background image

40

Bedienungsanleitung

Der Jøtul F 

100

 ist ein sauber brennender Ofen. Mit Hilfe

der Sekundärverbrennung werden die giftigen Gase und
Partikel nachverbrennt. Die ordnungsgemäße Benutzung
des Kaminofens ist wichtig.

Der Jøtul F 

100

 ist mit folgender Regelung ausgerüstet:

Oberer Lufteinzug

Abb. 2-A

Unterer Lufteinzug

Abb. 2-B

Linke Position

Geschlossen

Rechte Position

Vollständig geöffnet

Erstbefeuerung

• Öffnen Sie die Luftregelungen vollständig, indem Sie

den Hebel nach rechts schieben. 

(Abb. 2A + 2B)

.

• Beginnen Sie mit einem kleinen Feuer. Lassen Sie die

Tür einen Spalt breit offen, bis das Holz Feuer fängt.
Vergrößern Sie das Feuer schrittweise und lassen Sie
es ein paar Stunden lang brennen. Wiederholen Sie dies
einige Male.

Hinweis! Wenn Sie den Ofen das erste Mal verwenden, kann
es zu Geruchsbildung kommen:

Öfen mit Farbanstrich:

 Beim erstmaligen Befeuern eines

neuen Ofens kann ein unangenehm riechendes Gas oder
sogar Rauch freigesetzt werden. Das Gas ist ungiftig.
Öffnen Sie jedoch ein Fenster oder eine Tür in der Nähe
des Ofens, um für zusätzliche Entlüftung zu sorgen.

Emaillierte Öfen:

 In den ersten Tagen der Verwendung des

neuen Ofens kann sich etwas Kondenswasser auf der
Oberfläche des Ofens bilden. Um bleibende Flecken auf
der heißen Oberfläche zu vermeiden, ist es wichtig, die
entstehenden Tropfen sofort zu entfernen.

Täglicher Gebrauch (Abb. 6)

Öffnen Sie die Luftregelungen vollständig. Legen Sie je
einen mittelgroßen Holzscheit auf jede Seite der
Brennkammer. Drehen Sie etwas Zeitungspapier
zusammen und legen Sie es zwischen das Holz. Legen Sie
dann etwas Anzündeholz in einem kreuzförmigen Muster
darauf. Zünden Sie das Brennmaterial an und geben Sie
weiteres trockenes Holz dazu, bis sich ein Bett mit
glühender Holzkohle gebildet hat. Jetzt können Sie 2 bis 3
kleine bis mittelgroße Holzscheite hinzugeben. Lassen Sie
dieses Feuer eine kurze Zeit brennen.

Lassen Sie die Tür einen Spalt breit offen, bis das Holz Feuer
fängt. 

Schließen Sie die Tür, wenn Sie sicher sind, dass das

Holz gut brennt.

 Prüfen Sie, ob die Sekundärverbrennung

stattfindet. Das erkennen Sie an den gelben Flammen
unter der Ablenkplatte. Stellen Sie die Primärluftregelung
ein, um die von Ihnen gewünschte Wärmemenge
festzulegen und um eine sichere Betriebstemperatur zu
gewährleisten. 

(Abb. 2 A).

 (Verwenden Sie einen losen

Handgriff oder einen Handschuh, um sich vor der Hitze zu
schützen).

Hinweis! Verwenden Sie niemals Benzin oder ähnliche
Flüssigkeiten, um ein Feuer anzuzünden oder anzufachen.

Entfernen Sie die Asche bei Bedarf. Lassen Sie den
Aschenkasten nie zu voll werden.

Verwenden Sie stets Brennholz guter Qualität. Damit
werden die besten Ergebnisse erzielt und der Ofen nicht
beschädigt.

Folgende Materialien dürfen nicht verbrannt werden:
-

Hausmüll

-

Lackiertes oder imprägniertes Holz - sehr giftig!

-

laminierte Holzbretter

-

Treibholz

-

Kunststoffe oder andere Arten von Abfall.

Diese Brennmaterialien können den Ofen beschädigen und
setzen bei der Verbrennung Schadstoffe frei.

Hinweis! Überhitzungsgefahr: Der Ofen darf auf keinen Fall
in einer Weise betrieben werden, die zu einer Überhitzung
führt.

Eine Überhitzung liegt immer dann vor, wenn der Ofen mit
Brennholz überladen wird und/oder die Luftzufuhröffnung
vollständig geöffnet bleibt.

Der Luftzug am Schornstein darf während des Ofenbetriebs
2,5 mm H

2

O (25 Pa) nicht übersteigen.

Ein sicheres Anzeichen für eine Überhitzung ist es, wenn
Teile des Ofens bereits rot glühen. In diesem Fall müssen
Sie sofort die Luftklappenöffnung reduzieren.

Heizen in der Übergangszeit

In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen,
kann  es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen
des Schornsteinzuges kommen, so daß die heizgase nicht
vollständig abgezogen werden. Die Feuerstätte ist dann
mit geringeren Brennstoffmengen zu befüllen un bei
grösserer Stellung des Primärluftschiebers/-reglers so zu
betreiben, daß der vorhandene Brennstoff schneller (mit
Flammen-entwicklung) abbrennt und dadurch der
Schornsteinzug stabilisiert wird. Zur Vermeidung von
Widerständen im Glutbett sollte die Asche öfter vorsichtig
abgeschürt werden.Wartung.

DEUTSCH

Summary of Contents for F 100 USA

Page 1: ...uale di installazione ed uso Italiano 32 Montage und Bedienungsanleitung Deutsch 37 Installatie en montagehandleiding Nederlands 43 J tul F 100 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele p...

Page 2: ...2...

Page 3: ...gerervedlagt produktet Installasjonen kan f rst tas i bruk n r den er inspisert og ferdigattest er gitt Advarsel Man m forsikre seg om at det er nok tilf rsel av uteluft til det rommet hvor ildstedet...

Page 4: ...lukket M beholderent mmesf rdentid m rikelig med vann sl s i beholderen og r res om Ta gjerne vare p asken Den er utmerket i bruk som gj dsel til f eks roser Installasjon av J tul F 100 NB Alle illust...

Page 5: ...r fyr og ovnen blir varm k mengden etterhvert og fyr friskt et par timers tid Gjenta dette et par ganger NB Lukt og kondens under innfyring Lakkerte produkter Under f rste gangs oppfyring kan ildstede...

Page 6: ...eretter med rent vann Dersom det er behov for rengj re glasset grundigere er en glassrens anbefale f lg bruksanvisningen p flasken Fjerning av aske fig 7 Benytt det l se h ndtaket og pne fyrristen L f...

Page 7: ...ttervinteren Den kl yves og stables p en slik m te at den blir luftet Stablene m overdekkes for ikke trekke for store mengder regnvann Veden b r tas inn tidlig h st og stables lagres for bruk kommende...

Page 8: ...snummer effekt och godk nnandenummer Teknisk specifikation J tul F 100 Material Gjutj rn Ytbehandling Svart lack eller bl svart emalj Br nsle Ved Max vedl ngd 40 cm Dragsystem Toppdrag med luftspolnin...

Page 9: ...vara produktensmaximalah jd nischensdjup Frontenm ste vara ppen Oisolerat r kr r Om ett oisolerat r kr r g r genom innertak eller v gg m ste tak v ggenomf ringen utf ras i ej br nnbart material R kr r...

Page 10: ...tan skall ligga l st monterad p produkten 4 Montera askl ppen genom att haka p den rakt nedanf r d rren 5 Skruva p d rrknoppen p handtaget Den vita packningen skall placeras mellan knoppen och vredet...

Page 11: ...pt ndning r en tillf llig bel ggning p glasen helt normalt Vid best ende svart bel ggning p glasen kan det t nkas att veden inte r torr eller att det inte r tillr ckligt drag i skorstenen Elda aldrig...

Page 12: ...et och torka d refter av glaset med rent vatten och sedan med torrt papper Vid behov upprepa behandlingen detta brukar normalt vara tillr ckligt och man kan p s s tt enkelt h lla glaset fullst ndigt r...

Page 13: ...ngar visar att nominell v rmeavgivning motsvarar en f rbrukning p ca 2 2 kg ved av god kvalit per timme J tuls definition av kvalitetsved God kvalitetsved b r vara torkad p ett s dant s tt att vatteni...

Page 14: ...madeofheat resistantmaterial Thefollowinginformation is listed on the data plate Manufacturer and address modelnumber manufacturingnumber ratedheat output registration number after assignment style a...

Page 15: ...r open a fire screen is placed in front of the fire Also make sure that furniture and other flammable materials do not get too close to the stove Ash should be placed outdoors or be emptied in a place...

Page 16: ...y pushing them to the right Fig 2A 2B Make a small fire to start with Leave the door a little ajar until the wood catches fire Increase the size gradually and keep the fire going for a couple of hours...

Page 17: ...roughly werecommenda Glass cleaner Ash removal Open the fire grate using the loose handle Take out the ash pan fig 7 To return the fire grate to its place use the tip of the handle in the track and ca...

Page 18: ...gy mass of 1 kg of wood varies very little On the other hand the net weight of the different kinds of wood varies considerably I e the weight of a certain amount of birch will give less kWh than the s...

Page 19: ...uclier thermique Elle comporte les informations suivantes Fabriquant et adresse num ro de mod le num ro de fabrication puissance calorifique nominale classification compl te r f rence la norme fran ai...

Page 20: ...gn e situ e l avant La rondelle blanche doit tre plac e entre la poign e et le bouton Choix de la position de sortie du conduit de fumee Avant de faire une ouverture dans la chemin e installez le po l...

Page 21: ...e s est produite Cette combustion se caract rise par des flammes jaunes sous le long du d flecteur Elle se produit entre le ralenti et l ouverture moyenne de l entr e d air R glez ensuite l entr e d a...

Page 22: ...ls pour une mission de chaleur nominale la consommation de bois de qualit est de 2 2 kg par heure Definition d un bois de qualite par J tul Le bois de bonne qualit doit tre s ch de mani re ce que sa t...

Page 23: ...23 Figurer figures...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25 A Fig 2 A Fig 3 Fig 6 Fig 7 A Fig 5 Fig 4 B...

Page 26: ...26...

Page 27: ...La placa de caracter sticas del producto encuentra en la protecci n t rmica debajo del compartimento de cenizas y est fabricada con material resistente al calor En esta placafiguralasiguienteinformac...

Page 28: ...construcci n Le aconsejamos que se ponga en contacto con el distribuidor local de J tul antes de realizar la instalaci n Distancia del producto al muro cortafuegos Vea la fig 1 Requisitos para el muro...

Page 29: ...ortanteparaelfuncionamientoadecuadodelproducto Montaje de la salida de humos Inicialmente monte y coloque provisionalmente la estufa sin taladrar ning n agujero en el tubo La estufa puede montarseconu...

Page 30: ...e deja completamente abierto el respiradero de tiro Eltirodelachimeneanuncadebesuperarlos2 5mmH2 O 25 Pa durante el uso de la estufa Un signo inequ voco de sobrecalentamiento es cuando partes de la es...

Page 31: ...al final del invierno o al principio de la primavera y secarse al aire libreduranteelverano Enoto olostroncosdebenllevarse a un lugar cerrado para utilizarlos durante el invierno siguiente Por madera...

Page 32: ...one prima di aver ottenuto il permesso previsto L installazione di una stufa deve essere eseguita in conformit ai codici e alle norme locali di ogni paese Il rivenditore locale stato appositamente sel...

Page 33: ...ostituisca un potenziale pericolo Prestare attenzione nell utilizzo della stufa perch raggiunge temperature molto elevate Installazione di J tul F 100 Nota Figuri Vedere pagina 23 26 Verificare che la...

Page 34: ...ente aperto Accensione iniziale Aprire completamente gli sfiati spostando il comando verso destra Fig 2A 2B Iniziare accendendo un fuoco di piccole dimensioni Lasciare la porta leggermente aperta fino...

Page 35: ...Utili suggerimenti Per la pulizia generale utilizzare carta da cucina imbevuta di acqua bollente e immersa nella cenere Strofinando il vetro con la carta la maggior parte della fuliggine verr via Ris...

Page 36: ...i a circa il 20 25 Perch ci avvenga va tagliata verso la fine dell inverno o all inizio della primavera e fatta asciugare all aria aperta durante l estate Quando arriva l autunno portare i ceppi in ca...

Page 37: ...n Der Betrieb mit offenem Feuerraum ist nur unter Aufsicht statthaft Die Aufstellung mu gem den beh rdlichen Auflagen und Bestimmungen der jeweiligen L nder erfolgen Bevor Sie mit dem Aufstellen des o...

Page 38: ...ten Abzugsrohr zugelassen wenn man die beschriebenen Abst nde einzuhalten sind Wennnicht isolierteAbzugsrohredurchB denoderW nde verlegt werden m ssen diese mit Mauerwerk aus Ziegelstein oder Zement u...

Page 39: ...ie beiliegende Dichtung entfernen Sie die Schutzh lle und befestigen Sie sie rings um den Rauchabzug 8 Befestigen Sie das Abzugrohr an der Au enseite des Rauchabzugs Hinweis Eineordnungsgem eunddichte...

Page 40: ...ngt Schlie en Sie dieT r wenn Sie sicher sind dass das Holz gut brennt Pr fen Sie ob die Sekund rverbrennung stattfindet Das erkennen Sie an den gelben Flammen unter der Ablenkplatte Stellen Sie die P...

Page 41: ...efindet sich die Abzugs ffnung oben muss die Ablenkplatte heruntergenommen werden indem man sie etwas nach vorn und zur Seite bewegt Sie k nnen die AblenkplatteaufderBodenplatteablegen bisdieReinigung...

Page 42: ...Schraubent te setzen Sie die H lse ein und befestigen Sie den Klappenhebel sicher an der Basis Die se am Klappenhebelmussnachlinkszeigen StellenSiesicher dass sich das Ende des Klappenhebels zwischen...

Page 43: ...riften die in uw land van toepassing zijn op dit product en helpt u graag om ervoor te zorgen dat de haard veilig en volgens de voorschriften wordt geplaatst Regelgeving en milieu aspecten Voordat het...

Page 44: ...haard in een nis plaatsen U kunt een vrijstaande haard in een nis plaatsen wanneer deze nis net zo dik is als een brandmuur Er moet ten minste 100 mm ruimte zijn tussen de nis en de zij en achterplat...

Page 45: ...ats houden via de onderkant los afb 4A 4 Draai de twee schroeven die de kap voor de afvoer achter bevestigen via de binnenkant los Houd de kap vast wanneer u de laatste schroef verwijdert afb 5A 5 Ver...

Page 46: ...n om de warmteafgifte in te stellen op het gewenste niveau en de temperatuur in de haard niet te veel te laten oplopen Afb 2A Gebruik de losse hendel of een handschoen vanwege de hitte NB Gebruik nooi...

Page 47: ...hout De blokken mogen maximaal 40 cm lang zijn J tul F 100 heeft door zijn effici ntie een nominale capaciteit van 5 5 kW Uit berekeningen is gebleken dat voor het nominale vermogen 2 2 kg goed brandh...

Page 48: ...system das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tspolitik vermittelt unseren KundeneinGef hlvonSicherheit undQualit t f rdasJ tulmit...

Reviews: