background image

POLSKI 

 

 

Rysunek 6 

Rysunek 7 

OBSŁUGA 

 

Włóż cztery baterie AA (nie wchodzą w skład zestawu) do komory baterii, zobacz rys.1. Pamiętaj 

zachowaniu właściwej polaryzacji (plus i minus). 

 

Zamontuj  alarm  na  ścianie  na  wysokości  ok.  1,5–2  metrów  nad  podłogą.  Skieruj  czujnik  ruchu 

stronę wejścia/drzwi (rys. 2) lub innego przejścia. 

 

Czujnik wykrywa ruch w takim zakresie odległości i pod takim kątem, jakie podane są na rysunkach 
3 i 4. 

 

Możesz podłączyć alarm do gniazdka za pomocą zasilacza 6 VDC / 500 mA (nie wchodzi w skład 
zestawu)  z  podłączeniem  męskim  5 mm  oraz  dodatnią  (+)  wtyczką  męską.  Wtyczkę  tę  włóż  do 
wejścia DC w alarmie, zobacz rys. 5. 

Aktywacja alarmu 

 

Ustaw  przełącznik  w  pozycji  ARM  (UZBROJONY)  (lub  naciśnij  przycisk  ARM  (UZBROJONY)  na 
pilocie). Alarm wyda trzy krótkie dźwięki, aby potwierdzić aktywację. 

 

Następnie, po 60 sekundach, alarm wyda jeszcze jeden sygnał dźwiękowy. Sygnał ten oznacza, że 
alarm jest uzbrojony. 

UWAGA!

 

Przełącznik  ARM  (UZBROJONY)  /  OFF  (WYŁ)  /  CHIME  (KURANT)  na  jednostce  centralnej 

musi  być  ustawiony  w  pozycji  ARM  (UZBROJONY),  jeśli  użytkownik  chce  stosować  przełącznik  ARM 
(UZBROJONY) / DISARM (ROZBROJONY) / PANIC na pilocie. 

Opóźnienie i funkcja alarmowa 

Po  wykryciu  ruchu  w  trybie  ARM  (UZBROJONY)  przed  wyłączeniem  się  alarmu  i  lampy  następuje  
20-

sekundowe opóźnienie. Lampa miga, a alarm emituje sygnał przez około 30 sekund w cyklach z 30-

sekundowymi  przerwami   

do  czasu,  aż  baterie  się  wyczerpią  lub    przełącznik  zostanie  przestawiony  w 

pozycję OFF, lub wybrany zostanie tryb DISARM na pilocie. 

Funkcja CHIME (dzwonek do drzwi) 

 

Ustaw przełącznik w pozycji CHIME. 

 

Odczekaj 60 sekund, aż czujnik się aktywuje i wyda sygnał dźwiękowy.  Po wykryciu ruchu alarm 
wydaje sygnał „DING DONG”. 

 

Ustaw przełącznik w pozycji OFF (WYŁ), aby wyłączyć funkcję CHIME. 

Wymiana baterii w pilocie 

1. 

Zdejmij  pokrywkę  z  komory  baterii,  przesuwając  ją  w  kierunku  wskazanym  strzałką,  zobacz 
rysunek 6. 

2. 

Wyjmij  stare 

baterie  i  włóż  trzy  nowe  (typu  A76  lub  LR44).  Włóż  nowe  baterie  poprawnie  (plus 

i minus) zgodnie z oznaczeniami. 

3. 

Zamontuj pokrywkę z powrotem. 

 

Gdy pilot zaczyna niewłaściwie działać, oznacza to, że pora wymienić baterie zgodnie z powyższą 
instrukcją. 

 

Przy 

normalnej eksploatacji żywotność baterii wynosi około 6 miesięcy. 

 

Czujnik alarmu odbiera sygnały wysyłane z pilota w zakresie przedstawionym na rysunku 7. 

Summary of Contents for 441-041

Page 1: ...ed fjernkontroll Instrukcja obs ugi alarmu sterowanego pilotem Operating instructions for Remote Control Alarm 441 041 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obs ugi w...

Page 2: ...en v rmek lla Flytta larmet till en annan plats eller ndra dess inrktning Larmet kan vara ett v rdefullt skydd f r ditt hem och din egendom Det kan dock inte garantera ett fullst ndigt skydd mot inbr...

Page 3: ...och larmet ljuder i cirka 30 sekunder i cykler med ett intervall p 30 sekunder tills batterierna tar slut eller tills du st ller omkopplaren i OFF l ge eller st ller fj rrkontrollen i l ge DISARM CHI...

Page 4: ...ern V nta cirka tre minuter och s tt sedan i batterierna igen Prova nu om larmet fungerar VARNING Om du anv nder en n tadapter anv nd inte larmet om n tkabeln eller stickkontakten r skadad p n got s t...

Page 5: ...n r en varmekilde Alarmen m da flyttes til et annet sted eller retningen m endres Alarmen kan gi verdifull beskyttelse til hjem og eiendom Den garanterer imidlertid ikke en fullstendig beskyttelse mot...

Page 6: ...og lampen begynner blinke Lampen blinker og st yen h res i ca 30 sekunder i sykler med et intervall p 30 sekundertil batteriene blir utbrukt eller til du stiller omkobleren i OFF stilling eller still...

Page 7: ...rka tre minutter og sett deretter inn batteriene igjen Sjekk deretter om alarmen fungerer ADVARSEL Hvis du bruker en nettadapter m du ikke bruke alarmen hvis nettledningen eller st pselet er skadet Av...

Page 8: ...e zwi zek z jego umiejscowieniem w pobli u r d a ciep a Zmie miejsce monta u alarmu lub przestaw jego kierunek Alarm mo e okaza si bezcennym zabezpieczeniem domu i maj tku Nie mo e jednak zagwarantowa...

Page 9: ...u ytkownik chce stosowa prze cznik ARM UZBROJONY DISARM ROZBROJONY PANIC na pilocie Op nienie i funkcja alarmowa Po wykryciu ruchu w trybie ARM UZBROJONY przed wy czeniem si alarmu i lampy nast puje 2...

Page 10: ...y w o y cztery nowe baterie AA WYKRYWANIE USTEREK Je li alarm nie funkcjonuje poprawnie wyci gnij baterie i od cz zasilacz Odczekaj oko o trzech minut i w baterie na miejsce Nast pnie sprawd czy alarm...

Page 11: ...source of heat Move the alarm or turn it to face in another direction The alarm can be a valuable safety device for your home and your property It cannot however guarantee complete protection from bu...

Page 12: ...he light flashes and the alarm emits a sound for around 30 seconds in 30 second cycles until the batteries run out or until you set the switch to OFF or switch the remote control to the DISARM setting...

Page 13: ...ter Wait about three minutes before refitting the batteries Now test to see if the alarm works properly WARNING If you are using a mains adapter do not use the alarm if the power cord and or plug are...

Reviews: