background image

varázsa. A bekapcsolás mellett az egyes kezelési 
módszerek kikapcsolásában és kapcsolásában is 
használják.

 

Csatlakozás mobilalkalmazáshoz

 

Kapcsolja be az elektrostimulátort, és indítsa el a 

jumperhealth-

t. Itt indítsa el a mérést egy 

elektrostimulátorral, és a készülék automatikusan 

csatlakozik a mobiltelefonhoz. A kapcsolat Bluetooth 

alapján működik. A Történelem lapon láthatja a kezelés 
történetét.

 

Használja

 

Vegye ki a fóliát az elektródákból, és helyezze őket a 
kívánt helyre a testen. Kapcsolja be az eszközt, és 
párosítsa az alkalmazással. V

egye figyelembe, hogy az 

eszköz az alkalmazáshoz való kapcsolódás nélkül 
működik, de nem tudja szabályozni a kezelés 
időtartamát, amely alapértelmezés szerint 15 percre 
van állítva.

 

Állítsa be a kezelés időtartamát az alkalmazásban. 
Ugyanakkor láthatja, hogy milyen kezelési módszereket 
állít be (a készülék gombja kikapcsol). 

 

A kezelés intenzitása mindig a legenyhébb mértékben 
van beállítva az elején. Javasoljuk, hogy óvatosan adja 

Summary of Contents for JPD-ES100

Page 1: ...USB kabelu který připojíte druhým koncem do nabíječky Upevnění elektrod Elektrody se přichycují pomocí magnetu na spodní část obou částí elektrostimulátoru Velikost elektrod volte podle velikosti oblasti těla na které chcete uplatnit léčbu Ovládací tlačítko Elektrostimulátor zapínáte pomocí tlačítka umístěném na jedné z části elektrostimulátoru Jedná se o jediné ...

Page 2: ... léčby Použití Z elektrod odstraňte ochranou folii a přiložte je na požadované místo na těle Zařízení zapněte a proveďte spárování s aplikací Pozn zařízení funguje i bez propojení s aplikací nemůžete ale ovlivňovat délku léčby která je standardně nastavena na 15minut V aplikaci si nastavte dobu léčby Současně zde vidíte jakou metody léčby máte nastavenou přepíná se tlačítkem na zařízení Intenzita ...

Page 3: ...oda nedrží na těle Oranžová barva nabíjení Bezpečnostní pokyny Zařízení neponořujte do vody Zařízení čistěte za pomocí jemně navlhčeného hadříku Nepoužívejte zařízení pokud jeví známky jakéhokoliv poškození Nenechávejte zařízení na přímém slunci Po použití elektrod na ně zpět umístěte ochrannou fólii Likvidace Výrobek obsahuje baterie a nebo recyklovatelný elektrický odpad V zájmu ochrany prostřed...

Page 4: ...í požadavky směrnic EU které se na ni vztahují Kompletní text Prohlášení o shodě je ke stažení na http www satomar cz Copyright 2021 Satomar s r o Všechna práva vyhrazena Vzhled a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění Tiskové chyby vyhrazeny Nejaktuálnější verzi manuálu najdete vždy na www mobilnipodpora cz ...

Page 5: ...ipojíte k nabíjačke na druhom konci Upevnenie elektród Elektródy sú teed pomocou magnetu na spodnej časti oboch častí elektrostimulátora Vyberte veľkosť elektród podľa veľkosti oblasti tela na ktorú chcete aplikovať ošetrenie Ovládanie Zapnete elektrostimulátor pomocou tlačidla umiestneného na jednej z častí elektrostimulátora Toto je jediné kúzlo zariadenia Okrem zapnutia sa ...

Page 6: ...ňte fóliu z elektród a umiestnite ich na požadované miesto na tele Zapnite zariadenie a spárujte ho s aplikáciou Všimnite si že zariadenie funguje bez prepojenia na aplikáciu ale nemôžete ovládať trvanie liečby ktorá je predvolene nastavená na 15 minút Nastavte trvanie liečby v aplikácii Zároveň môžete vidieť aké metódy liečby ste nastavili prepne sa tlačidlom na zariadení Intenzita liečby je vždy...

Page 7: ... na tele Oranžová farba nabíjanie Bezpečnostné pokyny Zariadenie neposuvujte vo vode Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou Zariadenie nepoužívajte ak vykazuje známky poškodenia Nenechávajte prístroj na priamom slnečnom svetle Po použití elektród na ne položte ochrannú fóliu Likvidácia Výrobok obsahuje batérie a alebo recyklovateľný elektrický odpad V záujme ochrany životného prostredia ne...

Page 8: ... smerníc EÚ ktoré sa naň vzťahujú Úplné znenie vyhlásenia o zhode si môžete stiahnuť http www satomar cz Copyright 2021 Satomar s r o Všetky práva vyhradené Vzhľad a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia Chyby tlače vyhradené Najaktuálnější verzia manuálu je k dispozici na www mobilnipodpora cz ...

Page 9: ... you connect to the charger at the other end Fixing electrodes The electrodes are teed using a magnet on the lower part of both parts of the electrostimulator Choose the size of the electrodes according to the size of the area of the body to which you want to apply the treatment Charm You turn on the electrostimulator using a button located on one of the parts of the electrostimulator ...

Page 10: ...emove the foil from the electrodes and place them in the desired place on the body Turn on the device and pair it with the app Note the device works without linking to the application but you cannot control the duration of treatment which is set by default to 15 minutes Set the duration of treatment in the app At the same time you can see what methods of treatment you have set up it switches with ...

Page 11: ...es not hold on the body Orange color charging Safety instructions Do not subdue the device in water Clean the device with a gently damp cloth Do not use the device if it shows signs of any damage Do not leave the device in direct sunlight After using the electrodes place the protective film back on them Disposal The product contains batteries and or recyclable electrical waste In order to protect ...

Page 12: ...nts of eu directives that apply to it The full text of the Declaration of Conformity can be downloaded http www satomar cz Copyright 2021 Satomar s r o All rights reserved Appearance and specifications may be changed without notice Print errors reserved The most up to date version of the manual can always be found www mobilnipodpora cz ...

Page 13: ...erten microUSB Kabel aufgeladen das Sie am anderen Ende mit dem Ladegerät verbinden Befestigungselektroden Die Elektroden werden mit einem Magneten auf dem unteren Teil beider Teile des Elektrostimulaators abgestützt Wählen Sie die Größe der Elektroden entsprechend der Größe des Bereichs des Körpers auf den Sie die Behandlung anwenden möchten Charme ...

Page 14: ...ator und das Gerät wird automatisch mit Ihrem Mobiltelefon verbunden Der Link funktioniert auf der Basis von Bluetooth Auf der Registerkarte Geschichte können Sie die Geschichte der Behandlung sehen Verwenden Entfernen Sie die Folie von den Elektroden und legen Sie sie an der gewünschten Stelle auf dem Körper Schalten Sie das Gerät ein und koppeln Sie es mit der App Beachten Sie dass das Gerät ohn...

Page 15: ... automatisch auf den niedrigsten Wert wechselt wenn Sie die Methode während der Behandlung ändern Nach der Behandlung schaltet sich das Gerät automatisch aus Diode auf dem Gerät Grüne Farbe das Gerät ist aufgeladen und in Betrieb Blinkengrün das Gerät schaltet Flashing Orange in kürzester Zeit aus geringe Batteriekapazität Elektroden nicht aufdem Körper halten Orange Farbe Aufladen Sicherheitshinw...

Page 16: ... schützen entsorgen Sie das Produkt nicht mit gewöhnlichen Abfällen sondern übergeben Sie es zur Verwertung an eine Sammelstelle für Elektroschrott Konformitätserklärung Der Einführer Satomar s r o Karlova 37 614 00 Brünn erklärt dass das Produkt alle wesentlichen Anforderungen der eu Richtlinien erfüllt die für sie gelten Der vollständige Text der Konformitätserklärung kann http www satomar cz he...

Page 17: ...n csatlakoztat a töltőhöz Elektródák rögzítése Az elektródákat mágnes segítségével az elektrostimulátor mindkét részének alsó részén mágnes segítségével iktatják Válassza ki az elektródák méretét a test területének mérete szerint amelyre alkalmazni szeretné a kezelést Varázsa Az elektrostimulátort az elektrostimulátor egyik részén található gombbal kapcsolja be Ez az eszköz egyetlen ...

Page 18: ...elés történetét Használja Vegye ki a fóliát az elektródákból és helyezze őket a kívánt helyre a testen Kapcsolja be az eszközt és párosítsa az alkalmazással Vegye figyelembe hogy az eszköz az alkalmazáshoz való kapcsolódás nélkül működik de nem tudja szabályozni a kezelés időtartamát amely alapértelmezés szerint 15 percre van állítva Állítsa be a kezelés időtartamát az alkalmazásban Ugyanakkor lát...

Page 19: ...a a készüléken Zöld szín a készülék fel van töltve és működés közben Villogó zöld a készülék kikapcsolja Villogó Narancs nincs idő alacsonyakkumulátor kapacitás elektródanem tartja a test Narancssárga szín töltés Biztonsági utasítások Ne űzd le a készüléket vízben Tisztítsa meg a készüléket egy enyhén nedves ruhával Ne használja a készüléket ha sérülés jeleit mutatja Ne hagyja a készüléket közvetl...

Page 20: ...t Az importőr a Satomar s r o Karlova 37 614 00 Brno kijelenti hogy a termék megfelel a rá vonatkozó uniós irányelvek valamennyi alapvető követelményének A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege letölthető http www satomar cz Szerzői 2021 Satomar s r o Minden jog fenntartva A megjelenés és a specifikációk előzetes értesítés nélkül módosíthatók Fenntartott nyomtatási hibák A kézikönyv legfrissebb...

Reviews: