background image

1

english

4.3  Air  supply 

Air should be allowed  to flow between  the insert and  the 

brickwork, and it is very important that there is a free air supply 

to the draft catcher on top of the insert.

The required air vent sizes for Jøtul I

 150

 FL (for air circulation) 

are:

Base:    Minimum of 350 cm

free ventilation.

Top:      Minimum of 500 cm

2

 free ventilation.

This is a safety measure to prevent a build up of heat in the 

surround, and also to ensure sufficient heat emission into the room.
If the house is badly ventilated, the room must be equipped with 

extra fresh air circulation, for example by means of a separate 

channel under the base of the fireplace. 

The fresh air channel should be as straight as possible, as should 

the channel itself. It should be possible to close the channel with 

a damper in order to keep out cold air when the fireplace is not 

being used. A good choice would be Jøtul’s own fresh air damper, 

catalogue no: 340654.

4.4  Ceiling

Jøtul I 150 FL may be assembled with the upper edge of the hot 

air aperture min. 300 mm beneath the ceiling of the flammable 

material.

4.5  Chimney

•  The fireplace can be connected  to a chimney and flue 

pipe approved for solid fuel fired fireplaces with flue gas 

temperatures specified in 

«2.0 Technical data»

•  The chimney’s cross-section must be at least as big as the 

flue pipe’s cross-section. See 

«2.0 Technical data» 

when 

calculating the correct chimney cross-section. 

•  Several solid fuel fired fireplaces can be connected to the 

same chimney if the chimney’s cross-section is sufficient. 

•  Connection to the chimney must be carried out in accordance with 

the installation instructions from the supplier of the chimney. 

•  Before making a hole in the chimney the fireplace should be 

test-mounted in order to correctly mark the position of the 

fireplace and the hole in the chimney.  See 

fig. 1 

for minimum 

dimensions. 

•  Ensure that the flue pipe is inclined all the way up to the 

chimney.

•  Use a flue pipe bend with a sweeping hatch that allows it to 

be swept.

Be aware of the fact that connections must have a certain 

flexibility in order to prevent movement in the installation 

leading to cracks.

 

N.B. A correct and sealed connection is very important for the 

proper functioning of the product.

Warning! Weight from the fireplace must not be transferred to the 

chimney. The fireplace must not interfere with the ability of the 

chimney to move and it must not be fastened to the chimney.

Recommended chimney draught, see «2.0 Technical data».

If the draught is too strong you can install and operate a flue 

damper to control the draught.

In  case  of  chimney  fire 

•  Close all hatches and vents.

•  Keep the firebox door closed.

•  Check the loft and cellar for smoke.

•  Call the fire service.

•  Before use after a fire an expert must check the fireplace in 

order to ensure that it is fully functional.

4.5  Preparation/installation

Make sure that the fireplace insert is free of damage before 

commencing with the installation.

The product is heavy! Make sure you have assistance when 

erecting and installing the fireplace.

Attaching  the  legs  (fig.  3)

1.  After unpacking  the insert, loosen  the handle which is 

attached to the top. Take out the box with its contents, baffle 

plate together with the heatshields. Close the door.

2.  Place the cardboard packaging on the floor and lay the 

fireplace carefully down on its back.

3.  Assemble the 3 legs 

(A)

 with the aid of flush screws  M6 x 25 

mm and washers. (The screws and washers are included in 

the plastic bag).

4.  Attach the adjustable joints 

(B)

 to the legs.

5.  Assemble the heat shield 

(D)

 under the base of the fire with 

the aid of 1 collar head screws  which is fastened under the 

base plate.

6.  Put the baffle plate in place in the grooves at the top of the 

burn plates.

7.  The final adjustments should only be made after the insert 

has had a trial assembly. Always place the leg floor plate under 

the screw heads, both to protect the surface and to prevent 

the insert from slipping out of position. 

8.  The final adjustment is done with the aid of M10x45mm 

screws which are attached to the joints 

(C)

 

Securing  the  heat  shield  for  the  flue  pipe  

(fig.  4)

The heat shield for the flue pipe is fixed to the back of the rear 

heat shield by means of the two  tapping screws that you will 

find in the bag of screws.

If a bend is to be used in the flue pipe from the stove directly into 

the chimney, which lies behind the stove, this heat shield may 

be in the way. As normally there will be no flammable material 

in the wall behind the stove and the heat shield may then be 

removed.

4.6  Connection  to  chimney

•  The flue pipe bend must be attached to the smoke outlet at 

the front edge with an M6 self cutting screw 

(5 C)

. Use an Ø 

5,5 mm drill and make a hole in the flue pipe for the screw.

N.B. A correct and sealed connection is very important for the 

proper functioning of the product. Air leakage etc. may lead to 

malfunction.

4.7  Control  of  functions  (fig.  5)

When the product is set up, always check the control functions. 

These shall move easily and function satisfactorily.

Air vent control (A)

Left position  =  closed

Right position  =  fully open

Ignition vent control  (B)

Pushed in 

=  closed

Pulled out 

=  open

Summary of Contents for 150 FL

Page 1: ...ci n 27 IT Manuale di installazione ed uso 34 DE Montage und Bedienungsanleitung 41 NE Installatie en montagehandleiding 47 Figures Pictures 54 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele p...

Page 2: ...g dokumentasjon av produktet 2 0 Tekniske data Materiale St pejern Overflatebehandling Sort gr lakk Type brensel Ved Maks vedlengde 40 cm Effektomr de 2 6 7 8 kW R ykuttak Topp R ykr rsdimensjon 150 m...

Page 3: ...v en plate av metall eller annet egnet ikke brennbart materiale Anbefalt tykkelse min 0 9 mm Eventuelt gulvbelegg av brennbart materiale slik som linoleum tepper etc b r fjernes under gulvplaten Krav...

Page 4: ...or h y trekk kan man installere og betjene et r ykr rsspjeld for regulere ned trekken Ved brann i skorsteinen Steng alle luker og ventiler Hold ileggsd ren lukket Kontroller loft og kjeller for r ykut...

Page 5: ...gde pr opptenning 6 8 stk Ved kl vd ved Anbefalt lengde 30 cm Diameter ca 8 cm P fyllingsintervall Ca hvert 45 minutt Ileggsst rrelse 1 7 kg Mengde pr ilegg 2 stk 5 4 F rste gangs opptenning Tenn opp...

Page 6: ...kenpapir med varmt vannog tap litt askefrabrennkammeret Gnioverglasset og vask deretter med rent vann T rk godt Dersom det er behov for rengj re glasset grundigere er en glassrens anbefale f lg bruksa...

Page 7: ...ravene i nasjonale lover og regler Se ogs 2 0Tekniske data og 4 5 Skorstein og r ykr r for informasjon Kontroller at min tverrsnitt p skorsteinen er i henhold til 2 0 Tekniske data Se til at det ikke...

Page 8: ...med produkten Installationen m ste godk nnas av fackman innan produkten f r anv ndas Detfinnsentypskyltiv rmebest ndigtmaterialp v rmesk lden p produktens baksida Skylten inneh ller information om ide...

Page 9: ...golv som r t ckt av en metallplatta eller n got annat brands kert material Rekommanderad tjocklek min 0 9 mm J tulrekommenderaratt eventuellgolvbel ggningavbr nnbart material t ex linoleum helt cknin...

Page 10: ...struktionen f r inte hindra skorstenens m jlighet att r ra sig Insatskonstruktionen f r inte f rankras i skorstenen Rekommanderad skorstensdrag se 2 0 Teknisk information Vid f r h gt drag kan man ins...

Page 11: ...et per timme J tul I 150 FL anv nder extra lufttillf rsel f r efterf rbr nning av farliga gaser och partiklar Det r viktigt att detta system anv nds korrekt En annan viktig faktor f r l g br nslef rbr...

Page 12: ...ring av luftreng ringsventilen Det mesta av sotlagret br nns normalt bort n r ventilen ppnas helt och en eld brinner i eldstaden Tips F r normal reng ring kan du fukta en bit hush llspapper medvarmt v...

Page 13: ...en som anges i lagar och f rordningar Se ven 2 0 Teknisk information och 4 5 Skorsten och r kr r f r mer information Kontrollera att tv rsnittet f r skorstenen f ljer minimikraven i 2 0 Teknisk inform...

Page 14: ...osed with the product Prior to using the product the installation must be inspected by a qualified person Aproductdatalabelinheatresistantmaterialcanbefoundonthe heat shield at the back of the product...

Page 15: ...r from radiation The product can therefore be placed directly on a wooden floor that is covered by a metal plate or other suitable non inflammablematerial Therecommendedminimum thickness is 0 9 mm Any...

Page 16: ...a If the draught is too strong you can install and operate a flue damper to control the draught In case of chimney fire Close all hatches and vents Keep the firebox door closed Check the loft and cell...

Page 17: ...e correct size The size of the logs should be Kindling Length 20 40 cm Diameter 2 5 cm Amount per fire 6 8 pieces Firewood split logs Length 30 cm Diameter Approx 8 cm Intervals for adding wood Approx...

Page 18: ...bit over the glass and then clean the glass with clean water Dry well If it is necessary to clean the glass more thoroughly we recommend using a glass cleaner follow the instructions on the bottle 6 2...

Page 19: ...nal laws and regulations See also 2 0 Technical data and 4 5 Chimney for information Ensure that the minimum cross section of the chimney is in accordance with 2 0 Technical data Make sure that there...

Page 20: ...clier thermique sous le po le Elle comporte les informations suivantes fabricant adresse nomduproduit r f rencecatalogue norme de fabrication r f rence de production et puissance 2 0 Donn es technique...

Page 21: ...yonnement Le produit peut donc tre plac directement sur un sol en bois recouvert d une plaque de m tal ou de tout autre mat riau non inflammable adapt Pour cette plaque en acier l paisseur minimale re...

Page 22: ...duit dot d une trappe afin de permettre les op rations de ramonage Veiller ce que les raccordements soient souples afin d emp cher toute fissure lors de l installation Remarque un raccordement correct...

Page 23: ...bois pour viter que ce dernier n absorbe trop d eau de pluie Les b ches doivent tre mises sous abri l automne pour une utilisation en hiver La quantit d nergie obtenue partir d un kilogramme de bois...

Page 24: ...quelques feuilles de papier journal jamais de papier glac ou utiliser de l corce de bouleau entre ces deux b ches entrecroiser du bois d allumage sur ce papier puis y mettre le feu Augmentez progress...

Page 25: ...lle r duit donc la puissance thermique du po le Utiliser une brosse m tallique pour retirer tout d p t de suie dans le po le Laisser br ler vivement afin d viter tout d p t de goudron et d eau dans le...

Page 26: ...um e souchesned passant paslefa tagede40 cm arbres moins de huit m tres du conduit etc Le feu s touffe rapidement S assurer que le bois est suffisamment sec V rifiez l absence d une pression n gative...

Page 27: ...no a la instalaci n En la pantalla t rmica posterior del producto se encuentra una placa de material resistente al calor con informaci n sobre el producto La placa contiene informaci n de identificaci...

Page 28: ...ne de una pantalla t rmica en la parte inferior que protege el suelo de la radiaci n Por lo tanto este producto puede colocarse directamente sobre un suelo de madera cubierto con una placa met lica u...

Page 29: ...hollinamiento para poderlo deshollinar Tenga en cuenta que las conexiones deben contar con una cierta flexibilidad para evitar el movimiento en la instalaci n que podr an producir grietas Nota Unacone...

Page 30: ...ilar de forma que el aire circule a su alrededor Se debe cubrir la le a apilada para evitar que absorba demasiada agua de lluvia Los troncos deben guardarse en un lugar cerrado en oto o para utilizarl...

Page 31: ...o corteza de abedul a ada algunas ramas entrecruzadas encima y prenda fuego al papel Aumente el tama o de la madera gradualmente Deje la puerta ligeramente abierta hasta que los le os se enciendan Cie...

Page 32: ...la estufa Si durante el uso del producto se acumulan dep sitos de holl n puede eliminarlos f cilmente con un producto de deshollinado Para evitar que en la estufa se forme una capa de agua y de alquit...

Page 33: ...que no hay ning n obst culo que impida el escape de los gases ramas rboles etc El fuego se apaga al poco tiempo Aseg rese de que la madera est suficientemente seca Averig e si existe presi n negativa...

Page 34: ...alificata Sullo scudo termico posto nella parte posteriore del prodotto applicata una targhetta realizzata in materiale termoresistente e contenente dati e informazioni sull identificazione e document...

Page 35: ...one del pavimento di legno J tul I 150 FL dotato di uno scudo termico che protegge il pavimento dal calore Di conseguenza il prodotto pu essere posizionato direttamente su un pavimento di legno rivest...

Page 36: ...mportantecheilcollegamentoabbiaunacertaflessibilit cio che venga usato una guarnizione di corda tale da non causare spaccature Nota importante Un collegamento corretto ed ermetico molto importante per...

Page 37: ...l inverno La quantit di energia ottenibile da 1 kg di legna da ardere varia molto poco Il peso specifico dei differenti tipi di legname varia invece in misura considerevole Ad esempio il peso di una...

Page 38: ...ciare la porta leggermente aperta finch la legna non prende fuoco Chiudere la porta e la valvola di accensione quando si certi che il fuoco abbia preso bene Controllarechesisiaverificatalacombustiones...

Page 39: ...co della stufa Se i depositi di fuligginesiaccumulanodurantel utilizzodelprodotto possibile rimuoverli con facilit utilizzando l apposito utensile Perevitarechesiformiunostratodicondensadicreosotooacq...

Page 40: ...rami alberi e cos via La stufa e spegnimento del fuoco Accertarsi che la legna sia sufficientemente secca Verificare che ci sia una pressione negativa nella stanza spegnere le ventole meccaniche e ap...

Page 41: ...rodukt muss vor Inbetriebnahme durch eine qualifizierte Stelle genehmigt werden Eine Plakette mit Produktinformationen aus hitzebest ndigem Material befindet sich auf dem Hitzeschild an der R ckseite...

Page 42: ...chr nkungen und Auflagen bei der Aufstellung 4 2 Wand Abstand zu W nden die durch eine Brandschutzwand gesch tzt sind siehe Abb 1 Anforderungen an die Brandschutzwand Die Brandschutzwand muss mindeste...

Page 43: ...ist der Ofen auf Besch digungen zu kontrollieren Der Kamin ist schwer Um den Kamin zusammenzubauen und an seine Position zu stellen ben tigen Sie Hilfe F e siehe Abb 3 1 Nachdem der Einsatz ausgepackt...

Page 44: ...ndeten Holzscheite sollten nicht l nger als 40 cm sein Der J tul I 150 FL hat eine Nennleistung von 6 0 kW Dies entspricht einem Verbrauch von ca 2 1 kg Brennholz guter Qualit t pro Stunde Der J tul I...

Page 45: ...t erhalten Um Ascheanh ufungen zu vermeiden sollte diese fters als normal entfernt werden Siehe Abschnitt 6 2 Entsorgung der Asche 6 0 Pflege 6 1 Reinigung des Sichtfensters Der J tul I 150 FL ist mit...

Page 46: ...ntfernen Sie die Brennerplatten 7C Gehen Sie beim Zusammenbau in der umgekehrten Reihenfolge vor 8 0 Ursachen von Betriebsst rungen Fehlersuche Geringer Zug Pr fen Sie die L nge des Schornsteins ob si...

Page 47: ...dit product in gebruik neemt moet deinstallatiewordengoedgekeurddooreengekwalificeerd technicus Ophethitteschildbevindtzicheentypeplaatjedatisgemaaktvan hittebestendigmateriaal Ophet typeplaatjestaan...

Page 48: ...warmtestraling De haard kan daarom rechtstreeks op een houten vloer worden geplaatst waarbij de vloer moet worden afgedekt met een plaat vanstaalofvaneenanderonbrandbaarmateriaal Deaanbevolen dikte be...

Page 49: ...op de schoorsteen worden vastgezet Aanbevolen luchtstroom van schoorsteen 2 0 Technische gegevens Als de luchtstroom te sterk is kunt u een luchtklep installeren en gebruiken om de luchtstroom te rege...

Page 50: ...eid berkenhout minder energie kWh op dan dezelfde hoeveelheid eikenhout dat een hoger soortelijk gewicht heeft De hoeveelheid energie van 1 kg goed brandhout bedraagt ongeveer3 8kWh 1kgvolledigdroogbr...

Page 51: ...hoger worden opgestapeld dan het maximum Laat dedeuropeenkierstaan totdat het hout brandt Sluit de deur en de stookopening als u ziet dat het hout goed brandt Sluit de stookopening als u ziet dat het...

Page 52: ...ndaardoordewarmteafgifte van de haard verminderen Als er zich te veel roet ophoopt kunt u deze met een roetverwijderaar eenvoudig verwijderen Als u wilt voorkomen dat zich roet of condenswater ophoopt...

Page 53: ...t 2 0 Technische gegevens Controleer of er geen objecten de afvoer van gassen belemmeren bijvoorbeeld takken of bomen enzovoort Het vuur gaat na enige tijd uit Controleer of het brandhout droog genoeg...

Page 54: ...s refer to untreated products After painting or enamelling dimensions may have small divergences 4 4011 P05 Min 760 Max 860 Min 275 Max 375 100 1 5 15 Fig 1 Non combustible wall Combustible wall Min m...

Page 55: ...55 Fig 3 A b c d Fig 4 A Fig 2 300 500 cm 2 350 cm 2 A Fig 7 a c b Fig 6 A Fig 5 A b c...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Page 59: ...are not contaminated by external stove cement or glue Produktet har ingen sprekker i glass st pejern eller andre deler There are no cracks in glass cast iron or other parts Pakninger er riktig lagt og...

Page 60: ...t tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion und Verkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Di...

Reviews: