background image

50

le manuel de l’insert.

•  Plusieurs poêles/foyers à combustible solide peuvent être 

raccordés au même système de cheminée, dès l’instant où la 
section est appropriée. Veuillez contacter les autorités locales 
compétentes pour connaître les restrictions d’usage et les 
exigences liées à l’installation.

•  Le raccordement à la cheminée doit être effectué 

conformément aux instructions d’installation du fournisseur 
de la cheminée. 

• 

Assurez-vous que le conduit d’évacuation monte bien jusqu’en 
haut de la cheminée.

• 

Veillez impérativement à ce que les raccordements présentent 
un certain degré de flexibilité 

Pour le tirage de cheminée recommandé, voir la section «2.0 
Données techniques» du manuel de l’insert.

4.8 Préparatifs

Le produit de base est fourni en deux colis: 

1. le 

foyer 

2.  les éléments en stéatite avec les sections de montage.

Remarque : Vérifiez que le produit ne présente aucun dommage 
visible et que les poignées de commande se déplacent librement.

Le foyer est lourd. Faites attention qu’il ne bascule pas en cours 
d’installation !
Prévoyez de l’aide pour son positionnement et son installation.

L’appareil est fourni avec trois manuels d’instruction:

1.  Manuel d’utilisation générale et d’entretien
2. Jøtul 

FS 

166

 - I 

570

 (habillage)

3. Jøtul 

570

 (foyer)

L’habillage se compose des éléments suivants 
(fig. 2):

Pièce Désignation 

Quantité

Plaque de base 

1 pce

3 Pied 

pces

Plaque support de l’insert 

1 pce

Pierre latérale 

12 pces

Pierre d’angle 

10 pces

Pierre de devant 

4 pces

8 Écarteurs 

pces

Pierre d’angle au dessus de l’insert 

2 pces

10 

Pierre de finition, devant 

1 pce

11 

Pierre de finition, gauche 

1 pce

12 

Pierre de finition, droite 

1 pce

13 

Grille supérieure 

1 pce

14 

Support de la 3

e

 pierre devant 

1 pce

15 

Plaque arrière, supérieure 

1 pce

16 

Plaque arrière, médiane 

1 pce

17 

Plaque arrière, inférieure 

1 pce

18 

Bride 1 

6 pces

19 

Bride 3 

10 pces

20 

Bride 6 

4 pces

21 

Bride 5 

4 pces

22 

Bride 2 

6 pces

23 

Bride 4 

4 pces

24 

Vis à tête fraisée, M6x16 

8 pces

25 

Bouclier thermique supérieur 

1 pce

26 

Support réglable 

4 pces

27 

Bouclier thermique du tuyau 

1 pce

28 

Vis à six pans, M10x35 

4 pces

29 

Vis à collet six pans, M6x10 

2 pces

30 

Écrou à collet six pans, M6 

2 pces

4.0 Avant l’installation

4.1 Le soubassement

Assurez-vous que le socle convient pour un poêle. Voir la section 

« 2.0 Données techniques »

 pour le poids. 

 

Important : Si une cheminée en acier repose sur le foyer, le poids 
de celui-ci devra être pris en compte.

Remarque : Il est extrêmement important que le produit soit 
parfaitement stable. La surface sur laquelle il est installé doit 
être absolument ferme.

Il est recommandé d’enlever les revêtements situés sous 
l’installation si ceux-ci ne sont pas solidaires du sol (parquets 
flottants).

4.2 Revêtement du sol

Le Jøtul FS 

166

 - I 

570

 comporte une plaque de fond hermétique 

dispensant d’installer un revêtement supplémentaire sous le 
poêle.

Les éventuels revêtements de sol combustibles, tels que le 
linoléum, la moquette, etc., doivent être retirés de la surface 
couverte par la plaque de sol.

4.3 Plaque de sol

Une plaque en acier ou en tout autre métal ininflammable (en 
option) est placée devant le foyer.

La plaque de sol doit être conforme aux législations et aux 
réglementations nationales en vigueur.

Veuillez contacter les autorités locales compétentes pour 
connaître les restrictions d’usage et les exigences liées à 
l’installation.

4.4 Arrivée d’air

L’air doit pouvoir circuler entre le foyer et l’habillage, ceci afin 
d’éviter un échauffement excessif de l’habillage du poêle. 

Remarque : Les bouches d’arrivée d’air ne doivent en aucun cas 
être obstruées.

  Voir la 

fig. 1

 pour les distances.

4.5 Cheminée métallique

En cas d’utilisation d’une cheminée en acier montée par le haut, 
un conduit non isolé devra être monté entre le foyer et 

environ 

10 mm

 à travers les pierres supérieures. Assurez-vous que le 

joint est correctement en place entre le conduit de fumée et la 
sortie d’évacuation de fumée. Positionnez ensuite la cheminée 
métallique conformément aux instructions d’installation du 
fournisseur.

4.6 Le plafond

Veillez à ce que la pièce dans laquelle sera intallé le poêle Jøtul 
FS 

166

 - I 

570

 ait une hauteur de plafond d’au

 moins 2 300 mm.

4.7 Cheminée et conduits

• 

Le poêle doit être raccordé à une cheminée et à un conduit de 
fumée approuvés pour les foyers à combustible solide, avec 
les températures de fumées spécifiées dans le manuel de 
l’insert à la section 

«2.0 Données techniques»

•  La section transversale minimale de la cheminée doit 

correspondre à celle du conduit. Pour calculer la section 
correcte de la cheminée, voir 

«2.0 Données techniques»

 dans 

FRANCAIS

Summary of Contents for FS 166-1570

Page 1: ...tere Zwecke sorgf ltig aufzubewahren J tul FS 166 I 570 Manual Version P02 J tul FS 166 I 570 NO Monterings og bruksanvisning 2 DK Monterings og brugsanvisning 11 SE Monterings och bruksanvisning 20 F...

Page 2: ...rge kat nr 361063 Innhold 1 0 Forhold til myndighetene 2 2 0 Tekniske data 2 3 0 Omrammingens deler 4 4 0 F r montering 5 5 0 Montering 7 6 0 Ferdig montert 10 7 0 Vedlikehold 10 8 0 Ekstrautstyr 10 l...

Page 3: ...EN 13240 Min m l gulvplate X Y I henhold til nasjonale lover og regler Brennbar vegg 900079 P01 J tul FS 166 I 570 y Fig 1 X 512 1025 536 1587 243 2 1 0 Min 2300 50 294 1835 Min 465 243 ca 565 ca 15m...

Page 4: ...4 3 0 Omrammingens deler Fig 2 NORSK...

Page 5: ...steinstverrsnitt se 2 0 Tekniske data i innsatsens manual Flere fastbrensel fyrte produkter kan tilknyttes samme pipel pdersomskorsteinstverrsnittet er tilstrekkelig Kontakt dine lokale bygningsmyndig...

Page 6: ...en er pakket ut ta ut esken med innhold For lette installasjonen fjernes d ren Fig 3 A 1 pne d ren 2 Sl ut hengselsdubbene fig 3 A A og l ft av d ren Fig 3 B Fig 3 C 3 For lette installasjon ytterlige...

Page 7: ...Fig 5 1 Demonter innsatsens skjermplate ved skru ut vre skrue p begge sider av innsatsen fig 5 A L sne de nedre skruene fig 5 B og trekk skjermplaten opp og l ft av 2 Legg innsatsen forsiktig ned p ry...

Page 8: ...lt i vater fig 8 B E Dette er sv rt viktig for resten av oppsetningen Fig 9 brakett 3 brakett 6 brakett 1 brakett 5 brakett 4 brakett 2 Fig 10 A B 3mm NB Hj rnesteiner merket 223628 skal ikke brukes f...

Page 9: ...lukter med hverandre Fig 12 A C D B 1 Fjern nedre deksel fig 12 A 2 Dekorrammen tres over d ren og hektes over fronten fig 12 B 3 Fest trimpanelet med de samme skruene som ble benyttet til nedre dekse...

Page 10: ...stykkene fig 17 E fjern utslags pningen og legg p skjermplaten fig 17 F Ved bakmontert r ykuttak 1 Monter det siste laget fig 17 A og topplaget fig 17 B Benytt brakett 2 brakett 4 og brakett 6 mellom...

Page 11: ...ning kat nr 50012921 Indhold 1 0 Forhold til myndighederne 11 2 0 Tekniske data 11 3 0 Omramningens dele 13 4 0 F r montering 14 5 0 Montering 15 6 0 Efter montering 19 7 0 Vedligeholdelse 19 8 0 Till...

Page 12: ...l EN 13240 Min m l gulvplade X Y I henhold til nationale lover og regler Br ndbar v g 900079 P01 J tul FS 166 I 570 y Fig 1 X 512 1025 536 1587 243 2 1 0 Min 2300 50 294 1835 Min 465 243 ca 565 ca 15m...

Page 13: ...13 3 0 Omramningens dele Fig 2 DANSK...

Page 14: ...rekte skorstenstv rsnit se 2 0 Tekniske data i indsatsens manual Flere fastbr ndselfyrede produkter kan tilknyttes samme skorsten hvis skorstenstv rsnittet er tilstr kkeligt Kontakt de lokale bygnings...

Page 15: ...edeplade 5 0 Montering NB Underlaget skal v re i vater Maks tolerance 1 mm m Dette er s rdeles vigtigt for resten af monteringen Alle stenene skal v re i vater Dette skal kontrolleres for hvert nyt la...

Page 16: ...amme skruer den tidligere var monteret med 2 Ved topmonteret r gudtag Mont r sk rmplade for r gr r fig 7 B Fig 8 A OBS Hul i gulv for udeluft Fig 8 B 1 D A E B C 50 mm Mont r stativet best ende af bun...

Page 17: ...et V r forsigtig da br ndkammeret er for tungt 2 S t alle dele som blev fjernet for at lette h ndteringen af indsatsen p plads igen 3 Mont r bagpladen til beslag 6 som ligger under lag nr 1 4 F r besl...

Page 18: ...fodskruerne for at f produktet i vater Fig 14 A 1 Benyt beslag 5 fig 14 A p lag nr 3 og 4 2 Just r om n dvendigt beslagene med h nderne s ledes at de klemmer stenene sammen p bedste vis Fig 15 A B 223...

Page 19: ...oplaget fig 17 B Benyt beslag 2 beslag 4 og beslag 6 mellem det sidste lag og toplaget fig 17 C 2 L g den perforerede topplade p fig 17 D 3 L g afstandsstykkerne ud fig 17 E og l g sk rmpladen p fig 1...

Page 20: ...g 1 0 Kontroll och lagstiftning 20 2 0 Tekniska data 20 3 0 Omramningens delar 22 4 0 F re montering 23 5 0 Montering 24 6 0 Efter montering 28 7 0 Underh ll 28 8 0 Tillval 28 les combustibles recomma...

Page 21: ...0 Min m tt eldstadsplan Enligt nationellt g llande lagar och regler Br nnbar v gg 900079 P01 J tul FS 166 I 570 300 Bild 1 1225 512 1025 536 1587 243 2 1 0 Min 2300 50 294 1835 Min 465 243 ca 565 ca 1...

Page 22: ...22 3 0 Omramningens delar Bild 2 SVENSK...

Page 23: ...ets tv rsnitt F r ber kning av korrekt skorstenstv rsnitt se 2 0 Tekniska data i bruksanvisningen f r insatsen Flera produkter f r fast br nsle kan anslutas till samma skorstenspipa om skorstenstv rsn...

Page 24: ...C innerbotten bild 3B D och askgaller bild 3B E Se avsnitt 4 1 Byte av eldstadsbekl dnad r khylla vre r khylla i bruksanvisningen f r insatsen 5 0 Montering OBS Underlaget m ste vara plant Max 1 mm m...

Page 25: ...aka den demonterade v rmesk lden se bild 5 Bild 7 A B 1 Skruva loss den vre v rmesk lden bak bild 7 A V nd den upp och ned och skruva fast den med samma skruvar som den tidigare var fastskruvad med 2...

Page 26: ...11 A B 1 Lyft upp insatsen p stativet Var f rsiktig insatsen r framtung 2 S tt tillbaka alla delar som togs bort f r att underl tta hanteringen av insatsen 3 F st bakstycket till konsol 6 under lager...

Page 27: ...ska vila mot vinkelj rnet Bild 16 A B C 1 Montera r kr ret Monteringen sker antingen upptill bild 16 A eller baktill bild 16 B Vid montering baktill ska utslags ppningen avl gsnas bild 16 C Bild 17 A...

Page 28: ...isning f r J tul I 570 f r anv ndning och underh ll av produkten 7 0 Underh ll Vid repor i ytan kan man putsa med fint sandpapper Djupare reporkanfyllasiochpolerasmedenblandningav t ljstenspulver och...

Page 29: ...telo 1 0 Viranomaisvaatimukset 29 2 0 Tekniset tiedot 29 3 0 Elementtitakan osat 31 4 0 Ennen asennusta 32 5 0 Asennus 33 6 0 Kun tulisija on asennettu 37 7 0 Tulisijan huolto 37 8 0 Lis varusteet 37...

Page 30: ...ten lakien ja m r ysten mukaan Palavasta materiaalista valmistettu sein 900079 P01 J tul FS 166 I 570 Y Kuva 1 Measurements according to EN 13240 X 512 1025 536 1587 243 2 1 0 Min 2300 50 294 1835 Min...

Page 31: ...31 3 0 Elementtitakan osat Kuva 2 SOUMI...

Page 32: ...yht suuri kuin savuputken poikkipinta alan Katso savuputken poikkipinta alan laskemista koskevat ohjeet takkasyd men asennusohjeen kohdasta 2 0 Tekniset tiedot Samaan savupiippuun voidaan liitt useita...

Page 33: ...C pohjaosa kuva 3B D ja tuhkaritil kuva 3B E Ks kohta 4 1 Palolevyjen yl osan ohjauslevyn vaihtaminen 5 0 Asennus Huom Tulisijanalustantuleeollat ysinsuorassa Maksimitoleranssi 1 mm m T m on eritt in...

Page 34: ...alevy ks kuva 5 kuva 7 A B 1 Irrota takkasyd men takana oleva ylempi suojalevy kuva 7 A K nn se yl salaisin ja kiinnit se samoilla ruuveilla joilla se oli kiinnitetty 2 Savuputki asennetaan tulisijan...

Page 35: ...ssa kuva 11 A B 1 Nosta tulipes jalustanp lle Olevarovainen koska tulipes on etupainoinen 2 Laita paikoilleen kaikki osat jotka irrotit alussa jotta takkasyd nt olisi helpompi k sitell 3 Kiinnit takal...

Page 36: ...B C 1 Asennasavuputki Asennusp lt kuva16A tai takaa kuva 16 B Tee takalevyyn aukko jos savuputki on tarkoitus vet takaa kuva 16 C kuva 17 A B E D C F Savuputki asennetaan tulisijan p lle 1 Asenna viim...

Page 37: ...yleisist k ytt ja huolto ohjeista 7 0 Tulisijan huolto Jos pintaan tulee naarmuja ne saa pois hiomalla hienolla hiekkapaperilla Jospintaan tuleesyvempi koloja niihinvoidaan laittaa vuolukivijauheesta...

Page 38: ...outlet 1587 mm Technical data for burn chamber see installation manual for J tul I 570 Optional equipment Ash solution cat no 50012921 Table of contents 1 0 Relationship with the authorities 38 2 0 T...

Page 39: ...urements floor plate X Y Acc to national regulatives and regulations Combustible wall 900079 P01 J tul FS 166 I 570 R a d i a t i o n z o n e y Fig 1 X 512 1025 536 1587 243 2 1 0 Min 2300 50 294 1835...

Page 40: ...40 3 0 Parts of the surround Fig 2 ENGLISH...

Page 41: ...echnical data for specified weight Remember If a steel chimney resting on the burn chamber is being used the weight of the steel chimney should be taken into account NB It is extremely important that...

Page 42: ...too hard Installation should be carried out by a qualified person Fig 4 Necessary tool during mounting 4mm 10mm 13mm 17mm Spirit level allen key folding ruler wrench rubber mallet and hammer Fig 5 1 D...

Page 43: ...s it was fastened with before 2 If top smoke outlet Mount the heat shield for flue pipe Fig 7 B Fig 8 A NB Hole in floor for external air Fig 8 B 1 D A E B C 50 mm Assemble the stand The stand consist...

Page 44: ...e burn chamber is positioned stably 2 Refit all the parts that were removed for easier handling of the insert 3 Mount the first rear plate to bracket 6 that is placed under the first layer of soap sto...

Page 45: ...shall rest on the attachment bracket Fig 16 A B C 1 Install the flue pipe Top smoke outlet Fig 16 A or rear smoke outlet Fig 16 B If a rear smoke outlet Remove the knockout in the rear plate Fig 16 C...

Page 46: ...intenance If you have the misfortune to find scratches in the surface these may be polished out using a fine sandpaper If deeper scratches are present a paste made of powdered soap stone and water gla...

Page 47: ...m Donn es techniques pour le foyer voir le manuel d installation du J tul I 570 quipements en option Syst me de collecte des cendres no de cat 50012921 Sommaire 1 0 Rapports avec les autorit s 47 2 0...

Page 48: ...l X Y Conformes auz lois et r glements en vigueur Mur en mat riau combustible 900079 P01 J tul FS 166 I 570 y Fig 1 Dimensions suivant EN 13240 X 512 1025 536 1587 243 2 1 0 Min 2300 50 294 1835 Min 4...

Page 49: ...49 3 0 Vue clat e de l habillage Fig 2 FRANCAIS...

Page 50: ...ation 4 1 Le soubassement Assurez vous que le socle convient pour un po le Voir la section 2 0 Donn es techniques pour le poids Important Si une chemin e en acier repose sur le foyer le poids de celui...

Page 51: ...r inf rieur fig 3 C A le d flecteur sup rieur fig 3 C B le pare b ches fig 3 B C la sole foy re fig 3 B D et la grille fig 3 B E Voir le chapitre 4 1 Remplacementdesplaquesdedoublage d flecteursinf ri...

Page 52: ...fig 5 Fig 7 A B 1 D vissez le bouclier thermique sup rieur l arri re fig 7 A Retournez le et fixez le fermement en utilisant les m mes vis de fixation qu auparavant 2 Avec une sortie de fum e par le h...

Page 53: ...yer est bien stable 2 Remontez toutes les pi ces pr c demment retir es 3 Montez la premi re plaque arri re sur la bride 6 qui est plac e sous la premi re couche de pierres st atite 4 Montez la bride 3...

Page 54: ...onduit de fum e Sortie de fum e par le dessus fig 16 A ou par l arri re fig 16 B En cas de sortie des fum es par l arri re Enlevez la d coupe de la plaque arri re fig 16 C Fig 17 A B E D C F Avec une...

Page 55: ...e 7 0 Maintenance Si les surfaces pr sentent des rayures celles ci peuvent tre polies au moyen de papier abrasif grain fin Si les rayures sont semi profondes utilisez une poudre polir compos e de pier...

Page 56: ...ara de combusti n Consulte el manual de instalaci n de J tul I 570 Accesorios opcionales Dispositivo para cenizasn cat 50012921 Indice 1 0 Relaci n con las autoridades 56 2 0 Datos t cnicos 56 3 0 Par...

Page 57: ...conformidad con las leyes y reglamentos nacionales Pared de material combustible 900079 P01 J tul FS 166 I 570 y Fig 1 Measurements according to EN 13240 X 512 1025 536 1587 243 2 1 0 Min 2300 50 294...

Page 58: ...58 3 0 Partes del revestimiento Fig 2 ESPA OL...

Page 59: ...0 Tuerca de cabeza hexagonal con brida M6 2 uds 4 0 Antes de la instalaci n 4 1 Superficie de instalaci n Debe verificar que la base es adecuada para la instalaci n de una estufa Compruebe el peso esp...

Page 60: ...1 D nde debe estar la salida de humos 2 El sistema de recogida de ceniza si se utiliza Consulte las instrucciones de instalaci n de las piezas en los manuales 4 9 Preparativos instalaci n Nota antes d...

Page 61: ...oma y martillo Fig 5 1 Desmonte la pantalla t rmica quitando el tornillo superior en ambos laterales del insertable figura 5 A Afloje un poco los tornillosinferiores figura5B y tiredelapantalla t rmic...

Page 62: ...o o p p p p po p p p p p p p p p p p p p p rte 4 s s A B so so so o o o s so o opo p p po o o po o ort rt rt rt t rt rt t rte e e e e e e e e e 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 s s s soporte 2 3mm Nota Nosedebenu...

Page 63: ...debajo Fig 13 A Utilice los tornillos de las patas para ajustar la separaci n Fig 13 B 4 Ajuste los tornillos de las patas hasta que la inserci n est nivelada Fig 14 A 1 Use el soporte 5 Fig 14 A en l...

Page 64: ...los soportes 2 4 y 6 entre la ltima capa y la capa superior Fig 17 C 2 Coloque la rejilla superior Fig 17 D 3 Coloque las piezas de separaci n Fig 17 E y el escudo t rmico superior Fig 17 F 6 0 Fin d...

Page 65: ...scarico fumi centrale 1587 mm Dati tecnici per la camera di combustione vedere il manuale di installazione di J tul I 570 Apparecchiature opzionali Soluzione cenere n cat 50012921 Indice generale 1 0...

Page 66: ...mento X Y In conformit alle leggi e alle normative nazionali Parete combustibile 900079 P01 J tul FS 166 I 570 y Fig 1 Dati con referimento alla norma EN 13240 X 512 1025 536 1587 243 2 1 0 Min 2300 5...

Page 67: ...67 3 0 Componenti per il rivestimento Fig 2 ITALIANO...

Page 68: ...Staffa 6 4 qt 21 Staffa 5 4 qt 22 Staffa 2 6 qt 23 Staffa 4 4 qt 24 Vite a testa svasata M6x16 8 qt 25 Scudo termico superiore 1 qt 26 Gamba regolabile 4 qt 4 0 Prima dell installazione 4 1 Basamenti...

Page 69: ...superiore fig 3C B il fermalegna fig 3B C la piastra di fondo fig 3B D e la griglia fig 3B E Vedi sezione 4 1 Rimettere le piastre Il deflettore inferiore e superiore 5 0 Installazione Nota la base d...

Page 70: ...Montare i quattro montanti a cassetta Fig 6 A 2 Avvitare le viti Fig 6 B all interno del piede Regolare la lunghezza a circa 15 mm vedere Fig 1 e Fig 13 3 Risollevare delicatamente il prodotto 4 Ripo...

Page 71: ...in posizione 6 Assicurarsi che lo strato sia piano e correttamente posizionato sulla piastra inferiore Fig 10 A Utilizzare un mazzuolo in gomma per regolare le lastre 7 Collocare la lastra anteriore...

Page 72: ...la cornice e la lastra sotto Fig 13 A regolando le viti dei piedi Fig 13 B 4 Regolare le viti dei piedi fino a collocare perfettamente in piano l inserto Fig 14 A 1 Utilizzare la staffa 5 Fig 14 A sug...

Page 73: ...a griglia superiore Fig 17 D 3 Collocare i distanziatori Fig 17 E e posizionare lo scudo termico superiore Fig 17 F 6 0 Completamento dell installazione ConsultareilManualed usogeneraleedimanutenzione...

Page 74: ...Technische gegevens voor verbrandingskamer zie installatiehandleiding voor J tul I 570 Optionele extra s Aselement cat nr 50012921 Inhoudsopgave 1 0 Wettelijke voorschriften 74 2 0 Technische gegeven...

Page 75: ...X Y In overeenstemming met nationale wet en regelgeving Brendbare muur 900079 P01 J tul FS 166 I 570 y Fig 1 In overeenstemming met EN 13240 X 512 1025 536 1587 243 2 1 0 Min 2300 50 294 1835 Min 465...

Page 76: ...76 3 0 Onderdelen voor de mantel Fig 2 NEDERLANDS...

Page 77: ...rd voor haarden op vaste brandstof met rookgastemperaturen zoals gespecificeerd in 2 0 Technische gegevens in de handleiding van het inzetstuk De doorsnede van de schoorsteen moet minimaal gelijk zijn...

Page 78: ...e begint of de haard onbeschadigd is Het product is zwaar Zorg voor hulp bij het plaatsen en installeren Verwijdernahet uitpakkenvanhet inzetstukdedoosmet inhoud Verwijder de deur om het product licht...

Page 79: ...n hamer Fig 5 1 Demonteer het hitteschild van het inzetstuk door de bovenste schroef aan beide zijden van het inzetstuk los te draaien fig 5 A Draai de onderste schroeven fig 5 E enigszins los trek he...

Page 80: ...ts de voorsteen en de hoekstenen van de tweede laag met beugel 1 fig 10 B Fig 8 A NB Gaten in de vloer ten behoeve van externe lucht Fig 8 B 1 D A E B C 50 mm Monteer de voet De voet bestaat uit een b...

Page 81: ...A C D B 1 Verwijder onderste afdekking fig 12 A 2 Plaats het decoratieve frame over de deur en haak het vast aan de voorkant fig 12 B 3 Bevestig het afwerkingspaneel met dezelfde schroeven als voor de...

Page 82: ...ers fig 17 E verwijder de uitwerper en plaats het bovenste hitteschild fig 17 F In geval van een rookuitlaat achter 1 Plaats de laatste laag fig 17 A en de bovenste laag fig 17 B Gebruik beugel 2 beug...

Page 83: ...83...

Page 84: ...n bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tsp...

Reviews: