background image

11

JL-980/981/982

  

I

E) Allentare le cinture del seggiolino, precedentemente fissato al sedile auto, tirando le cinture e 

premendo contemporaneamente sul pulsante regolazione seggiolino (FIG.32)

F)  Per  posizionare  il  bambino  sul  seggiolino  slacciare  le  cinture,  sganciando  il  meccanismo 

aggancio fibbia, premendo sul pulsante relativo (FIG.33, FIG.34) 

32

33

34

G) Posizionare correttamente il Bambino sul seggiolino (FIG.35)

H) Riallacciare le cinture del seggiolino facendole scattare “click” al meccanismo aggancio fibbia.(FIG.36)

I) Regolare l’aderenza ottimale delle cinture del seggiolino sul bambino premendo il pulsante di 

regolazione cintura ed agendo sul nastro relativo (FIG.37)

J)  Assicurarsi  che  il  bambino  sia  fissato  correttamente  che  il  meccanismo  aggancio  fibbia  non 

prema sullo stomaco del bambino, che le cinture del seggiolino aderiscano senza costrizioni e che 

i copri cintura siano alla giusta altezza delle spalle.

35

37

36

PULIZIA E MANUTENZIONE

Per rimuovere il rivestimento del seggiolino, è necessario sganciare le bretelle dalla fibbia metallica 

inferiore  estrarre  le  cinture  del  seggiolino,  sganciare  i  bottoni  automatici  su  entrambi  i  lati  del 

seggiolino, estrarre con cautela il rivestimento dalla parte superiore.

Pulizia del rivestimento: usate solo detergente neutro e lavate con acqua calda. 

Non lavate in lavatrice. La centrifuga e l’asciugatura in asciugatrice non sono consigliate.

Il rivestimento è sfoderabile e lavabile a 30 ° C. 

Il sistema di cinture di sicurezza e parti in plastica possono essere lavati con acqua calda.

ATTENZIONE IN CASO DI INCIDENTE

Il seggiolino auto deve essere sostituito se il veicolo è stato soggetto a incidente con violente

sollecitazioni.

GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA POST-VENDITA
LE CONDIZIONI DI GARANZIA

I prodotti Joyello sono garantiti per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla data di acquisto. La 

garanzia è operante solo se viene accompagnata dallo scontrino fiscale che documenti l’acquisto 

presso uno dei Rivenditori Autorizzati JOYELLO e la data di acquisto.

Summary of Contents for JL-980 POPI-POPI

Page 1: ...GROUP 0 1 Suitable for children weighing from 0 kg to 18 kg from 0 months to 4 years Manual de instrucciones Dispositivo de retenci n infantil GRUPO 0 1 Apto para ni os con un peso de 0 kg a 18 kg de...

Page 2: ......

Page 3: ...bracatura facendo particolarmente attenzione ai punti di bloccag gio le cuciture e le cinghie di regolazione Non usate il seggiolino se i componenti sono danneggiati o si sono allentati a seguito di u...

Page 4: ...a seggiolino 10 Meccanismo aggancio fibbia 11 Pulsante aggancio sgancio cintura seggiolino 12 Riduttore cuscino interno 13 Cuscino poggiatesta 14 Rivestimento del seggiolino 15 16 17 18 19 20 21 22 15...

Page 5: ...utilizzando assolutamente la cintura auto sia nella fascia addominale che nella fascia diagonale Attenzione NON posizionare il seggiolino sul sedile anteriore se dotato di airbag Altrimenti in caso d...

Page 6: ...enza essere costrittivi quindi devono essere regolate correttamente come sotto indicato 1 2 4 5 6 3 Premere il pulsante di regolazione cinture seggiolino e tirare verso di s le cinture per allentarle...

Page 7: ...U SEDILI DOTATI DI AIRBAG INSERITI A Per bambini di peso inferiore a 5 5Kg utilizzare sempre il riduttore cuscino interno FIG 10 10 B Premere la maniglia regolazione inclinazione seggiolino e tirare p...

Page 8: ...bino sul seggiolino slacciare le cinture sganciando il meccanismo aggancio fibbia premendo sul pulsante relativo FIG 16 15 16 G Posizionare correttamente il bambino sul seggiolino FIG 17 H Riallacciar...

Page 9: ...golazione cinture seggiolino e tirare verso di s le cinture per allentarle FIG 20 Rimuovere le cinture seggiolino dalla fibbia metallica inferiore rimuovere i copri cintura imbottiti dalla fibbia meta...

Page 10: ...indicate sul lato corrispondente della base e si sente un click di bloccaggio FIG 28 FIG 29 C Posizionare il seggiolino sul sedile dell auto fronte marcia dotato di cinture di sicurezza a tre punti F...

Page 11: ...spalle 35 37 36 PULIZIA E MANUTENZIONE Per rimuovere il rivestimento del seggiolino necessario sganciare le bretelle dalla fibbia metallica inferiore estrarre le cinture del seggiolino sganciare i bot...

Page 12: ...mestic use and should only be used in cars Before you travel check that the car seat is properly secured Do not modify the car seat in any way Never leave a child unattended without supervision In an...

Page 13: ...Child seat base 7 Seat reclining adjustment handle 8 Harness adjuster strap 9 Harness adjuster button 10 Buckle 11 Harness release button 12 Padded newborn insert 13 Headrest cushion 15 16 17 18 19 20...

Page 14: ...e car safety belt is absolutely the abdomen and in the diagonal band Warning DO NOT place the child seat in the front seat if equipped with air bags Otherwise in the event of an accident it may cause...

Page 15: ...ild s body without causing discomfort so they must be adjusted correctly as shown below 1 2 4 5 6 3 Press the harness adjuster button and pull the harness towards you to loosen it FIG 1 Remove the har...

Page 16: ...on the size of the child FIG 9 FITTING INTO THE CAR GROUP 0 For children from 0 to 13 kg REARWARDS FACING ONLY DO NOT USE ON SEATS EQUIPPED WITH BUILT IN AIR BAGS A For children weighing less than 5...

Page 17: ...rness by pulling on the straps while pressing the harness adjuster button FIG 15 F To place the child in the seat undo the harness by pressing the harness release button on the buckle FIG 16 15 16 G P...

Page 18: ...Do not use forward facing before the child s weight exceeds 9kg ADJUSTING THE HARNESS It is important to adjust the harness to ensure the greatest possible safety The harness should be inside the sho...

Page 19: ...k rest depending on the size of the child FIG 27 2 7 1 3 9 27 FITTING INTO THE CAR GROUP I For children from 9 to 18 kg FACING FORWARDS ONLY DO NOT USE ON SEATS EQUIPPED WITH BUILT IN AIR BAGS A Remov...

Page 20: ...thout causing discomfort and that the shoulder pads are at the right height for the shoulders 35 37 36 CLEANING AND MAINTENANCE To remove the seat cover you need to unhook the straps from the lower me...

Page 21: ...notice ES JL 980 981 982 GRUPPO 0 I 0 18 Kg Dispositivo de retenci n infantil GRUPO 0 1 Apto para ni os con un peso de 0 kg a 18 kg de 0 meses a 4 a os INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leer atentamente est...

Page 22: ...iversal aprobado seg n las normas ECE 44 04 para uso general en autom viles adaptable a la mayor a de los asientos de autom viles pero no a todos Los criterios utilizados para su aprobaci n han sido l...

Page 23: ...as cinturas 20 Cintas p fijar la parte posterior del reductor reposacabezas 21 Respaldo de la silla de seguridad 22 Gu as superiores p el cintur n de seguridad del autom vil MODALIDAD DE INSTALACION D...

Page 24: ...LA SILLA DE SEGURIDAD GRUPO 0 para ni os de 0 a 13 kgs SIEMPRE EN SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA DE VEHICULO ATENCION NOcolocarlasilladeseguridadsobreelasientoanteriorconelAIRBAGACTIVADO De lo contrar...

Page 25: ...s a la hebilla met lica superior Fig 5 y 6 10 2 7 8 1 3 9 Tirar de la cinta para la regulaci n del cintur n de seguridad a la medida necesaria Fig 7 Desenganchar las cintas fijadas en la parte posteri...

Page 26: ...l respaldo de la silla Pasar la cintura abdominal del asiento del autom vil a trav s de la gu a inferior colocada sobre la base Fig 14 14 NOTA El cintur n de seguridad del autom vil deben ser sujetado...

Page 27: ...e sobre el estomago y que las cinturas de la silla ajusten sin oprimir y que los protectores acolchados de las cinturas est n a la justa altura de los hombros Fig 19 17 19 18 MONTAJE GRUPO 1 EN AUTOMO...

Page 28: ...a tipo para el cintur n de seguridad de la silla es la comprendida entre la segunda y la tercera ranura del respaldo seg n las dimensiones del ni o Fig 27 2 7 1 3 9 27 MONTAJE GRUPO 1 EN AUTOMOVIL par...

Page 29: ...amente ajustada al asiento del autom vil tirando de las cinturas y presionando al mismo tiempo el pulsante para la regulaci n de la silla Fig 32 F Para posicionar al ni o dentro de la silla desajustar...

Page 30: ...compra La garant a s lo es v lida si se acompa a con el recibo de la compra de un Distribuidor Autorizado de Joyello y la fecha de compra La garant a cubre el reemplazo o reparaci n gratuita de pieza...

Page 31: ...ais et en particulier les points de blocage les coutures et les courroies de r glage N utilisez pas le si ge si les composants sont endommag s ou s ils se sont desserr s suite un accident Le dossier d...

Page 32: ...enfant 10 M canisme d accrochage de la boucle 11 Bouton d accrochage d crochage du harnais du si ge d enfant 12 Coussin r ducteur interne 13 Coussin appui t te 14 Housse du si ge d enfant 15 16 17 18...

Page 33: ...tall en utilisant imp rativement la ceinture auto sur la partie abdominale et diagonale Attention NE PAS placer le si ge auto sur le si ge avant s il est dot d un airbag Le cas ch ant ce dispositif pe...

Page 34: ...l faut donc les r gler correctement comme indiqu ci dessous 1 2 4 5 6 3 Appuyez sur le bouton de r glage du harnais du si ge d enfant et tirez vers vous les courroies pour les allonger FIG 1 Retirez l...

Page 35: ...FIG 9 MONTAGE GROUPE 0 EN AUTO pour les enfants de 0 13 kg UNIQUEMENT POUR SI GES DIRIG S DOS LA MARCHE NE PAS UTILISER SUR DES SI GES POURVUS D AIRBAG SI CE DERNIER EST ACTIF A Pour les enfants pesa...

Page 36: ...n appuyant simultan ment sur le bouton de r glage du si ge d enfant FIG15 F Pour placer l enfant sur le si ge d bouclez le harnais en lib rant le m canisme d accrochage de la boucle en appuyant sur le...

Page 37: ...st s au corps de l enfant sans qu ils ne soient trop serr s il faut donc les r gler correctement comme indiqu ci dessous 1 2 4 5 6 3 Appuyez sur le bouton de r glage du harnais du si ge d enfant et ti...

Page 38: ...sur la manette de r glage de l inclinaison du si ge d enfant et tirez pour placer le si ge au niveau de la bonne inclinaison pour le GROUPE I qui est atteinte lorsque la fl che rouge se trouvant sur l...

Page 39: ...du si ge d enfant sur l enfant en appuyant sur le bouton de r glage des courroies et en ajustant la sangle relative FIG 37 J Assurez vous que votre enfant est bien attach que le m canisme d accrochag...

Page 40: ...de vis de fabrication Les parties d fectueuses en raison de n gligences mauvaise utilisation usure ex Roues non observation du mode d emploi mauvais montage et toutes circonstances non li es un d fau...

Page 41: ...41 JL 980 981 982 BG UN ECE no 16 3 ECE 44 04 0 I 0 1 0 18 0 4 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 42: ...42 BG JL 980 981 982 15 16 17 18 19 20 21 22 15 16 17 18 19 20 21 22...

Page 43: ...43 JL 980 981 982 BG 1 2 0 0 13 14...

Page 44: ...44 BG JL 980 981 982 1 2 4 5 6 3 1 2 3 4 5 6 10 2 7 8 1 3 9 7 8 0 9...

Page 45: ...45 JL 980 981 982 BG 0 0 13 A 5 5 10 10 B 0 4 C 13 11 12 13 D 14 14 0 4...

Page 46: ...46 BG JL 980 981 982 E 15 F 16 15 16 G 17 I 18 J K 19 17 19 18 I 9 18...

Page 47: ...47 JL 980 981 982 BG 1 2 4 5 6 3 20 21 22 23 24 25 26 I 27 2 7 1 3 9 27 20 21 22 23 24 25 26...

Page 48: ...48 BG JL 980 981 982 I 9 18 A B I 1 2 3 28 29 C 30 28 29 30 D 31 31 I 1 2 3 E 32 F 33 34...

Page 49: ...49 JL 980 981 982 BG 32 33 34 G 35 H 36 I 37 L o 35 37 36 30 C...

Page 50: ...50 BG JL 980 981 982 JOYCARE Joyello 24 Joyello Joyello...

Page 51: ......

Page 52: ...Joycare S p A socio unico Sede legale Via Fabio Massimo 45 Roma Italy Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Made in China REV00MAR2014...

Reviews: