background image

NORSK 

NORSK 

SIKKERHETSANVISNINGE 

 

Brukte batterier skal avfallshåndteres i henhold til gjeldende regler. 

 

Batterier må ikke brennes – fare for eksplosjon eller lekkasje. 

 

Batterier må ikke åpnes, kortsluttes eller skades på annen måte – fare for personskade. 

 

Ikke bland gamle og nye batterier eller batterier av forskjellig type. 

 

Ikke prøv å lade batteriene ved hjelp av strømtilkoblet batterilader, og ikke prøv å drive 
solcellelampen med strømnettet. 

MONTERING 

Monter delene i henhold til bildet. 

 

BRUK 

Funksjon 

I dagslys omdanner solpanelet på solcellelampen sollys til elektrisitet og lader batteriene. Når det blir 
mørkt, tennes lysdioden automatisk og drives av batteriene. Solcellelampen leveres med oppladbare 
batterier installert. Batteriene skal byttes ut når kapasiteten deres synker. 

Plassering 

Plassering, vær og årstid påvirker hvor lenge batteriene kan drive lysdioden. Hvis solcellepanelet har 
vært i solen i 8 timer, lyser solcellelampen i opptil 6 timer. Hvis solcellelampen plasseres i skyggen, lades 
ikke batteriene helt opp, noe som gir kortere lysetid og gjør at batteriene får kortere levetid. 

Før apparatet tas i bruk første gang 

Ta bort plastbeskyttelsen i batterirommet. Hvis solcellelampen ikke har blitt tent etter 48 timers direkte 
sollys, må du kontrollere at samtlige batterier er i kontakt med tilkoblingspunktene og har korrekt polaritet. 

Bruk 

 

Ikke plasser solcellelampene nær lyskilder som lyser når det er mørkt, for eksempel gatelykter, 
siden det kan gjøre at lysdioden ikke tennes. 

 

Ikke plasser solcellelampene i nærheten av områder der det forekommer salt, korrosive stoffer eller 
gjødsel. 

 

Unngå å ripe overflaten av solpanelet, og hold den fri for støv og smuss. 

 

Lysdioden kan ikke byttes ut. 

 

Tørk ved behov av solcellelampen med en myk, fuktet klut. 

Summary of Contents for 422-184

Page 1: ...Bruksanvisning för solcellslampa Bruksanvisning for solcellelampe Instrukcja obsługi lampy słonecznej Operating Instructions for solar cell lamp 422 184 03 01 2011 Jula Postorder AB ...

Page 2: ...a bytas när deras kapacitet sjunker Placering Placering väderlek och årstid påverkar hur länge batterierna kan driva lysdioden När solcellspanelen varit solbelyst i 8 timmar lyser solcellslampan upp till 6 timmar Om solcellslampan placeras skuggigt laddas batterierna inte upp helt vilket ger kortare lystid och gör att batterierna får kortare livslängd Före första användning Ta bort plastskyddet i ...

Page 3: ...mAh Sätt i de nya batterierna med rätt polaritet Uttjänta batterier ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler 3 Sätt tillbaka batterilocket Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula Postorder AB Box 363 532 24 SKARA www jula se 3 ...

Page 4: ... Plassering Plassering vær og årstid påvirker hvor lenge batteriene kan drive lysdioden Hvis solcellepanelet har vært i solen i 8 timer lyser solcellelampen i opptil 6 timer Hvis solcellelampen plasseres i skyggen lades ikke batteriene helt opp noe som gir kortere lysetid og gjør at batteriene får kortere levetid Før apparatet tas i bruk første gang Ta bort plastbeskyttelsen i batterirommet Hvis s...

Page 5: ...ett i de nye batteriene med korrekt polaritet Brukte batterier skal avfallshåndteres i henhold til gjeldende regler 3 Sett batterilokket på plass Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll Ved eventuelle problemer kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no 5 ...

Page 6: ...ulatory Po zmroku następuje automatyczne włączenie diody zasilanej akumulatorami Lampa słoneczna dostarczana jest w komplecie z zamontowanymi akumulatorami Należy wymienić akumulatory jeśli zmniejszy się ich pojemność Lokalizacja Lokalizacja pogoda i pora roku mają wpływ na długość działania akumulatora Jeśli panel był nasłoneczniany przez 8 godzin lampa będzie świecić do 6 godzin Jeśli lampa jest...

Page 7: ...ękką zwilżoną szmatką Wymiana akumulatora 1 Otwórz komorę akumulatorów odkręcając plastikową soczewkę i wyjmij śruby 2 Wymień akumulatory na nowe tego samego typu NiMH AAA 1 5 V 300 mAh Włóż nowe akumulatory pamiętając o zachowaniu zgodności z biegunami Zużyty produkt powinien zostać zutylizowany zgodnie z obowiązującymi zasadami 3 Załóż ponownie pokrywę na baterie Z zastrzeżeniem prawa do błędów ...

Page 8: ...eir capacity falls Position Position weather conditions and season all affect the length of time that the batteries can power the LED When the solar cell panel has been in sunlight for 8 hours the solar cell lamp will light for up to 6 hours If the solar cell lamp is placed in the shade the batteries will not charge up fully resulting in a shorter period of illumination and shortening the lifetime...

Page 9: ...f the same type NiMH AAA 1 5 V 300 mAh Insert the new batteries with the correct polarity Used batteries must be disposed of in accordance with the applicable regulations 3 Replace the the battery flap Subject to printing errors and design changes over which we have no control In the event of problems please contact our service department www jula com 9 ...

Reviews: