Jupiter 862 Operating Instructions Manual Download Page 5

Subject to technical changes without notice; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. 

5

Position the desired perforated disc 

F

 on the axle of the 

screw. 

IMPORTANT:

 The notch of the perforated disc must 

point downwards and sit over the small raised area in 
the housing! See detail 

X

.

INFO:

 Both sides of the perforated disc can be used.

Screw the sealing ring 

G

 clockwise onto the housing 

and tighten by hand.

Attach the filling hopper 

B

 onto the housing.

TIP:

 It is better not to attach the filling hopper until after 

the attachment is fitted to the drive unit.

Mounting/removing the attachment

See operating instructions for the 

Drive Unit

.

Processing ingredients

 CAUTION  Rotating parts can cause injury!

• 

Never put your hand into the attachment when the mo-
tor is running. 

• 

Never insert the food to be processed into the appliance 
by hand. Always use the pusher 

A

.

• 

The universal mincer attachment may only be operated 
when it is completely assembled and the sealing ring 

G

 

is screwed on tight.

• 

Before using for the first time, thoroughly clean all parts 
of the attachment (see section 

Cleaning

).

• 

To operate the drive unit, see the operating instructions 
for the 

Drive Unit

.

• 

Insert the ingredients to be processed into the filling 
opening of the attachment in portions. Push them down 
using the pusher 

A

INFO: 

Excessive pushing does not speed the process up.

Cleaning

NOTE

 

Dishwasher can cause damage!

Attachments are not dishwasher-safe. Only clean the at-
tachments using lukewarm water and washing-up liquid.

• 

Remove the attachment from the drive unit before 
cleaning. 

• 

Disassemble the universal mincer attachment and clean 
it with lukewarm water and washing-up liquid.

• 

Clean the blade and perforated disc separately and al-
low to dry thoroughly.

• 

Rub a little cooking oil or fat onto the blade and per-
forated disc. 

Storage

Store the appliance in its original packaging, in a dry, dust-
free and cool place that is out of reach of children.

Accessories for the universal mincer attach-

ment

These accessories can only be used with the universal 
mincer attachment 862 200!

Attachment

Processing notes

220 000

Special grater attachment

 ideal 

for finely grating hard foods such 
as nuts, almonds, hard cheeses, 
chocolate, bread rolls, etc.

260 000

Fruit press attachment

 to make 

naturally cloudy juices, as well as 
purées from grapes, berries and 
apples.

862 250

Accessory set

 for all your needs; 

attachments for making biscuits, 
filling sausages and dicing bacon.

Summary of Contents for 862

Page 1: ...cer Attachment FR Mode d emploi de l adaptateur moulinette universelle IT Istruzioni per l uso del tritatutto NL Gebruikshandleiding opzetstuk universele wolf DA Brugsvejledning universalhakke forsats SV Bruksanvisning universalkvarn NO Bruksanvisning for universalkutter ekstrautstyr ...

Page 2: ...rksam Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig und im mer mit dem Gerät auf Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit VORSICHT Verletzungsgefahr durch rotierende Teile Nicht bei laufendem Motor in den Vorsatz greifen Führen Sie das Schneidgut niemals von Hand zu Ver wenden Sie immer den Stopfer A Der Universalwolf Vorsatz darf nur komplett montiert mit aufgeschraubtem Verschlussring G betrieben ...

Page 3: ...inigung Bedienung des Systemantrieb siehe Gebrauchsanleitung Systemantrieb Füllen Sie das zu verarbeitende Lebensmittel portions weise in die Einfüllöffnung des Vorsatzes ein Schieben Sie mit dem Stopfer A nach INFO Übermäßiges Stopfen beschleunigt nicht die Ver arbeitung Reinigung HINWEIS Beschädigung durch Spülmaschine Vorsätze sind nicht spülmaschinengeeignet Reinigen Sie die Vorsätze nur mit l...

Page 4: ... time Keep the operating instructions safe and always store them with the appliance Important safety notes CAUTION Rotating parts can cause injury Never put your hand into the attachment when the mo tor is running Never insert the food to be processed into the appliance by hand Always use the pusher A The universal mincer attachment may only be operated when it is completely assembled and the seal...

Page 5: ...he drive unit see the operating instructions for the Drive Unit Insert the ingredients to be processed into the filling opening of the attachment in portions Push them down using the pusher A INFO Excessive pushing does not speed the process up Cleaning NOTE Dishwasher can cause damage Attachments are not dishwasher safe Only clean the at tachments using lukewarm water and washing up liquid Remove...

Page 6: ...r votre sécurité ATTENTION Risque de blessures sur les pièces en rotation Ne saisissez pas l adaptateur quand le moteur est en marche Ne guidez jamais l aliment à couper à la main Utilisez toujours le poussoir A Ne faites fonctionner l adaptateur moulinette univer selle que lorsque celui ci est monté entièrement et doté de la bague de verrouillage G Les enfants ne doivent pas utiliser l appareil M...

Page 7: ...us au mode d emploi Bloc moteur Placez les aliments à travailler portion par portion dans l ouverture de remplissage de l adaptateur Poussez les avec le poussoir A INFO un remplissage excessif n accélèrera pas le broyage Nettoyage NOTE Détérioration due à un passage au lave vaisselle Les adaptateurs ne sont pas adaptés au lave vaisselle Nettoyez les adaptateurs à l eau chaude et au produit nettoya...

Page 8: ...per l uso in particolare la parte dedicata alle prescrizioni per la sicurezza Conservare con cura le istruzioni per l uso sempre insieme all apparecchio Informazioni importanti per la vostra sicurezza ATTENZIONE Pericolo di ferimenti dato da organi rotanti Non introdurre le mani nell accessorio con il motore in funzione Non introdurre mai con le mani gli alimenti da tagliare Utilizzare sempre il p...

Page 9: ...fo Pulizia Per l uso del blocco motore consultare le istruzioni del Blocco motore Inserire gli alimenti da lavorare in porzioni nell apertu ra di riempimento dell accessorio Spingere gli alimenti con il pressino A INFORMAZIONE pigiando esageratamente gli alimen ti non si accelera la lavorazione Pulizia NOTA Danni provocati dalla lavastoviglie Gli accessori non sono idonei al lavaggio in lavastovig...

Page 10: ...ar de gebruikshandleiding zorgvuldig en altijd samen met het apparaat Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid PAS OP Gevaar voor letsel door draaiende onderdelen Grijp niet in het opzetstuk terwijl de motor draait Voer de te snijden levensmiddelen nooit met de hand in Gebruik altijd de stopper A Het opzetstuk universele wolf mag alleen volledig gemon teerd met vastgeschroefde sluitring G worde...

Page 11: ...dleiding Systeemaandrijving Doe het te verwerken levensmiddel in porties in de vul opening van het opzetstuk Duw aan met de stopper A INFO U versnelt de verwerking niet door te hard aan te duwen Reinigen AANWIJZINGBeschadiging door vaatwasser Opzetstukken zijn niet geschikt voor de vaatwasser Reinig de opzetstukken alleen met lauw water en afwasmiddel Haal het opzetstuk voor het reinigen van de sy...

Page 12: ...er og her især sikkerheds anvisningerne opmærksomt inden brug Opbevar brugsvejledningen omhyggeligt og altid i nærhe den af enheden Vigtige råd vedrørende din sikkerhed PAS PÅ Fare for kvæstelser pga roterende dele Du må ikke berøre forsatsen når motoren kører Tilfør aldrig materialet med hånden Brug altid stampe ren A Universalhakke forsatsen må kun anvendes komplet monteret med påskruet låsering...

Page 13: ... forarbejdes portions vist ind i forsatsens påfyldningsåbning Skub efter med stamperen A INFORMATION Overdreven påfyldning fremskynder ikke forarbejdningen Rengøring HENVISNING Beskadigelse ved brug af opvaskema skine Forsatsene er uegnede til opvaskemaskinen Forsatsene må kun rengøres med lunkent vand og opvaskemiddel Fjern forsatsen fra systemmotoren inden rengøring Fjern universalhakke forsatse...

Page 14: ...ksanvisningen för senare bruk och förvara den tillsammans med apparaten Viktig säkerhetsinformation VAR FÖRSIKTIG Skaderisk på grund av roterande delar Stick aldrig in händerna i tillbehöret medan motorn är igång Stick aldrig in det du ska skära med händerna Använd alltid matarproppen A Universalkvarnen får endast användas om den är kom plett monterad och låsringen G är fastskruvad Barn får inte a...

Page 15: ...m Fyll på det livsmedel som du vill bearbeta i små por tioner genom tillbehörets påfyllningsöppning Tryck på med matarproppen A INFO För mycket tryck skyndar inte på bearbetningen Rengöring OBSERVERA Risk för skador vid maskindisk Tillbehören tål inte maskindisk Tillbehören ska endast ren göras med ljummet vatten och diskmedel Ta av tillbehöret från systemet innan det rengörs Demontera universalkv...

Page 16: ...som på sikkerhetsmerknadene Bruksanvisningen skal oppbevares sammen med tilbehø ret Viktige merknader for din sikkerhet FORSIKTIG Fare for personskader på grunn av rote rende deler Grip ikke inn i ekstrautstyret når motoren er i gang Dytt aldri det som kuttes opp inn for hånd Bruk alltid stamperen A Universalkutter ekstrautstyret må kun brukes når det er fullstendig montert med påskrudd låsering G...

Page 17: ...pning til porsjonsvis påfylling av den forberedte maten Skyv maten inn med stam peren A INFO Å stappe inn for mye vil ikke øke prosesserings hastigheten Rengjøring MERKNAD Skade fra oppvaskmaskin Ekstrautstyret er ikke egnet for oppvaskmaskin Det skal kun rengjøres med lunkent vann og oppvaskmiddel Fjern ekstrautstyret fra systemdrevet før rengjøring Demonter universalkutter ekstrautstyret og reng...

Page 18: ...18 Für die frische Küche ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 862 200 001 11 2014 ...

Reviews: