16: ...som på sikkerhetsmerknadene Bruksanvisningen skal oppbevares sammen med tilbehø ret Viktige merknader for din sikkerhet FORSIKTIG Fare for personskader på grunn av rote rende deler Grip ikke inn i ekstrautstyret når motoren er i gang Dytt aldri det som kuttes opp inn for hånd Bruk alltid stamperen A Universalkutter ekstrautstyret må kun brukes når det er fullstendig montert med påskrudd låsering G...

Page 17: ...pning til porsjonsvis påfylling av den forberedte maten Skyv maten inn med stam peren A INFO Å stappe inn for mye vil ikke øke prosesserings hastigheten Rengjøring MERKNAD Skade fra oppvaskmaskin Ekstrautstyret er ikke egnet for oppvaskmaskin Det skal kun rengjøres med lunkent vann og oppvaskmiddel Fjern ekstrautstyret fra systemdrevet før rengjøring Demonter universalkutter ekstrautstyret og reng...

Page 18: ...18 Für die frische Küche ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 862 200 001 11 2014 ...

Reviews: