background image

NORSK 

 

 

Ta  aldri  på  infravarmeren  og  gjør  ingen  justeringer  mens  den  er  i  bruk.  Slå  først  av 
infravarmeren og la den kjøle seg ned i ca. 15 minutter. Fare for forbrenningsskader! 

 

Dekk ikke til infravarmeren med klær, presenning eller tilsvarende. 

 

Bruk ikke infravarmeren til å tørke klær eller som kleshenger. 

 

Slå  alltid  av  og  kople  infravarmeren  fra  strømforsyningen  før  rengjøring,  når  den  har 
ramlet over ende, når den er skadet, når det har oppstått en feil samt etter bruk. 

 

Utsett ikke infravarmeren for dårlige værforhold slik som regn, snø, storm, tordenvær, osv. 

 

Den  elektriske  installasjonen  og  bruken  av  infravarmeren  må  følgende  gjeldende 
nasjonale sikkerhetsbestemmelser. 

 

Sett  ingen  brannfarlige  gjenstander  i  nærheten  av  infravarmeren  når  den  er  i  bruk. 
Brannfare!  Sørg  for  at  alle  brukere  gjøres  oppmerksom  på  farene  og  disse 
sikkerhetsinstruksjonene. 

 

Ta kontakt med ditt autoriserte verksted hvis du har spørsmål til installasjonen. 

 

Infravarmeren  er  utstyrt  med  en  beskyttelsesanordning  som  slår  av  varmeren  hvis  den 
ikke står rett opp, f.eks. hvis den blåser over ende. 

TEKNISKE DATA 

Nettspenning: 

220 

– 240 V / 50 Hz 

Merkeeffekt: 

2000 W 

Høyde: 

Justerbar mellon 1,20 og 2,10 m 

Vekt: 

Ca. 9 kg 

Antall varmenivåer: 

Lengde strømkabel: 

5 m 

BESKRIVELSE 

 

1. 

Varmeelement 

2. 

Låsehendel 

3. 

Deksel 

4. 

Låseskrue 

5. 

Øvre stag 

6. 

Skrue M5x8 

7. 

Mellomstag 

8. 

Skrue M5x8 

9. 

Nedre stag 

10. 

Holder 

11. 

Strømkabel 

12. 

Base 

13. 

Skrue M6x15 

14. 

Dekkring 

15. 

Effektbryter 

16. 

Varmeindikator 

17. 

Skruer M6x15 

18. 

Klemma 

19. 

Staghylse 

MONTERING 

Infravarmeren må ikke koples til strømuttaket før hele monteringen er ferdig. 
1. 

Sett  det  nedre  staget  i  basen,  og  trekk  til  ordentlig  med  skruer  6-M6x15,  se  figur  1.  Før  på 
dekkringen og deretter holderen. 

2. 

Monter mellomstaget på det nedre staget med skruer 4-M5x8, se figur 2. 

3. 

Monter det øvre staget på mellomstaget med skruer 4-M5x8, se figur 3. 

Summary of Contents for 411-072

Page 1: ...Bruksanvisning för infravärmare Bruksanvisning for infravarmer Instrukcja obsługi promiennika podczerwieni Operating Instructions for Infrared heater 411 072 09 09 2015 Jula AB ...

Page 2: ...zeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 5...

Page 3: ...rantin Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produkten och eller dess specifikation utan föregående meddelande Infravärmaren har testats och godkänts före leverans men skador kan uppstå under transporten Kontrollera därför att alla delar är hela innan du använder infravärmaren Kontakta din återförsäljare för att åtgärda eventuella defekter Spara förpackningsmaterialet Du kan behöva det för...

Page 4: ... om den har ramlat omkull om den skadas eller en felfunktion uppstår samt efter användning Utsätt inte infravärmaren för dåliga väderleksförhållanden såsom regn snö storm åska etc Den elektriska installationen och användningen av infravärmaren måste följa gällande nationella säkerhetsbestämmelser Placera inga brandfarliga föremål i närheten av infravärmaren när den används Brandrisk föreligger Se ...

Page 5: ...ttag förrän hela monteringen är klar 1 Sätt i det nedre staget i basen och dra fast ordentligt med skruvar 6 M6x15 se figur 1 För på täckringen och sedan hållaren 2 Montera mellanstaget på det nedre staget med skruvar 4 M5x8 se figur 2 3 Montera det övre staget på mellanstaget med skruvar 4 M5x8 se figur 3 4 Montera värmeelementet på det övre staget och dra fast ordentligt med låsratten se figur 4...

Page 6: ...meindikatorn visar 0 och du drar en gång i dragomkopplaren aktiveras värmenivå 1 650 W Dra en gång till för att aktivera nivå 2 1350 W och ytterligare en gång för att aktivera nivå 3 2000 W För att stänga av infravärmaren dra i omkopplaren tills värmeindikatorn visar 0 Vid behov kan du rengöra infravärmaren efter användning med en mjuk trasa Var noga med att först stänga av och låta infravärmaren ...

Page 7: ...sifikasjonene uten varsel Infravarmeren er testet og godkjent før leveranse men det kan oppstå skader under transporten Kontroller derfor at alle deler er hele før du tar i bruk infravarmeren Ta kontakt med forhandleren for å få reparert eventuelle defekter Ta vare på emballasjen Du kan trenge det til oppbevarings eller transportformål Oppbevar bruksanvisningen på en sikker plass Hvis infravarmere...

Page 8: ...og disse sikkerhetsinstruksjonene Ta kontakt med ditt autoriserte verksted hvis du har spørsmål til installasjonen Infravarmeren er utstyrt med en beskyttelsesanordning som slår av varmeren hvis den ikke står rett opp f eks hvis den blåser over ende TEKNISKE DATA Nettspenning 220 240 V 50 Hz Merkeeffekt 2000 W Høyde Justerbar mellon 1 20 og 2 10 m Vekt Ca 9 kg Antall varmenivåer 3 Lengde strømkabe...

Page 9: ...3 Figur 4 Figur 5 BRUK Infravarmeren startes og reguleres med en effektbryter Når infravarmeren startes kan man observere en svak vibrasjon men denne opphører etter noen sekunder Når varmeindikatoren viser 0 og du drar en gang i effektbryteren aktiveres varmenivå 1 650 W Dra en gang til for å aktivere nivå 2 1350 W og ytterligere en gang for å aktivere nivå 3 2000 W Når du skal slå av infravarmere...

Page 10: ...rukcji i wyłącznie jeśli jest całkowicie zmontowany i kompletny Napraw może dokonywać wyłącznie autoryzowany serwis W przeciwnym razie gwarancje przestanie obowiązywać Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian produktu i lub specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia Promiennik został przetestowany i zatwierdzony przed dostawą ale uszkodzenia mogą powstać podczas transportu Dlatego ...

Page 11: ...i odłączaj go od zasilania przed przystąpieniem do czyszczenia jeżeli upadł został uszkodzony lub wystąpiła jakakolwiek usterka a także po użyciu Nie narażaj promiennika na działanie złych warunków pogodowych takich jak deszcz śnieg burza pioruny itp Przy instalowaniu i korzystaniu z promiennika należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa Nie umieszczaj materiałów łat...

Page 12: ...omiennika do zasilania zanim nie będzie całkowicie zmontowany 1 Włóż dolny pręt w podstawę i dokręć mocno za pomocą śrub 6 M6x15 zobacz rysunek 1 Załóż pierścień osłonowy a następnie uchwyt 2 Zamontuj pręt środkowy na pręcie dolnym przy pomocy śrub 4 M5x8 zobacz rysunek 2 3 Zamontuj pręt górny na pręcie środkowym przy pomocy śrub 4 M5x8 zobacz rysunek 3 4 Zamontuj promiennik na górnym pręcie i dok...

Page 13: ...ekundach Kiedy wskaźnik ciepła wskazuje 0 i pociągniesz za przełącznik sznurkowy jeden raz włączy się poziom ciepła 1 650 W Dwukrotne pociągnięcie włączy poziom 2 1350 W trzykrotne poziom 3 2000 W Aby wyłączyć promiennik pociągaj za przełącznik sznurkowy aż wskaźnik ciepła pokaże 0 W razie potrzeby po użyciu przetrzyj promiennik miękką szmatką Pamiętaj aby najpierw go wyłączyć i pozostawić do osty...

Page 14: ...product and or its specifications without prior notification The infrared heater has been tested and approved prior to delivery although damage can arise during transport You should therefore check that all parts are intact before using the infrared heater Contact your dealer to rectify any defects Save the packaging material You may need it for storage or transport Keep Operating Instructions in ...

Page 15: ... or a malfunction occurs as well as after use Do not expose the infrared heater to poor weather conditions such as rain snow storms thunderstorms etc The electrical installation and the use of the infrared heater must conform to applicable national safety provisions Do not place flammable items near the infrared heater when it is in use Fire hazard Ensure that all users are familiar with these saf...

Page 16: ... it is fully assembled 1 Insert the lower strut in the base and tighten properly with screws 6 M6x15 see figure 1 Slide on the cover ring and then the holder 2 Install the intermediate strut on the lower strut with screws 4 M5x8 see figure 2 3 Install the upper strut on the intermediate strut with screws 4 M5x8 see figure 3 4 Install the heater element on the upper strut and tighten securely with ...

Page 17: ...When the heat indicator shows 0 and you pull the pull switch once heat level 1 is activated 650 W Pull again to activate level 2 1350 W and once more to activate level 3 2000 W Switch off the infrared heater by pulling the switch until the heat indicator shows 0 If necessary you can clean the infrared heater with a soft cloth after use Be sure to switch off the infrared heater first and allow it t...

Reviews: