Jøtul FS 350 Installation And Operation Manual Download Page 12

1

fraNçais

Redressez le foyer.

Il est recommandé de fixer l’adaptateur ou le premier 

tuyau au moyen d’une vis auto taraudeuse M6. Avec 

un foret de Ø 5.5 mm, pratiquez un orifice pour la vis 

dans le conduit d’évacuation.

4.

  N.B.  

Le premier élément du conduit de raccordement doit 

être parfaitement étanche sur le foyer. Une fuite d´air 

ou autre peut être la cause de dysfonctionnements.

5.2  Assemblage  de  l´habillage

Outillage nécessaire :

 Niveau à bulle, mètre à ruban, 

marteau,  maillet  en  caoutchouc,  cisailles  à  tôle  et 

silicone.

Très important !

 La surface sur laquelle repose lappareil 

doit absolument être parfaitement de niveau. Tolérance 

maximum :  mm/m, faute de quoi linstallation ne pourra 

se faire correctement. Pour le réglage du premier rang de 

pierres, utiliser des cales en acier ou du silicone.

Placer la plaque acier (accessoire optionnel) - voir  

“3.3 Exigences de protection du sol”

.

Sortez les pierres délicatement de la palette et repérez-

les en fonction du numéro marqué derrière 

(fig. 3 et 

4

). Le bouclier thermique arrière est en deux parties. 

910267

, bas avec un rectangle prédécoupé qui est vers 

le sol ; 

910266

, haut avec plusieurs pré découpes pour 

le raccordement à l’arrière.

Assurez-vous que louverture est faite en bas du bouclier 

thermique 

(fig. 6-910267)

. Définissez lendroit exact par 

rapport au conduit de fumées (une fois monté, il sera 

impossible dajuster lensemble). Voir les 

fig. 1 et 2

 pour 

les dimensions et distances de sécurité.

Disposez le premier rang de pierres 

(fig. 6 - Z561 - Z563 

- Z566)

Attention !

 Les deux pierres 

Z559

 utilisées vers 

la fin du montage sont différentes des pierres 

Z590

.

Lier les pierres dangle avec les pierres de côté et la 

pierre frontale en utilisant les agrafes 

(fig. 5 & 6 - 

900038).

Enfoncer les agrafes avec le marteau, la côté dentelé 

vers le bas 

(fig. 5 & 6 - 900286)

.

Fixez le bouclier thermique arrière 

(fig. 6 - 910267

) à 

larrière des pierres latérales avec les agrafes 

(900286)

Attention ! Il existe un modèle pour la gauche et un 

modèle pour la droite (crochet vers l’extérieur). 

Foyer  posé  au  sol.

  Poser  le  foyer  à  lintérieur  de 

lhabillage. Fixer le tuyau et le coude.

Foyer posé en hauteur.

 Mettre la seconde rangée de 

pierres 

Z590, Z560, Z565

 suivant la même méthode que 

la première. Utiliser le silicone pour coller les pierres 

Z562,

 à lintérieur pierre 

Z565

, posées sur le débord 

des pierres  

Z566 (fig.7)

.Placer la plaque en tôle sur les 

pierres. Positionner le foyer. 

Pour placer la pierre 

Z560

 à l’avant sous le foyer, 

basculer celui-ci vers l’arrière et ramenez-le en place 

en même temps que vous abaissez la pierre.

Pour achever le montage de l’habillage, suivre les  

fig.  10 à 15

.

.

3.

1.

.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

5.3  Raccordements

Fixer la gaine d’arrivée d’air de combustion sur le buselot et 

la faire descendre presque jusqu’au sol.  Fixer l’adaptateur 

ou le premier élément du conduit de raccordement sur la 

buse de la cloche à fumées.

Pour  une  sortie  par  larrière:  Découper  les  parties 

prédécoupées en haut du bouclier thermique 

(fig. 12 - 

910266)

.

Pour une sortie par dessus: Enlever la partie prédécoupée 

dans le couvercle 

(fig. 15 - 910268)

.

Pour une sortie sur le coté, utilisez la pierre 

Z693 / 221612

 à 

la place d’une 

Z631

 ; elle doit être commandée en plus.

5.4  Conduit  métallique

Si vous utilisez un conduit de fumées métallique, fixez 

le premier élément directement sur la buse de la cloche 

à fumées du foyer.

Suivez les instructions de mise en œuvre du conduit.

6.0 Réparation de la pierre

Les gros accrocs peuvent être bouchés avec un mastic 

réalisé en mélangeant la poudre et le liquide joints à 

l’habillage. La poudre est du Natron qui se forme par 

évaporation au bord de lacs riches en sodium. Le liquide 

contient du silicate d’alcali (corrosif). Dosage : 15 cl de 

poudre pour 10 cl de liquide.

7.0 Accessoire optionnel

Sortie  latérale  -  No  de  pièce  221612

Vous pouvez réliser une sortie du tuyau par le côté en 

remplaçant la pierre Z631 par une pierre contenant un trou 

approprié

 (Z693). (Voir fig. 16).

1.

.

Summary of Contents for FS 350

Page 1: ...Wir empfehlen Ihnen die Montage und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren Jøtul FS 350 I 350 FL Jøtul FS 350 I 350 FL NO DK Monterings og bruksanvisning 3 SE Monterings och bruksanvisning 5 FI Asennus ja käyttöohje 7 GB Installation and Operating Instructions 9 FR Manuel d installation et d utilisation 11 DE Montage und Bedienungsanleitung 13 Figures Pictures 15 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...ter røykuttak Se fig 2 Høyde senter røykuttak side Se fig 16 Ekstrautstyr Stålplate for gulv Stein for sideuttak 3 0 Krav ved montering 3 1 Avstand til vegg av brennbart materiale fig 1 Bak 40 mm Side Min 300 mm Til tak 400 mm Se fig 1 3 2 Krav til luftsirkulasjon Mellom innsatsen og kleberomrammingen skal det strømme luft NB Fjern utsparingen i skjermplaten fig 6 910267 for å sikre innluften til ...

Page 4: ...egg på plass gulvplaten ekstrautstyr se pkt 3 3 Legg ut alle steinene og følg nøye nummereringen Se fig 3 4 OBS Se plasseringen av hjørnesteinene Z 559 Kontroller at utsparingen for innluften nederst i skjermplaten fig 6 910267 erfjernet ogbestemhvor ildstedet skal stå i forhold til pipe Mål avstander til vegg se fig 1 Legg først ut lag 1 med steiner se fig 6 Z561 Z563 Z566 Fest hjørnesteiner og f...

Page 5: ...r rökrör sidan Se fig 16 Tilläggsutrustning Stålplåt för golv Sten för sidoanslutning 3 0 Krav för installation 3 1 Avstånd från omramning till brännbart material fig 1 Till bakvägg Min 40 mm Till sidovägg Min 300 mm Till tak Min 400 mm 3 2 Krav för luftcirkulation Mellan innsatsen och täljstensomramningen ska det strömma luft Viktigt Ta bort den förstansade delen för inluften vid botten av skärmp...

Page 6: ...cera ut alla stenarne enligt den numrering av stenarna som visas i fig 3 4 Obs Se placeringen av hörnstenen Z559 Kontrollera att den förstansade delen för inluften nederst i skärmplåten fig 6 910267 är tagit bort Bestäm var eldstaden ska placeras i relation til skorstenen Mäta avstånden till väggen fig 1 Placera först ut stenarna för lager 1 fig 6 Z561 Z563 Z566 Fäst hörnstenarna och frontstenen p...

Page 7: ...om Irrota suojalevyn rei itetty osa kuva 6 910267 varmistaaksesi tulisijan ilmansaannin 3 3 Puulattian suojausvaatimukset Jos tulisija pystytetään puulattialle on tulisijan alle jäävä ja sen edessä oleva lattia päällystettävä metallista tai muusta palamattomasta materiaalista valmistetulla levyllä Suositeltava minimipaksuus 0 9 mm M a h d o l l i n e n p a l a v a s t a m a t e r i a a l i s t a v...

Page 8: ...numerointia Ks kuvat3 4 HUOM Tarkistakulmakivien Z 559 paikat Katso että suojalevyn rei itetty osa ilmanottoa varten kuva 6 910267 on irrotettu ja tarkista tulisijan tarkka paikka suhteessa savupiippuun Mittaa etäisyydet seiniin ks kuva 1 Laita paikalleen ensimmäinen kivikerros ks kuva 6 Z561 Z563 Z566 Kiinnitä kulmakivet ja etukivi kiinnityslaatoilla kuvat 5 ja 6 900038 Käytä vasaraa ja lyö paika...

Page 9: ...ght center side flue outlet See fig 16 Options Steelplate Soapstone for side flue outlet 3 0 Requirements for installation 3 1 Distance to flammable materials fig 1 Rear 40 mm Sides 300 mm Ceiling 400 mm 3 2 Air circulation requirements Air shall be allowed to circulate between the insert and thesurround Makesure that thereisadequateventilation for the fireplace Important Rem0ve the knock out part...

Page 10: ...ht of the stones Placethesteelplate optionalequipment seesection3 3 Layoutallthestonescarefullyfollowingthenumbering of the stones as shown in the figures fig 3 4 Note See the position of the stones Z 559 Be sure that the knock out part of the heat shield fig 6 910267 has been removed Decide where the fireplace will stand in relation to the chimney See fig 1 for distances to walls First lay out th...

Page 11: ...é sur un sol en matériau inflammable 3 4 Exigences relatives à la protection d un revêtement de sol combustible à l avant du foyer La plaque avant doit être conforme aux législations et aux réglementations nationales en vigueur Contacterlesautoritéslocalescompétentes construction pour connaître les restrictions et les exigences liées à l installation 4 0Réglagesetmanipulations Important Les pierre...

Page 12: ... des pierres latérales avec les agrafes 900286 Attention Il existe un modèle pour la gauche et un modèle pour la droite crochet vers l extérieur Foyer posé au sol Poser le foyer à lintérieur de lhabillage Fixer le tuyau et le coude Foyer posé en hauteur Mettre la seconde rangée de pierresZ590 Z560 Z565suivant lamêmeméthodeque la première Utiliser le silicone pour coller les pierres Z562 à lintérie...

Page 13: ... 16 Zusatzausstattung Brandschutzplatte aus Stahl Stein für seitlicher Anschluß 3 0 Montageanforderungen 3 1 Anforderungen an Abstände zu brennbaren Materialen Abb 1 Hinten 40 mm Seitlich 300 mm Decke 400 mm 3 2 Anforderungen an die Luftzirkulation Zwischen Einsatz und Speckstein Ummantelung muss Luft zirkulieren können Wichtig Die vorgestanzte Öffnung der Hitzeschutzplatte muss entfernt werden Ab...

Page 14: ...von den Steinen Z 559 Die Belüftungsvorrichtung an der Brandschutzplatte Abb 6 910267 muss entfernt werden Legen Sie 1 2 3 den Aufstellungsort der Feuerstelle im Verhältnis zu dem Schornstein fest Siehe Abb 1 für die Abstände zur Wand Setzen sie zuerst die Steine der ersten Lage Abb 6 Z561 Z563 Z566 Befestigen Sie die Steine der Ecken und den vorderen Stein mithilfe der Klammern Abb 5 und 6 900038...

Page 15: ...1 Z566 Z559 Z564 Z565 Z565 Z565 Z565 Z565 Z590 Z590 Z590 Z590 Z590 Z565 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Z632 Z633 910268 Z631 Z559 Z564 Z561 Z563 Z566 Z590 Z590 Z565 Z565 Z565 Z565 Z565 Z565 Z590 Z590 Z590 Z560 Z560 Z560 480 249 300 667 40 100 480 9 7 2 541 ...

Page 16: ...16 Fig 9 Fig 5 Fig 6 Fig 10 Fig 7 A C B Fig 8 ...

Page 17: ...17 Fig 14 Fig 13 Fig 12 Fig 11 ...

Page 18: ...18 Fig 15 Fig 16 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...sicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von Öfen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung im Jahre 1853 steht Quality Jøtul AS has a quality system that conforms to NS EN ISO 9001 for product development manufacturing...

Reviews: