background image

51

1

3

2

DK:

  Gulvplade 

SE: 

 Eldstadsplan

FI: 

 Lattialevyt. 

FR:  

Plaque du sol

ES:

  Plancha de suelo 

IT: 

  Piastra di protezione 

DE:

  Fußbodenplatte 

NL:

  Vloerplaat

 

 

Gulvplate / 

fl

 oorplate

3

2

Summary of Contents for FS 520 F

Page 1: ...er hela produktens levtid Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product s entire service life De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer au...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...tsmessig fjernet Er ildstedet prøvefyrt og fungerer tilfredsstillende Installasjonen er utført av OBS Husk at huseier plikter å melde fra til kommunen ved Brann og Feiervesen om at ildsted er montert i følge norsk regelverk Sørg derfor at denne side blir utfylt og at en kopi sendes til det stedlige Brann og Feiervesen samt ta godt vare på originalen da denne er et verdipapir for boligen Dette er f...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...QHO YDUPHDIJLYHOVH 9HUNQLQJVJUDG YLG QRPLQHOO YlUPHDYJLYQLQJ W VXKGH QLPHOOLVOlPS WHKROOD 6 UVNLOWH IRUKROGVUHJOHU QnU RYQHQ PRQWHUHV LQVWDOOHUHV HOOHU YHGOLNHKROGHV 6 UOLJH IRUKROGVUHJOHU GHU VNDO WU IIHV QnU RYQHQ VDPOHV PRQWHUHV HOOHU YHGOLJHKROGHV 6lUVNLOGD I UKnOOQLQJVUHJOHU QlU NDPLQHQ VNDOO PRQWHUDV LQVWDOOHUDV RFK XQGHUKnOODV ULW LVHW VllQQ W WXOLVLMDQ S VW W VWl DVHQWDPLVWD WDL KXROWRD NR...

Page 6: ...LRQ RX O HQWUHWLHQ GH O DSSDUHLO x XDOTXLHU SUHFDXFLyQ HVSHFtILFD TXH GHED WHQHUVH HQ FXHQWD GXUDQWH HO PRQWDMH LQVWDODFLyQ R PDQWHQLPLHQWR GHO HTXLSR GH FDOHIDFFLyQ x 3UHFDX LRQL VSHFLILFKH GD SUHQGHUH TXDQGR LO ULVFDOGDWRUH YLHQH DVVHPEODWR LQVWDOODWR R PDQWHQXWR LQ XQR VSD LR x YHQWXHOH VSHFLILHNH YRRU RUJVPDDWUHJHOHQ GLH ZRUGHQ JHQRPHQ ZDQQHHU GH SODDWVHOLMNH UXLPWHYHUZDUPLQJ ZRUGW JHPRQWHHUG ...

Page 7: ... angir Lot nummer og år Skriv av dette nummeret på avmerket sted ii installasjonsanvisningen Lot nummeret skal alltid oppgis ved kontakt med forhandler eller til Jøtul Innhold 1 0 Forhold til myndighetene 7 2 0 Tekniske data 7 3 0 Sikkerhet 8 4 0 Tilleggsutstyr 9 Produktoppstilling og sikkerhetsavstander 37 Viktig Ikke løft produktet med rammene på 39 Omrammingens deler 40 Forberedelser for brennk...

Page 8: ...t fundamentet er dimensjonert for ildstedet Se 2 0 Tekniske data for angivelse av vekt Krav til beskyttelse av brennbart gulv foran ildstedet Gulvet foran ildstedet må beskyttes av en plate i metall eller annet ikke brennbart materiale Anbefalt tykkelse er minimum 0 9 mm Gulvplaten må være i henhold til nasjonale lover og regler For Norge Min 300 mm fremfor ileggsåpning og bredde minimum lik ilegg...

Page 9: ...nde stein Artikkelnummer 10026701 4 2 Ø150 røykbend 45 grader for røykrør til bakuttak Artikkelnummer 51014129 4 3 Adapter for utelufttilførsel Artikkelnummer 50055279 4 4 Uteluftstilkobling Ø80 Artikkelnummer 51047509 4 5 Deler for montering av halvisolert ventilert skorstein Se deleliste 4 6 Dørlås komplett venstre For høyrehengslet dør Art 50045754 4 7 Gulvplater Se deleliste ...

Page 10: ...en Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad Norway Jøtul AS POB 1441 Sweden EUR Intermittent Nominal heat output Norway Coun...

Page 11: ...r en brand eller et tilløb til brand skal brændeovn og skorsten være kontrolleret og fundet i orden af fagkyndigt personale Tilkobling til skorsten Vedinstallationafildstedetskaleuropæiske nationaleoglokale reglementer overholdes med hensyn til sikkerhedsafstande for ildstedet røgrør og stålskorsten Vær opmærksom på at CE mærkede røgrør kan have større afstand til brandbare materialer end det ilds...

Page 12: ...ndingsluft kobles til gennem et ventilationsrør via væg eller gulv Tilførsel af udeluft Mængden forbrændingsluft for Jøtuls produkter er ca 20 40m3 h Der er for Jøtul FS 520 FRL mulighed for tilkobling af udeluft direkte ind i produktet via Bunden eller eller baksiden Via en tilførselsslange udefra fra skorsten kun hvis skorstenen har sin egen kanal for udelufttilførsel og til udeluftstudsen på pr...

Page 13: ...n Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad Norway Jøtul AS POB 1441 Sweden EUR Intermittent Nominal heat output Norway Count...

Page 14: ...ökröret och stålskorstenen Observera att CE märkta rökrör kan ha större avstånder till brännbart material än hva själva eldstaden har 3 2 Golv Underlag Kontrollera att golvet klarar belastningen från eldstaden Det finns information om vikt i 2 0 Teknisk information Krav för skydd av antändbart golvmaterial framför eldstaden Golvplåtens utformning måste följa tillämpliga lagar och förordningar För ...

Page 15: ...ntilerna Montering med förbränningsluft utifrån Till Jøtul FS 520 FRL Serien kan du koppla förbränningsluft direkt in i produkten genom Sockeln eller bak Genom en tillförselslang från utsida skorsten endast om skorstenen har egen kanal för friskluftstillförsel samt till friskluftsstosen på produkten 4 0 Tillval 4 1 Värmelagrande sten Art nr 10026701 4 2 Ø150 450 bend för rökrör bakuttag Art nr 510...

Page 16: ...ntage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad Norway Jøtul AS POB 1441 Sweden EUR Intermittent Nominal heat output Norway Country Operational ty...

Page 17: ...yksien savuputken ja terässavupiipun suhteen eurooppalaisia kansallisia ja paikallisia määräyksiä Ota huomioon että vaadittavat turvaetäisyydet palavaan materiaaliin voivat olla CE merkittyjä savupiippuja käytettäessä suuremmat kuin tulisijalle määritetyt turvaetäisyydet 3 2 Lattia Perustus On varmistettava että perustus on mitoitettu tulisijalle riittäväksi Ks painoa koskevat tiedot kohdasta 2 0 ...

Page 18: ...polttoa on käytettävä jos asunto on uusien rakennusmääräysten mukaisesti ilmatiivis Ulkoinen raitisilmaliitäntä saadaan aikaan seinän tai lattian kautta vedettävällä ilmastointiputkella Ilmankierto Ilman on päästävä kiertämään takkasydämen ja elementtitakan välillä ja on erittäin tärkeää että tulisija saa vapaasti ilmaa ilmanottoaukkojen kautta SUOMI 4 0 Lisävarusteet 4 1 Lämpöä varaavat kivet Tuo...

Page 19: ...in the installation instructions Always quote this Lot number when contacting your retailer or Jøtul Table of contents Installation manual with technical data 1 0 Regulatory information 19 2 0 Technical data 19 3 0 Safety 20 4 0 Optional extras 21 Product placement and safety distances 38 Important Do not lift the product with the frames on 39 The surround parts 40 Preparing the burn chamber 41 Pr...

Page 20: ...y is responsible for implementing the Clean Air Act 1993 including designation and supervision of smoke control areas and you can contact them for details of Clean Air Act requirements The Jøtul FS 520 FRL has been recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood logs 3 1 Fire Prevention Measures There is a certain element of danger every time you use your fireplace The fol...

Page 21: ...several ways The most important thing is to supply the air to the room where the stove is placed Place the outside wall valve as close to the stove as possible and make sure that it can be closed when the stove is not in use For the fresh air supply connection follow the national and local building regulations Important Ensure that air vents in the room where the fireplace is located are not block...

Page 22: ...avers le plancher 61 Centrer le foyer 75 Raccordement de l adaptateur d amenée air extérieur au foyer 76 Terminer le montage 78 les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used ...

Page 23: ...te de la chambre de combustion fermée Vérifier toute présence de fumée dans le grenier et dans la cave Contacter le service de sécurité incendie Suite à un feu de cheminée l insert et le conduit doivent être contrôlés par un spécialiste avant toute nouvelle utilisation afin de s assurer que l installation est opérationnelle 3 2 Le sol Assurez vous que le sol puisse supporter la l appareil Voir la ...

Page 24: ...doit pouvoir circuler entre le foyer et l habillage Arrivée d air Le volume d air de combustion des produits Jøtul est d environ 20 à 40 m3 h L arrivée d air frais peut être raccordée directement au poêle Jøtul FS 520 FRL par la base et l arrière par un tuyau flexible depuis l extérieur ou la cheminée seulement si celle ci dispose d une conduite propre pour l air frais et vers le raccord d air fra...

Page 25: ...e materials OGC SP EN Lot no Pin Todos nuestros productos disponen de una etiqueta que indica su número de Lot y año Escriba este número en el lugar indicado para ello en las instrucciones de instalación Indique siempre este número cuando se ponga en contacto con su distribuidor o con Jøtul Indice 1 0 Información normativa 25 2 0 Datos técnicos 25 3 0 Seguridad 26 4 0 Accesorios opcionales 27 Conf...

Page 26: ...endio en la chimenea Cierre todas las trampillas y los respiraderos Cierre la puerta de la estufa Compruebe si hay humo en el sótano y en la buhardilla Llame a los bomberos Después de producirse un incendio un experto deberá comprobar la estufa y la chimenea antes de utilizarse para asegurar que funciona correctamente 3 2 Suelo Anclaje Debe verificar que la base sea adecuada a la instalación de un...

Page 27: ...tul FS 520 FRL por a parte inferior o posterior a través de un tubo flexible desde el exterior chimenea solo si la chimenea tiene su propio conducto para aire externo y al conector de aire externo del producto ESPAÑOL 4 0 Accesorios opcionales 4 1 sistema de almacenaje de calor N º art 10026701 4 2 Salida trasera para el tubo de humos 450 N º art 51014129 4 3 Adaptador para suministro de aire exte...

Page 28: ... combustion 75 Collegamento dell adattatore dell aria esterna alla camera di combustion 76 Completamento del montaggio 78 les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a s...

Page 29: ...amare i vigili del fuoco Prima di utilizzare di nuovo il camino e la canna fumaria dopo un incendio è necessario che vengono controllati da un tecnico specializzato che ne assicuri l integrità e il corretto funzionamento 3 2 A terra Basamento È importante accertarsi che il basamento sia adatto a un caminetto Consultare il capitolo 2 0 Dati tecnici per le specifiche sul peso Requisiti per la protez...

Page 30: ...o condotto per l aria esterna diretto al connettore dell aria esterna del prodotto ITALIANO 4 0 Accessori opzionali 4 1 Pietre ad accumulo termico Codice art 10026701 4 2 Gomito a 45 gradi 150 per uscita posteriore dei fumi Codice art 51014129 4 3 Adattatore per l alimentazione dell aria esterna Codice art 50055279 4 4 Kit di Circolazione dell aria Ø 80 mm Codice art 51047509 4 5 Parti per l insta...

Page 31: ...enden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad Norway Jøtul AS POB 1441 Sweden EUR Intermittent Nominal ...

Page 32: ...ngsöffnungen Halten Sie die Brennkammertür geschlossen Überprüfen Sie Dachboden und Keller auf Rauch Rufen Sie die Feuerwehr Vor dem erneuten Betrieb nach einem Feuer muss der Schonsteinfeger Kamin und Schornstein überprüfen um deren vollständige Funktionstüchtigkeit sicherzustellen 3 2 Boden Fundament Stellen Sie sicher dass das Fundament für eine Feuerstelle ausgelegt ist Das Gewicht geht aus Abs...

Page 33: ... FS 520 FRL verbunden werden Boden oder hinten über einen flexiblen Schlauch von außen bzw vom Kamin nur wenn der Schornstein über einen eigenen Außenluftkanal verfügt der zum Außenluftanschluss des Produkts führt DEUTSCH 4 0 Zusatzausstattung 4 1 Wärmespeichernde Steine Art nr 10026701 4 2 450 Biegungen für Rauchgasrohr Ø 150 hinten Art nr 51014129 4 3 Adapter der Außenluftzufuhr Art nr 50055279 ...

Page 34: ...ez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad No...

Page 35: ...d tot de kachel Bij brand in de schoorsteen Sluit alle luiken en ventilatieopeningen Houd de deur van de vlamkast gesloten Controleer of er rook is op zolder en in de kelder Bel de brandweer Voordat u de haard opnieuw in gebruik neemt na een brand moet een deskundige de haard en de schoorsteen controleren om na te gaan of deze goed werkt 3 2 Vloer Fundering Controleer of de fundering geschikt is o...

Page 36: ...odem of achterkant door een flexibele toevoerslang van buitenaf schoorsteen alleen als de schoorsteen een eigen kanaal heeft voor externe lucht op de externe luchtaansluiting van het product NEDERLANDS 4 0 Optionele accessoires 4 1 Warmteopslag in steen Artikelnr 10026701 4 2 Rookuitlaat aan de achterkant 45 Artikelnr 51014129 4 3 Adapter voor externe luchttoevoer Artikelnr 50055279 4 4 Luchttoevo...

Page 37: ...mistettu katto NO Alternativer for uteluftstilførsel DK Alternative for udelufttilkobling SE Alternativ för frisklufttillförsel FI Vaihtoehdot raitisilmaliitännälle NO Brennbar vegg DK Brændbar væg SE Brännbar vägg FI Palavasta materiaalista valmistettu seinä NO Min avstand til møbler brennbart material DK Min afstand til møbler brændbart materiale SE Min avstånd till möbler brännbara material FI ...

Page 38: ...e piso X Y De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales IT Dimensioni minime per la piastra di protezione del pavimento X Y In conformità alle leggi e alle normative nazionale DE Minimale Abmessungen der Fußbodenplatte X Y Gemäß den geltenden nationalen Gesetzen und Regelungen NL Minimale afmetingen voor de vloerplaat X Y in overeenstemming met nationale wet en regelgeving UK Min distance...

Page 39: ...illaan lorsque le cadre est en place ES Importante No levante el producto IT Importante Non sollevare il prodotto con la con los marcos instalados cornice inserita DE Bitte heben Sie das Produkt nicht NL Belangerijk Til het product niet met de mit den Rahmen an frames aan het product Viktig Ikke løft produktet med rammene på Important Do not lift the product with the frames on 1 2 3 ...

Page 40: ...15 16 17 19 Omrammingens deler The surround parts DK Omramningens dele SE Omramningens delar FI Elementtitakan osat FR Les parties de l habillage ES Las piezas de la carcasa IT Le parti del rivestimento DE Ummantelungsteile NL De ombouwdelen ...

Page 41: ...er til brændkammer SE Förberedelser för insats FI Tulipesän valmistelu FR Préparations pour le foyer ES Preparativos para instalar la cámara IT Preparativi per la camera di combustione de combustión DE Vorbereitung der Brennkammer NL Voorbereidingen voor de verbrandingskamer ...

Page 42: ...42 i ii ...

Page 43: ...ristettyä FR Préparations pour le foyer lors de korvausilmasavuputkea käytettäessä l installation d un conduit de fumée ventilé semi isolé ES Preparativos para instalar la cámara IT Preparativi per la camera di combustione in de combustión cuando se instala un tubo caso di installazione di un condotto ventilato de humos ventilado semiaislado semi isolato DE Vorbereitung der Brennkammer NL Voorbere...

Page 44: ...44 4 5 6 i i i i i i ...

Page 45: ...45 8 9 10 ...

Page 46: ...ed chimney is to be used FR Ceci n est pas fait si une cheminée ventilée doit être utilisée ES Esto no se hace si se va a utilizar una chimenea ventilada IT Nota Non può essere effettuato se deve essere utilizzata una canna fumaria ventilata DE Dies kann nicht gemacht werden wenn einen ventilerter Schornstein verwendet soll NL Dit wordt niet gedaan als een geventileerde schoorsteen moet worden gebr...

Page 47: ...aliitäntä Huom Näin voidaan tehdä vain jos tulisijan takana on palomuuri FR Préparations pour le foyer Sortie par l arrière pour le conduit de fumée REMARQUE Cela n est possible que pour les produits dotés d un mur pare feu ES Preparativos para instalar la cámara de combustión Nota Esto solo se puede hacer para los productos que tienen un cortafuegos detrás de ellos IT Preparativi per la camera di...

Page 48: ...48 1220 Dersom 450 røykrørsbend skal benyttes art nr 51014129 If 450 flue pipe bend is being used art no 51014129 A 3 ...

Page 49: ...lla kontaktytor mellan varje platta ska torkas av och grundas före montering FI Esikäsittelyaine käytetään levyjen kontaktipinnoissa ennen niiden liimaamista FR Apprêt utilisé sur les surfaces de contact entre les plaques avant le collage ES Imprimación se utiliza en las superficies de contacto entre las placas antes del encolado IT Utilizzato sulle superfici di contatto tra le piastre prima dell ...

Page 50: ...K Der skal altid benyttes fæsteklemmer ud over limning af delene SE Fästklammer ska alltid användas som komplement till limning av delarna FI Kiinnikkeet Kiinnikkeitä on käytettävä aina osien liimaamisen lisäksi FR Des raccords à serrage automatique doivent toujours être utilisés lors du collage des pièces ES Para el encolado de las piezas también se deben utilizar siempre herrajes con abrazaderas...

Page 51: ...51 1 3 2 DK Gulvplade SE Eldstadsplan FI Lattialevyt FR Plaque du sol ES Plancha de suelo IT Piastra di protezione DE Fußbodenplatte NL Vloerplaat Gulvplate floorplate 3 2 ...

Page 52: ...levyn sijoittaminen FR Positionner la plaque de sol ES Colocación de la placa del suelo IT Posizionamento della piastra di protezione del pavimento DE Positionieren der Bodenplatte NL Positioneren van de vloerplaat Plassering av gulvplaten Placing the floorplate 121 mm ...

Page 53: ... Nivellering av eldstadsplan FI Lattialaatan suoristaminen FR Mise à niveau de la plaque du sol ES Nivelación de la placa inicial IT Livellare la pedana DE Ausrichten der Fußbodenplatte NL Waterpas stellen van het vloerplaat TILE ADHESIVE FLISELIM 15 KG TILE ADHESIVE FLISELIM 15 KG ...

Page 54: ...54 4 1 2 5 Montering Assembly DK Montering SE Montering FI Asennus FR Installation ES Instalación IT Installazione DE Installation NL Installatie ...

Page 55: ...55 3 4 6 5 ...

Page 56: ...56 7 8 i ii 6 7 8 ...

Page 57: ...57 i ii 9 ...

Page 58: ...58 9 ii 9 i 10 ...

Page 59: ...59 i i i 9 11 ...

Page 60: ...60 9 12 13 ...

Page 61: ...n à ES Suministro de aire exterior opcional a través de una travers le mur arrière pared posterior DE Frischluftzufuhr Zusatzausstattung durch IT Collegamento all aria esterna opzionale attraverso Rückwand il muro posteriore NL Externe luchttoevoer extra uitrusting via de achterwand Uteluftstilførsel tilleggsutstyr gjennom bakvegg External air supply additional equipment through the rear wall Ø 80...

Page 62: ...62 10 10 10 150 160 1 2 2 ...

Page 63: ...63 3 4 5 ...

Page 64: ...64 15 mm 6 7 i i i ...

Page 65: ...65 8 9 ...

Page 66: ...66 11 11 i ii 10 ...

Page 67: ...67 11 11 12 13 ...

Page 68: ...68 12 14 15 ...

Page 69: ...69 13 17 16 ...

Page 70: ...70 12 14 18 19 21 20 22 ...

Page 71: ...71 23 24 25 26 ...

Page 72: ...72 27 28 ...

Page 73: ...73 15 i ii 29 30 ...

Page 74: ...74 15 31 32 33 ...

Page 75: ...elung steht NL Let erop dat de verbrandingskamer gecentreerd is in de ombouw 1 2 NO Rammene fjernes for lettere å montere de nest kalsiumsilikatplatene DK Rammerne fjernes for lettere montering af de efterfølgende kalciumsilikatplader SE Tabortramenförattunderlättamonteringenavefterföljandekalciumsilikatplattor FI Kehykset otetaan pois jotta seuraavat kalsiumsilikaattilevyt olisi helpompi asentaa ...

Page 76: ...dattatore dell aria esterna alla camera di combustione rimuovere prima i seguenti componenti DE Entfernen Sie erst folgende Teile um den Außenluftadapter an der Brennkammer anzuschließen NL Verwijder eerst de volgende onderdelen voor bevestiging van debuitenluchtadapter op de verbrandingskamer Koble uteluftsadapter til brennkammer Connecting the outside air adapter to the burn chamber 1 DK Kobl ud...

Page 77: ...r medföljer i adaptersatsen FI Ruuvit ja mutterit toimitetaan sovitinsarjan mukana FR Les vis et les écrous sont inclus dans le kit d adaptateur ES Los tornillos y tuercas están incluidos en el kit adaptador IT Viti e dadi sono inclusi nel kit dell adattatore DE Schrauben und Muttern sind im Adapterkit enthalten NL Schroeven en moeren zijn meegeleverd in de adapterset ...

Page 78: ...ng the assembly 35 36 DK Fuldførelse af monteringen SE Genomförande av montering FI Asennuksen viimeistely FR Terminer le montage ES Completando el montaje IT Completamento del montaggio DE Fertigstellen der Montage NL Voltooien van de montage ...

Page 79: ...79 17 37 38 ...

Page 80: ...80 39 40 ...

Page 81: ...81 19 i ii 41 42 ...

Page 82: ...82 18 19 43 44 45 ...

Page 83: ...83 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 2 2 2 2 19 46 47 48 ...

Page 84: ...84 49 50 ...

Page 85: ...85 ...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...en Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen Cat no 10055103 P02 Jøtul AS December 2019 Jøtul AS P o box 1411 N 1602 Fredrikstad Norway www jotul com Kvalitet Jøtuls kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har stått for siden bedriftens historie startet i 1853 Quality Our policy gives our customers quality and safety piece of mind as a re...

Reviews: