Jøtul 341280 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 5

5

ENGLISH

Internal ash solution cat. no. 

341280

Part 1 

Ash grate

Part 2 

Internal ash container

Part 3 

4 screws

Part 4 

Screw

Part 5 

Outer container

Part 6 

Gasket

Part 7 

Nut

1.  Undo the screw located in the middle of the bottom cover 

(fig. 2)

 at the bottom of the burn chamber. Lift up the bottom 

cover, making sure that it is accompanied by the traverse on 
the underside.  The bottom cover 

(fig. 2A) 

and the traverse 

(fig. 2B)

 are removed.

2.  Remove the knockout for the ash solution in the heat shield 

on the underside of the burn chamber. The easiest way to do 
this is to use a hammer to strike the 4 points of attachment, 
see 

fig. 3A

3.  The loose plate must be secured under the outer container 

with the supplied screw and nut (M6 x 20 mm), see 

fig. 4A

.

4. Lay 

the 

gasket 

(fig. 5A)

 (located in the box) along the edge of 

the hole 

(fig. 3B)

.

5.  Lower the outer container down through the bottom of the 

burn chamber 

(fig. 5B and fig. 6)

.

6.  Secure the outer container with 4 tapping screws from the 

inside (fig. 7).

7.  Place the ash container in position in the outer container 

(fig. 8A).

 

8.  Lay the ash grate 

(fig. 8B)

 in position in the burn chamber.

FRANÇAIS

Cendrier interne, no de cat. 

341280

Pièce 1 

Grille

Pièce 2  Bac à cendres interne
Pièce 3  4 vis
Pièce 4  Vis
Pièce 5  Bac externe
Pièce 6  Joint
Pièce 7  Écrou

1.  Desserrez la vis placée au centre de la plaque 

(fig. 2)

 au fond 

de la chambre de combustion. Soulevez la plaque de fond, en 
veillant à récupérer la traverse sur le dessous.  La plaque de 
fond 

(fig. 2A) 

et la traverse 

(fig. 2B)

 sont déposées.

2.  Déposez la plaque défonçable pour le cendrier dans bouclier 

thermique sur la partie inférieure de la chambre de combustion. 
La méthode la plus facile consiste à utiliser un marteau pour 
briser les 4 points de fixation, voir 

fig. 3A

3.  Fixez la plaque sous le bac externe au moyen de la vis et de 

l’écrou fournis (M6 x 20 mm), voir 

fig. 4A

.

4.  Posez le joint 

(fig. 5A)

 (logé dans la boîte) sur le pourtour de 

l’orifice 

(fig. 3B)

.

5.  Laissez descendre le bac externe à travers l’orifice, sur le fond 

de la chambre de combustion 

(fig. 5B et fig. 6)

.

6.  F i x e z   l e   b a c   e x t e r n e   d e   l ’ i n t é r i e u r ,   a v e c 

l e s   4   v i s   a u t o - t a r a u d e u s e s  

( f i g .   7 )

.

7.  Positionnez le bac à cendres dans le bac externe 

(fig. 8A).

 

8.  Posez la grille 

(fig. 8B)

 en place dans la chambre de 

combustion.

Summary of Contents for 341280

Page 1: ...e sorgf ltig aufzubewahren Ce document doit tre conserv pendant toute la vie de l appareil Cat no 341280 NO Monterings og bruksanvisning 3 DK Monterings og brugsanvisning 3 SE Monterings och bruksanvi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...n fig 7 7 Sett askeb tten p plass i ytterbeholderen fig 8A 8 Legg askeristen fig 8B p plass i brennkameret DANSK Indvendig askel sning kat nr 341280 Del 1 Askerist Del 2 Indvendig askespand Del 3 4 sk...

Page 4: ...ka astia paikalleen ulkos ili n kuva 8A 8 Laita tuhkaritil kuva 8B paikalleen tulipes n SVENSKA Inv ndig askl sning art nr 341280 Del 1 Askgaller Del 2 Inv ndig askl da Del 3 4 skruvar Del 4 Skruv Del...

Page 5: ...uter container fig 8A 8 Lay the ash grate fig 8B in position in the burn chamber FRAN AIS Cendrier interne no de cat 341280 Pi ce 1 Grille Pi ce 2 Bac cendres interne Pi ce 3 4 vis Pi ce 4 Vis Pi ce 5...

Page 6: ...eniza en el contenedor externo figura 8A 8 Vuelva a colocar la parrilla figura 8B en su lugar en la c mara de combusti n ITALIANO Soluzione cenere interna n cat 341280 Parte 1 Grata per cenere Parte 2...

Page 7: ...n Aschenkasten im u eren Beh lter Abb 8A 8 Setzen Sie den Aschenrost Abb 8B in die Brennkammer ein NEDERLANDS Intern aselement cat nr 341280 Deel 1 Asrooster Deel 2 Interne ascontainer Deel 3 4 schroe...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9 Figures fig 3 fig 4 A A B fig 1 1 2 3 4 5 6 7 fig 2 A B...

Page 10: ...10 fig 8 fig 7 fig 6 fig 5 A B B A...

Page 11: ...11...

Page 12: ...ar st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet...

Reviews: