background image

B

Dear Customer!

The assembly of your new house requires 

a bit of technical knowledge. However, it is 

important that the assembly instructions are 

followed strict-ly. The assembly instruction 

is a combination of text and illustrations. The 

profiles are packed in separate numbered packs 

corresponding to the order in the assembly 

instruction. Erect one pack at a time. All nuts 

and bolts and fittings are found in bag No. 0 

(specified on page 12). Each pack is specified in 

separate lists of components. 

All detailed illustrations are marked with 

symbols:

Seen from inside          Seen from outside.

Precautions.

• 

Assembly must only be carried out in dry 

and calm weather.

• 

Always use working gloves while glazing. 

Greenhouse glass has sharp edges, 

especially if the glass breaks.

• 

Assistants and especially children must be 

warned that broken glass is an element of 

danger. Pick up broken glass at once and 

remove it with care.

• 

We recommend to use protective glasses 

while fixing the spring wire clips.

• 

Place the ladder on a level support.

• 

It is essential to have an assistant.

References

The column marked              indicates the 

page(s) on which the component is used.

Page 13: 

Foundation

The base is not included in this delivery. 

However, an original base can be bought 

separately. It ensures you a stable and easy to 

build base. 

If you make your own base the measurements 

indicated must be external measurements.

If you buy an original base you furthermore 

need about 75 litres of concrete and 6/8 

plastic-/concrete pipes of about 800 mm which 

are placed in a non-freezing depth for the 

fastening of the corner and middle anchors.

The base must be 100% level and square; the 

latter is ensured by checking that the two 

diagonal measurements are equal.

Tools

The mounting of the greenhouse requires the 

tools shown on page 12.

Page 14-27:

Place the components as shown on the 

illustration and assemble in the order shown 

in the pictures. Do not tighten the nuts 

completely until the front gable construction 

has been assembled.

             

Page 13:

(Fastening to the base).

When constructing your own base you have 

to drill holes (7 mm) in the ground frame 

between all the vertical frames, the greenhouse 

is then fastened to the base with screws (A). 

Using an original base the greenhouse is 

fastened to each vertical bar as shown on 

drawing B/C.

Page 24-27:

For an easier assembly we recommend that you 

oil the screws for the doors.

Fitting of glass/polycarbonate

Important before glazing! 

Make sure that gables and sides are level and 

square, and that door(s) and window(s) are 

functioning perfectly. 

Best order of assembly:

1) Windows – 2) Roof – 3) Doors – 4) Gables 

– 5) Sides

Page 30-33:

Glazing (illustration 1 to 8)

Degrease the sheets and frames with spirit.

Start glazing from below, one glass at a time. 

Apply a 3 mm silicone line on the vertical 

frames where indicated (dotted lines on 

the illustration). (A 3 mm line of silicone is 

sufficient to obtain maximum attachment). If 

you do use more than recommended, you can 

buy extra tubes. 

Spring wire clips and glassholders are to be 

fitted as shown.

X = Spring wire clips, > = Glassholders

In case of broken glass carefully pull it 

outwards and loosen the silicone by means of a 

sharp craft knife.

Clean the profile completely before inserting a 

new pane of glass.

Page 34-37:

Mounting of polycarbonate 

The illustrations at the bottom of page 34/36 

show where to mount the polycarbonate plates 

and lists. The type indication states the length 

in mm. A possible adjustment is made by 

means of a fine-tooth saw. 

NB! To avoid the formation of algae the 

polycarbonate sheets must not come into 

contact with the ground. Rest them on a piece 

of cardboard.

A-lists are mounted as shown on page 35/37. 

Put the sheet into the bottom list, bend the 

sheet slightly outwards and put it in the top list.

M-lists are mounted as shown on page 35/37. 

Place the upper part of the list under the alu. 

profile in the whole length of the sheet and 

hereafter click on the list from above.

Sealing of the polycarbonate sheets

The sheets may be sealed against insects. 

Close the top end off with alu-tape or silicone. 

The bottom only with  airstrip tape to let 

condensation out (available at your local 

dealer).

Now your greenhouse is completely assembled. 

However, please notice the following:

Maintenance

• 

Grease doors (hinges and lock).

• 

Clean the gutter for leaves, etc.

• 

Adjustment of windows.

• 

Replacement of broken glass.

• 

Clean the house with disinfectant before 

and after the growing season.

Winter Protection

In areas with occurrence of snow we 

recommend the following winter protection:

• 

Support the roof ridge at the centre of the 

house.

• 

Remove greater snow loads from the roof.

• 

Take precautions against snow falling 

down from for instance a tree or a roof.

• 

Dismount the cylinders for the automatic 

window openers, if any (optional extras).

• 

Secure door(s) and window(s) preventing 

wind damage to the house.

Insurance

Please note that not all insurance companies 

cover glasshouses automatically. Please 

contact your insurance company to ensure an 

insurance coverage.

Guarantee

Juliana grants a guarantee of 12 years which 

covers replacement of faulty parts. The 

guarantee does not cover polycarbonate, glass, 

transport, assembly, freight etc. 

Juliana grants a guarantee of 2 years on painted 

parts, if any. Note that marks in the painting 

may occur due to suspension of the profiles. 

The guarantee is invalid if the greenhouse is 

not assembled according to these instructions.

Complaints

All our greenhouses are built to high standards 

of quality. However, should a complaint 

occur please contact your dealer at once. 

Remember to specify the defect by indicating 

the greenhouse model and number of the 

component and the quality control number.

May we congratulate you on your new greenhouse

GB

USA

DEAR CUSTOMER

Congratulations on purchasing your new 

greenhouse. It is important that you follow these 

assembly instructions step-by-step. 

The assembly instructions are a combination of text 

and illustrations. The profiles are packed in separate, 

numbered packs corresponding to their order of use 

in the instructions. Assemble one pack at a time. All 

nuts, bolts and fittings are contained in a Box. 

Each pack is specified in separate lists of 

components. 

All detailed illustrations are marked with the 

following symbols:

 

 

      

   

Seen from the inside     Seen from the outside

SOME SAFETY PRECAUTIONS

• 

Assembly must only be carried out in dry and 

calm weather.

• 

Always wear work gloves when installing the 

glazing. Greenhouse glass has sharp edges, 

especially if it breaks.

• 

Assistants and especially children must be 

warned that broken glass is dangerous. Pick 

up all broken glass at once and remove it with 

care.

• 

We recommend that you wear protective 

glasses while fixing the spring wire clips.

• 

Any ladders that are used must be placed on a 

level surface.

• 

It is essential to have an assistant available.

PAGE 12: TOOLS

Assembling the greenhouse requires the tools 

shown on page 12.

PAGE 13: FOUNDATIONS

No base is included with this product. However, an 

original base is available separately. This base is easy 

to construct and will guarantee you a stable base for 

your greenhouse. 

If you construct your own base, the specified 

measurements must be external measurements.

If you buy our original base, the anchor legs must 

be cast in cement. These holes must be dug out to 

below the frost line (800 mm). Place the assembled 

base with anchor legs over the holes so the anchor 

legs fit into the holes; it takes about 75 litres of 

concrete to fill up the holes.

Make sure the base is completely level and square. 

To square the base, make sure the two diagonal 

measurements are identical.

The width of the front and back gables must also be 

identical.

ATTACHMENT TO THE BASE

If you construct your own base, you must drill holes 

(7mm) in the ground frame between all the vertical 

profiles. The greenhouse must then be secured to 

the base using screws (A). 

If you use an original base, the greenhouse must be 

secured to each vertical bar as shown on drawings 

B/C.

PAGE 14-27: ORDER OF ASSEMBLY

Place the components as shown on the illustration 

and assemble in the order shown in the pictures. Do 

not tighten the nuts fully until the entire sub-frame 

has been assembled.

PAGE 22-25: DOORS AND WINDOWS

For easier assembly, we recommend that you oil the 

screws for the doors. The glass or polycarbonate for 

the door(s) and windows must be fitted at the same 

time as the profiles.

PAGES 28-29: FITTING OF GLASS/

POLYCARBONATE

Important before assembly! 

Make sure that the gables and sides are level 

and square and that door(s) and window(s) are 

functioning perfectly. 

The best order of assembly for the glass or 

polycarbonate is as follows:

Windows - Roof - Doors - Gables - Sides

PAGE 28-29: GLASS INSTALLATION

Degrease the sheets and frames with spirit.

Start glazing, one pane at a time. Apply a 3mm 

silicone bead around the vertical frames as indicated 

(the dotted lines on the illustration). (A 3mm bead of 

silicone is sufficient to ensure maximum adhesion). 

If you use more silicone than recommended, extra 

tubes can be purchased. 

If you accidentally break a pane, carefully pull the 

broken glass outwards and loosen the silicone using 

a sharp craft knife.

Clean the profile completely before inserting a new 

pane of glass.

PAGE 28-29: POLYCARBONATE INSTALLATION

The illustrations at the bottom of pages 28-29 show 

where to fit the polycarbonate sheets and strips. The 

type designation states the length in millimetres. If 

adjustment is necessary, use a fine-tooth saw. 

NB! To avoid the growth of algae, prevent the 

polycarbonate sheets from coming into contact with 

the ground by resting them on a sheet of cardboard.

M-strips are fitted as shown on pages 28-29. Place 

the upper part of the strip under the aluminium 

profile along the full length of the sheet and then 

click the strip into position from above.

U-strips are fitted as shown on pages 28-29. 

Fit the strip to the sheet and adjust the length.

If desired, the sheets may be sealed against insects. 

Seal the top using aluminium tape or silicone. The 

bottom should only be sealed with air-strip tape to 

allow condensation to escape (available from your 

local dealer).

Your greenhouse is now fully assembled. However, 

please note the following:

MAINTENANCE

• 

Grease the doors (hinges and locks).

• 

Keep the gutters free from leaves, etc.

• 

Adjust the windows as necessary.

• 

Replace any broken glass.

• 

Clean the greenhouse with disinfectant before 

and after the growing season.

WINTER PROTECTION

If you anticipate snow during the winter, we 

recommend the following winter precautions:

• 

Support the apex of the roof in the middle.

• 

Remove any deep snow from the roof.

• 

Take precautions to prevent snow falling from 

a tree or roof, for example.

• 

Remove the cylinders for the automatic 

window openers, if fitted (optional extras).

• 

Secure the door(s) and window(s) to prevent 

wind damage to the greenhouse.

WATER AND CONDENSATION

Please note that your greenhouse is not like a 

conservatory, for example, and that you should 

therefore be aware that the greenhouse may leak 

during or after precipitation and that condensation 

will occur on the inside of the greenhouse. Good 

ventilation will help prevent condensation.

INSURANCE

Please note that not all insurance companies cover 

greenhouses automatically. Please contact your 

insurance company to ensure that your greenhouse 

is covered.

GUARANTEE

Juliana greenhouses are covered by a 12-year 

guarantee, which covers the replacement or repair 

of faulty parts. The guarantee does not cover 

polycarbonate, glass, transport, assembly, freight, 

etc. 

Juliana greenhouses are covered by a two-year 

warranty on painted parts, where fitted. Note that 

marks on the paint may occur due to suspension of 

the profiles. 

The guarantee will be void if the greenhouse is not 

assembled in accordance with these instructions.

COMPLAINTS

All our greenhouses are built to the highest quality 

standards. However, should you experience any 

problems, please contact your dealer at once. When 

describing the defect, please state the greenhouse 

model, the component number and the quality 

control number. 

Congratulations on your new greenhouse, which we 

hope will bring you a lot of pleasure for many years 

to come.

 

Yours sincerely,

Juliana Drivhuse A/S

Summary of Contents for F09605

Page 1: ...26102020 ...

Page 2: ......

Page 3: ...g på lodrette profiler markeret med en stiplet streg på tegningen 3 mm streng giver maksimal vedhæftning Anvendes mere end anbefalet kan der købes ekstra tuber Evt knust glas vippes forsigtigt udad og silikonen løsnes med en skarp hobbykniv Skrab profilen helt ren før nyt glas isættes SIDE 28 29 POLYCARBONATMONTAGE Oversigtstegningerne side 28 29 viser hvor plader og lister monteres Typebetegnelse...

Page 4: ...umbered packs corresponding to their order of use in the instructions Assemble one pack at a time All nuts bolts and fittings are contained in a Box Each pack is specified in separate lists of components All detailed illustrations are marked with the following symbols Seen from the inside Seen from the outside SOME SAFETY PRECAUTIONS Assembly must only be carried out in dry and calm weather Always...

Page 5: ...e Komponentennummer sowie die Qualitäts Kontroll nummer mitteilen Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus D SEHR GEEHRTER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus Zur Montage des Gewächshauses folgen Sie bitte gewissenhaft Schritt für Schritt dieser Montageanleitung Die Anleitung ist eine Kombination von Text und Zeichnungen Die Profile sind in nummerierten Paketen verpackt ...

Page 6: ...er vi Er genast kontakta återförsäljaren genom vilken Ni köpt växthuset För att påskynda expeditionen ber vi Er specificera omfattningen av problemet med hjälp av komponentlistan i monteringsanvisningen Var god också ange kvalitetskontrollnumret Lycka till med Ert nya växthus S BÄSTA KUND Grattis till ditt nya växthus För att kunna montera ditt nya hus måste du följa den här bruksanvisningeningen ...

Page 7: ... instructions sont une combinaison de texte et de dessins Les profils sont livrés dans des lots numérotés selon l ordre de montage qu il faut suivre Finissez un lot à la fois Tous les boulons écrous et autres garnitures se trouvent dans une boite Vous trouverez une spécification pour chaque lot sur des listes se référant au lot en question Tous les dessins de détails comportent ces symboles Vu de ...

Page 8: ...euwe kas Voor de montage van uw nieuwe kas is het belangrijk dat u deze handleiding nauwkeurig volgt De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie van tekst en tekeningen De profielen zitten in genummerde verpakkingen die overeenkomen met de volgorde in de montagehandleiding Monteer één verpakking per keer Alle bouten moeren en andere benodigdheden zijn verpakt in een doos Elke verpakking...

Page 9: ...han embalado por separado en paquetes cuya numeración se corresponde con el orden de uso según las instrucciones Deberá montar cada paquete por separado Todas las tuercas pernos y herrajes se encuentran en una caja Cada paquete se especifica por separado en las listas de componentes Todos los croquis están marcados con un símbolo Visto desde el interior Visto desde el exterior PRECAUCIONES DE SEGU...

Page 10: ...illustrazioni I profili sono confezionati in singole confezioni numerate che corrispondono alla sequenza delle istruzioni di montaggio Montare il contenuto di una confezione alla volta Tutti i bulloni i dadi e i vari elementi di giunzione sono raccolti In una scatola Il contenuto di ogni singola confezione è specificato in elenchi separati dei componenti Tutte le illustrazioni dettagliate sono con...

Page 11: ... kasvihuoneen hankinnan johdosta Noudata huolella näitä ohjeita kasvihuonetta pystyttäessäsi Asennusohje koostuu teksteistä ja kuvista Profiilit on pakattu numeroituihin osapakkauksiin joiden numerointi noudattaa asennusohjeen vaihejärjestystä Asenna osapakkaukset järjestyksessä Kaikki ruuvit mutterit ja kiinnikkeet on koottu Laatikossa Jokaisen osapakkauksen sisällöstä on erillinen osaluettelo Ka...

Page 12: ...Übersicht Översikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sisällys 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 28 29 24 25 26 27 Værktøj Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Työkalut 2 5 mm 6 mm 30 31 ...

Page 13: ...2 30 30 2 2 30 30 12 2 B A C 1 2 4 5 3 Y X Z S 741 741 1459 X Y Z S 2 2 2 1 1 1 1 1 1 345 345 345 M6 741 1459 1493 2211 2929 995 989 341S 342S 996 F00040 6 989 341S 341S 741 1459 741 1459 989 995 889 1468 7 mm F00040 638 1468 341S 342S 1 2 3 4 5 2 Monteringshjælp Assembly support Montage Hilfe Monteringshjælp Assembly support Montage Hilfe S 989 26 280 26 26 1468 1 1468 1 1 2 2 2 114 889 638 4 2x1...

Page 14: ...F01830 F01839 F01841 F01842 F01832 F01833 F01834 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 F01842 F01843 F01832 F01833 F01834 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 12 12 300 24 25 1 F01835 1 F01835 1 F01835 69S 05S 24 25 4 F01831 4 F01831 4 F01831 4 4 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 616 180 220 200 F01845 F01845 F01846 F01845 F01846 610 10 20 10 M6X15 F01849 F01848 F01849 618 10 10 10 F01850 F01850 F01850 16 31 16 31 1...

Page 15: ...1866 1027 668 669 4 4 4 F01870 F01870 F01870 426 5 10 10 F01888 F01888 F01888 424 1 1 1 F01889 F01889 F01889 425 349S 4 26 27 4 4 F01890 F01890 F01890 346S 2 00310346S 16 19 2 00310346S 2 00310346S 347S 2 00310347S 2 00310347S 2 00310347S 348S 2 00310348S 4 00310348S 6 00310348S 350S 2 F018165 2 2 351S 2 00310351S 30 31 2 00310351S 2 00310351S 352S 8 00310352S 23 12 00310352S 12 00310352S 30 31 30...

Page 16: ...23 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14 13 21 27 346S 348S 348S 15 30 1 25 23 29 1 347S 3 4 5 1 2 6 10 14 15 7 8 9 11 12 13 617 M6x11 616 M6 610 M6x15 616 M6 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 610 M6x15 617 M6x11 348S 77 6 6 16 889 889 889 4 4m2 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 16 4 4m2 16 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 12 9m2 11 6 6m2 11 4 4m2 6 6 12 9m2 5 4 4m2 5 6 6m2 12 9m2 30 1 2900 1 1960 1 21 1 1 30 1 2182 1 30 1 1464 1 15...

Page 17: ...29 1 21 23 25 346S 14 29 1 29 1 21 23 25 27 15 15 15 27 15 15 347S 348S 100mm 141mm 102 8mm 29 1 77 29 1 100mm 348S 348S 9 0 m m 617 M6x11 X2 617 M6x11 X1 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Peräpääty ...

Page 18: ...1 616 M6 610 M6x15 616 M6 617 M6x11 610 M6x15 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 77 6 6 16 889 889 889 4 4m2 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 16 4 4m2 16 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 12 9m2 11 6 6m2 11 4 4m2 6 6 12 9m2 5 4 4m2 5 6 6m2 12 9m2 348S 348S 30 2 2900 1 1960 1 22 1 1 30 2 2182 1 30 2 1464 1 16 2229 1 16 2961 1 29 2 2166 1 29 2 2884 1 617 M6x11 X3 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Ach...

Page 19: ...2 22 24 26 346S 14 29 2 29 2 22 24 26 28 16 16 16 28 16 16 347S 348S 1 0 0 m m 141mm 102 8mm 29 2 77 29 2 1 0 0 m m 348S 348S 90m m 617 M6x11 X1 617 M6x11 X2 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Peräpääty ...

Page 20: ...4 4 6 6 12 9 00 09 09 32 33 1468 742 1460 1600 2940 1931 1 1 1 32 4376 2 3 4 1 13 09 00 09 32 31 1 1 1 1 2 1 1 90 1920 2 11 2 2 10 742 1 10 1460 1 34 2940 1 34 4376 1 33 31 90 32 11 90 31 33 617 M6x11 617 M6x11 610 M6x15 610 M6x15 09 10 00 11 06 1 2 3 4 1 2 2 2 1 2 2 2 33 610 M6x15 11 12 cm 34 34 33 32 05 06 06 05 05 12 9m ...

Page 21: ... 15 14 14 16 32 6 616 M6 00 10 11 11 1 13 5 14 x2 419 10 7 09 13 11 616 M6 00 8 32 29 2 33 15 34 14 13 346S 9 16 14 33 34 29 2 13 32 346S 10 14 10 09 Sider Sides Seiten Sidor Cötés Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut ...

Page 22: ...Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 51 2 1 3 4 5 6 7 9 8 50 10 32 1 2 4 3 50 15 50 51 4 mm 4 4 6 6 12 9 50 50 51 2940 4376 1478 1 3 1 347S 50 32 51 347S 16 426 426 51 2210 3 51 2942 5 1 850 6 6 6 ...

Page 23: ...23 5 6 7 10 9 8 51 352S 350S 50 50 51 850 F00040 21 30 1 664S 3 5x16 50 350S 664S 3 5x16 51 50 350S 664S 3 5x16 6 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto ...

Page 24: ...4 1 1 1 1 1 2 1 1 4 61 651 62 1 2 3 5 6 4 7 8 63 59 62 00 10 55 61 55 11 66 64 09 11 60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 299 9 10 11 12 691 693 691 693 340S 339S 59 62 63 64 65 66 1075 812 1075 5 mm 67 1 1 1 A 662 5 0x80 3 mm 712 1 339S 261x578 1 340S 261x517 Olie Oil Öl Huilef ...

Page 25: ... 0x80 340S 56 57 61 664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 67 65 06 11 68 299 12 662 5 0x80 340S 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 1005 3 5x16 2 5 mm 662 5 0x80 664 3 5x16 69 664 3 5x16 662 5 0x80 10 10 11 11 68 57 55 68 55 59 68 55 57 58 65 ...

Page 26: ...Vinduer Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 6 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 3 mm 3 mm 6 mm 70 71 72 73 738 611 738 510 2 4 2 2 3 mm 3 mm 75 2 ...

Page 27: ... Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 8 11 10 12 9 8 73 72 77 407 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 349S 77 634 75 349S 77 615 M5x20 70 7 13 13 12 11 205S 10 9 75 634 664S 3 5x16 75 ...

Page 28: ...olycarbonate Stegdoppelpla en B B B B B M1800 M1800 M1800 M1 800 M1 800 M1 800 M1 800 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 2465 M 2465 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 U702 U702 U702 U702 U702 U702 3 mm Hærdet glas Tempered glass Sicherheitsglas Verre Cristales Vetro Lasit 10 mm Polycarbonat Polycarbonate Stegdoppelplatten IsolerplastPolycarbonaat Polica...

Page 29: ...cone A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B 10 mm J 700 x 2368 2232 2 10 mm 4 4 6 6 12 9 B 702 x 1491 4 B 702 x 2955 6 Rubber list RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 3 mm Hærdet glas Tempered glass Sicherheitsglas Verre Cristales Vetro Lasit 10 mm Polycarbonat Polycarbonate Stegdoppelplatten IsolerplastPolycarbonaat Policarbonato Kennole...

Page 30: ...1 16 1 2 4 3 16 34 443 4 mm 4 4 6 6 12 9 441B 34 14 440 667 3 5x6 5 16 422 443 443 1650 425 425 32 443 1007 M5x10 621 M5 2 2 2 Færdiggørelse Finishing Abscgluss Slutförande Achévement Voltooiing Terminación Completamento Valmistuminen ...

Page 31: ... 425 16 34 60 14 280 1027 4 2x16 669 M4 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 34 Silicone Silicone 9 351S 470 668 M6x16 55 62 60 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 14 mm Færdiggørelse Finishing Abscgluss Slutförande Achévement Voltooiing Terminación Completamento Valmistuminen ...

Page 32: ...0142229 15 30 2 13 10022182 302 65 13 20221075 65S J 00281533 638 00300638 15 13 20142961 15 30 2 13 10022900 302 66 13 20230812 66S 10mm Polycarbonat Polycarbonate Stegdoppelplatten F00040 F00040 16 13 20141497 16 31 13 20131800 31 67 13 10020712 67S B2 0707700228 889S 00500889S 16 13 20142229 16 32 13 20342940 32 68 13 20200080 68S B3 0707700229 989S 00500989S 16 13 20142961 16 32 13 20344376 32...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Reviews: