Jolly V500112 Use And Maintenance Manual Download Page 20

1. Il periodo di garanzia è di 12 mesi per uso industriale e commerciale, 24 mesi per i consumatori finali (privati) ed inizia 

  al momento della consegna dell'apparecchio da comprovare con fattura e/o scontrino fiscale. 

2. La garanzia copre l'eliminazione e la rimozione di tutti i difetti verificatosi durante il periodo di garanzia e che sono da 

  attribuirsi a errori di produzione o di materiali. Non sono coperti da garanzia qual'ora il prodotto abbia subito danni 

    durante il trasporto e che la dotazione accessori sia integra e completa. Danni provocati da un utilizzo di energia non 
    conforme ai dati tecnici riportati in questo manuale, l'uso errato, utilizzo non conforme alle caratteristiche d'uso del 
    prodotto, manomissione, interventi tecnici da parte di personale non autorizzato, inosservanza del libretto di istruzioni.
3. La riparazione verrà eseguita senza alcun addebito, tuttavia, essa non causa nè un allungamento nè un re-inizio del periodo

  di garanzia. Le parti sostituite non verranno restituite.

4. I rivenditori o utilizzatori non potranno pretendere nessun indennizzo da parte della ditta produttrice per danni eventuali

  che potranno subire (trasporto, spese di manodopera, incidenti a materiali o corporali, lavoro difettoso, mancanze di 

 guadagno sul raccolto, ecc....)

5. Rimangono esclusi dalla garanzia tutti i pezzi di normale consumo dovuto all'uso dalla macchina nel suo 

lavoro: Astine in Carbonio (

UL23-08

)  .

GARANZIA

Per la presente attrezzatura riconosciamo la garanzia per l'utilizzatore nei seguenti termini: 

WARRANTY

For this equipment we recognize the warranty for the user in the following terms:

1. The warranty period is 12 months for industrial and commercial use, 24 months for final consumers (private) and begins

at the time of delivery of the appliance to be proved with invoice and / or receipt.

2. The warranty covers the elimination and removal of all defects that occurred during the warranty period and which are

attributable to production or material errors. The product does not have any damage during transport and the accessory
equipment is complete and complete. Damage caused by use of energy that does not comply with the technical data in 
this manual, incorrect use, use that does not conform to the use of the product, tampering, technical interventions by
unauthorized personnel, failure to comply with the instruction manual.

3. The repair will be carried out without any charge, however, it does not cause either an extension or a re-start of the

warranty period. The replaced parts will not be returned.

4. Retailers or users cannot claim any compensation from the manufacturer for any damage that may be incurred
   (transport, labor costs, accidents to materials or corporal, defective work, lack of income on the harvest, etc. ....)
5. All normal wear parts due to the use of the machine in your work are excluded from the warranty:

 

Carbon Rods (

UL23-08

)  .

GARANTIE

Pour cet équipement, nous reconnaissons la garantie pour l'utilisateur dans les termes suivants:

1. La période de garantie est de 12 mois pour une utilisation industrielle et commerciale, 24 mois pour les

consommateurs finaux (privés) et commence au moment de la livraison de l'appareil à prouver avec facture et / ou reçu.

2. La garantie couvre l’élimination et la suppression de tous les défauts survenus pendant la période de garantie et qui sont

imputable à des erreurs de production ou des erreurs matérielles. Le produit n'a aucun dommage pendant le transport et
l'accessoire l'équipement est complet et complet. Dommages causés par l’utilisation d’énergie non conforme aux

données techniques de ce manuel, utilisation incorrecte, utilisation non conforme à l’utilisation du produit, altération,

interventions techniques par personnel non autorisé, non-respect du manuel d'instructions.

3. La réparation sera effectuée sans frais, cependant, elle ne provoque ni une extension ni un redémarrage de la

période de garantie. Les pièces remplacées ne seront pas retournées.

4. Les détaillants ou les utilisateurs ne peuvent prétendre à aucune compensation du fabricant pour tout dommage pouvant

être subi  (transport, coûts de main-d’œuvre, accidents matériels ou corporels, travaux défectueux, manque de revenus

    sur la récolte, etc ....)
5. Toutes les pièces d'usure normales dues à l'utilisation de la machine dans votre travail sont exclues de la garantie:

 

Carbon Rods (

UL23-08

) .

Summary of Contents for V500112

Page 1: ...B F USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE V500212 V500112 V500213 V500113 P MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE UTILIZA O E MANUTEN O ES...

Page 2: ...ITALIA Questo prodotto stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualit Siamo impegnati in uno sforzo continuo feso a soddisfare sempre meglio l...

Page 3: ...limentazione abbacchiatore 36 Volt 36 Volt 36 Volt 36Volt Capacit di raccolta 100 130 kg h 100 130 kg h 100 130 kg h 100 130 kg h Battute per minuto 950 bpm 850 bpm 950 bpm 850 bpm Peso dell abbacchia...

Page 4: ...iparazione prima di riavviare la macchina il responsabile tecnico deve assicurarsi che i lavori siano conclusi le sicurezze ripristinate e che siano state rimontate le protezioni Durante le operazioni...

Page 5: ...g to modern production procedures and suitable measures to guarantee its quality We are committed to a continuous effort to better meet your needs and to facilitate your work If you would like informa...

Page 6: ...to be used exclusively for the collection of olives coffee almonds pistachios through vibrations It is intended for professional use Operators must have proven fitness and be able to read and understa...

Page 7: ...ine make sure that the power supply is disconnected Maintenance operations must always be carried out by qualified personnel for these specific functions At the end of the maintenance and repair opera...

Page 8: ...es de production modernes et des mesures visant garantir sa qualit Nous nous engageons dans un effort continu pour am liorer vos besoins Si vous souhaitez des informations sur votre quipement veuillez...

Page 9: ...le au c ble sortant de la moissonneuse UTILISATIONS PR VUES ET NON PR VUES La machine est destin e tre utilis e exclusivement pour la collecte des olives du caf des amandes des pistaches par vibratio...

Page 10: ...des olives du caf des amandes des pistaches S CURIT EN MAINTENANCE Avant d effectuer toute op ration de maintenance sur la machine assurez vous que l alimentation est d connect e Les op rations de ma...

Page 11: ...de calidad de JOLLY ITALIA Este producto ha sido producido de acuerdo con procedimientos de producci n modernos y medidas para garantizar su calidad Estamos comprometidos con un esfuerzo continuo par...

Page 12: ...n y con ctelo al cable que sale de la cosechadora USOS PREVISTOS Y NO PREVISTOS La m quina est destinada a ser utilizada exclusivamente para la recolecci n de aceitunas caf almendras pistachos a trav...

Page 13: ...EN EL MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier mantenimiento en la m quina aseg rese de que la fuente de alimentaci n est desconectada Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por person...

Page 14: ...s de produ o e medidas para garantir sua qualidade Estamos comprometidos com um esfor o cont nuo para melhorar suas necessidades Se voc quiser obter informa es sobre o seu equipamento entre em contato...

Page 15: ...ens o e conecte ao cabo que sai da colheitadeira UTILIZA ES PRETENDIDAS E N O PREVISTAS A m quina destinada a ser utilizada exclusivamente para a coleta de azeitonas caf am ndoas pistaches atrav s de...

Page 16: ...realizar qualquer manuten o na m quina certifique se de que a fonte de alimenta o esteja desconectada As opera es de manuten o devem ser realizadas por pessoal qualificado para essas fun es espec fic...

Page 17: ...nected Power Machine in operation Tension Power Supply or Mechanical Block Overheating Led Vert Puissance Connect e LED verte intermittente Machine en marche LED rouge intermittente alimentation en te...

Page 18: ...ico Calentamiento excesivo Led verde Led Verde Intermitente Led Vermelho Intermitente Led Amarelo Intermitente Pot ncia Conectada M quina em opera o Tens o de alimenta o de energia insuficiente ou blo...

Page 19: ...OSING THE TELESCOPIC ROD models V500112 V500113 only OUVERTURE ET FERMETURE DE LA TIGE T LESCOPIQUE mod les V500112 V500113 uniquement APERTURA Y CIERRE DE LA VARILLA TELESC PICA solo modelo V500112 V...

Page 20: ...ent is complete and complete Damage caused by use of energy that does not comply with the technical data in this manual incorrect use use that does not conform to the use of the product tampering tech...

Page 21: ...as de desgaste normal debido al uso de la m quina en su trabajo est n excluidas de la garant a Barras de carbono UL23 08 GARANTIA Para este equipamento reconhecemos a garantia para o usu rio nos segui...

Page 22: ...Autobloccante ATE29 03 5 Tcei4x25 CC0102002 6 Settore Porta Astine V50 1 8 Dx 2018 CP00120301 7 Settore Porta Astine V50 1 8 2018 CP00110301 9 Parapolvere 1 7 Stampato CP00100201 10 Pinzetta Blocca A...

Page 23: ...nto Contrapposto 2 AS00150200 4 Dado M4 Autobloccante ATE29 03 5 Tcei4x25 CC0102002 6 Settore Porta Astine 4 6 Dx 2018 CP00200201 7 Settore Porta Astine 4 6 2018 CP00180201 8 Cuscinetto 32x20x7 CC0300...

Page 24: ...16 12 9 CC0102004 7 Scheda Brushless V50 850bpm Ass ta AS00130001 8 Vite TP WN1412 KA2 5x10 Z CC0102005 9 Guidaluce PLP2 750 CC99008 10 Cavo Alimentazione V50 AS00030200 11 Dado M3 CC0101001 12 Tsei 3...

Page 25: ...a Scheda Stampata CP00310201 5 Cavallotto ATE07 01 6 Tcei3x16 12 9 CC0102004 7 Scheda Brushless V50 950bpm Ass ta AS00130002 8 Vite TP WN1412 KA2 5x10 Z CC0102005 9 Guidaluce PLP2 750 CC99008 10 Cavo...

Page 26: ...V50 AS00030200 11 Dado M3 CC0101001 12 O Ring 4137 CC07001 13 Tappo Fissaggio Spiralato 2 Stampato CP00400201 14 Fascetta in Nylon Nero 4 5x200 CC08001 15 Tsei 3x8 12 9 ZN CC0102012 16 Vite TP WN1412...

Page 27: ...o CP00550201 9 Guidaluce PLP2 750 CC99008 10 Cavo Alimentazione V50 AS00030200 11 Dado M3 CC0101001 12 O Ring 4137 CC07001 13 Tappo Fissaggio Spiralato 2 Stampato CP00400201 14 Fascetta in Nylon Nero...

Page 28: ...Via E Mattei 10 60013 Corinaldo AN Italia Tel 39 071 7957820 Fax 39 071 7956222 e mail info jollyitalia it www jollyitalia it revisione 01 2019...

Reviews: