background image

57

58

34

32

33

31

4. Coloque las piezas de sujeción de la parte superior del acolchado del 

asiento en las dos ranuras de la zona de la cabeza del cuerpo.

 

31

5. Coloque las piezas de sujeción de los laterales del acolchado del asiento 

en las cuatro ranuras que se encuentran a ambos lados del cuerpo. 

32

6. Coloque 2 pares de correas elásticas a ambos lados del reposacabezas.

 

33

7. Coloque el acolchado pequeño del asiento en el asiento para niños y 

abroche la hebilla.

 

12

El acolchado montado aparece en la imagen

 

34

Nota

Summary of Contents for steadi

Page 1: ...0 1 0 18kg child seat steadi GB Instruction Manual ES Manual de Instrucciones DE Anleitung IT Manuale di Istruzioni PT Manual de Instruções FR Manuel d instructions NL Instructiehandleiding ...

Page 2: ... for use in the listed vehicles fitted with 3 point retractor safety belts approved to UN ECE No 16 or other equivalent stan dards Please keep the instruction manual in the storage com partment of the rear cover for future reference GB Parts List Small seat pad include head support and inner cushions Soft goods include Seat Pad Shoulder Strap Crotch Strap Small Seat Pad Please make sure there are ...

Page 3: ...because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harnesses and the harnesses between thighs Please keep this child restraint away from sunlight otherwise it may be too hot for the child s skin The child restraint shall not be used without the soft goods The soft goods should not be replaced with any besides the ones recommended by the manufacturer becau...

Page 4: ... classified as Universal under more stringent conditions than those which applied to earlier designs which do not carry this notice 4 If in doubt consult either the child restraint manufacturer or the retailer Product Child restraint Suitable for Child weighing under 18kg Mass Group Group 0 1 Materials Plastics metal fabrics Patent No Patents pending ChoosetheInstallationMode Important 1 DO NOT us...

Page 5: ... restraint on the vehicle seat and then put the child in the child restraint i Proper Position of the Shoulder Harnesses Please adjust the head support and shoulder harnesses to proper height according to the child s height The shoulder harness slots should be slightly below the infant s shoulder Shoulder harnesses too high or too low are not safe If the shoulder harnesses are not at proper height...

Page 6: ...Pull the adjustment webbing tight 13 1 Small seat pad include head support and inner cushions 2 Head support is suitable for child in all installation modes 3 Small seat pad is for child s protection Child weighing under 9kg must use small seat pad 4 After removing the foam from the small seat pad please store it in a place where the child cannot access it 5 Before using the small seat pad please ...

Page 7: ...raint to the last position Angle indication with top blue artwork align with bottom reclining position indicator as 8 3 When installing and adjusting the safety belts make sure that both the shoulder belt and the waist belt are not twisted and will not stop the safety belts from functioning properly Note 1 Fasten the belts in the a rearward blue safety belt slots at the back of the body 16 Shoulde...

Page 8: ... length to make sure your child is snugly secured 20 Make sure the space between the child and the shoulder harness is about the thickness of one hand v Securing your Child in the child restraint see images 19 20 19 20 Installation for Forward Forward Facing Mode for Child between 9 18kg 1 4years old see images 21 27 Reference age 1 4 years old Seat position Position 1 3 with top red artwork align...

Page 9: ...t belt are not twisted and will not keep the safety belts from being properly positioned Note 22 1 23 25 24 While pressing the child restraint pull the belts to fasten the child restraint tightly and securely 24 Please check by moving the child restraint back and forth Shoulder belt passes through Lock off Device confirm the Lock off Device is pushed down as 23 The vehicle buckle tongue is engaged...

Page 10: ... the 6 positions The head support positions are shown as 28 26 27 Height Adjustment 28 1 1 After removing the foam of small seat pad please store it somewhere that the child can not access it Please wash the soft goods with cold water under 30 C Do not iron the soft goods Do not bleach or dry clean the soft goods Do not use undiluted neutral detergent gasoline or other organic solvent to wash the ...

Page 11: ...e body 31 5 Place the fastening pieces on sides of the seat pad into the four slots on both sides of the body 32 6 Assemble 2 pairs of elastic straps on both sides of head support 33 7 Put the small seat pad into the child restraint and engage the buckle 12 The assembled soft goods are shown as 34 Notes ...

Page 12: ...s com cintos de segu rança retráteis de 3 pontos e aprovados pelo Regulamen to Europeu N º 16 ou outros padrões equivalentes Favor mantenha este manual de instruções no comparti mento de armazenamento da tampa traseira para refer ência futura PT Lista de Peças A almofada de assento pequena inclui suporte para cabeça e almofadas internas As partes macias incluem a Almofada de Assento Faixa de Ombro...

Page 13: ...sões da restrição NÃO utilize este assento infantil como uma cadeira regular visto que ele tende a cair e machucar a criança Favor mantenha este assento infantil longe da luz do sol senão ele pode ficar muito quente para a pele da criança NÃO utilize este assento infantil sem as partes macias fornecidas As partes macias não devem ser substituídas por qualquer uma além daquelas recomendadas pelo fa...

Page 14: ...dor do sistema de segurança infantil Produto de Assento Infantil Adequado para Crianças pesando até 18kg Grupo de Massa Grupo 0 1 Materiais Plásticos metal tecido N º de Patente Patentes pendentes Seleção do Modo de Instalação Preocupações na Instalação consulte as imagens 2 7 1 2 2 Importante 1 NÃO utilize o modo virado para frente antes que a criança atinja o peso de 9kg O assento infantil em mo...

Page 15: ... como 8 Favor instale o assento infantil no assento do veículo e então coloque a criança no assento infantil i Posição Apropriada da Faixa de Ombro Favor ajuste o suporte de cabeça e faixas de ombro na altura apropriada de acordo com a altura da criança Os encaixes da faixa de ombro devem estar levemente acima do ombro da criança Faixas de ombro muito altas ou muito baixas não são seguras Se a fai...

Page 16: ... Ao puxar o ajustador de rede empurre a faixa de ombro no compri mento desejado 12 1 A almofada de assento pequena inclui suporte para cabeça e almofadas internas 2 O suporte de cabeça é adequado pata crianças em todos os modos de instalação 3 A almofada de assento pequena é para a proteção da criança Crianças com peso inferior a 9kg devem utilizar a almofada de assento pequena 4 Depois de remover...

Page 17: ...il na última posição Indicação de ângulo com ilustrações azuis superiores alinhado com indicador de posição de reclinagem inferior como 8 3 Ao instalar e ajustar os cintos de segurança certifique que o cinto de ombro e o cinto de cintura não estejam torcidos e não irão impedir que os cintos de segurança funcionem apropriadamente Nota 1 Aperte os cintos nos encaixes de cintos de segurança azuis na ...

Page 18: ...que seu filho esteja apropriadamente preso 20 Certifique que o espaço entre a criança e a faixa de ombro é de aproximadamente a espessura de uma mão v Prendendo seu Filho no assento infantil consulte as imagens 19 20 19 20 Instalação para Modo Virado para Frente para Crianças entre 9 18kg 1 4 anos de idade consulte as imagens 21 27 Idade de referência 1 4 anos de idade Posição do assento Posição 1...

Page 19: ...m torcidos e não irão impedir que os cintos de segurança sejam apropriadamente posicionados Nota 22 1 23 25 24 Ao pressionar o assento infantil puxe os cintos para apertar o assento infantil segura e firmemente 24 Favor verifique movendo o assento infantil para frente e para atrás O cinto de ombro passa através do Dispositivo de Destravamento confirme que o Dispositivo de Destravamento esteja pres...

Page 20: ...esentadas como 28 26 27 Ajuste de Altura 28 1 1 Depois de remover a espuma da almofada de assento pequena favor a armazene em um local onde a criança não possa alcançá la Favor lave as partes macias com água fresca abaixo de 30 C Não passe as partes macias Não aplique água sanitária ou lavagem a seco nas partes macias Não utilize detergente neutro não diluído gasolina ou outros solventes orgânicos...

Page 21: ...s peças de fecho das laterais da almofada de assento nos quatro encaixes em ambas as laterais do corpo 32 6 Monte os 2 pares de faixas elásticas em ambos os lados do suporte de cabeça 33 7 Put the small seat pad into the child restraint and engage the buckle 12 As partes macias montadas são mostradas como 34 Nota ...

Page 22: ...ionan que están equipados con cinturones de seguridad retráctiles con 3 puntos de sujeción y aprobados por la Norma Europea N º 16 u otras normativas equivalentes Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenamiento de la cubierta trasera para futuras consultas Lista de piezas El acolchado pequeño del asiento incluye un reposacabezas y unos almohadones internos El acolchado incl...

Page 23: ...lugar de los cinturones de los asientos en el caso de que el dispositivo de sujeción estuviera dañado NO utilice este asiento para niños como una silla común ya que tiende a caerse y puede causarle daños al niño Mantenga el asiento para niños alejado de la luz directa del sol ya que si no lo hace podría alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo NO utilice este asiento para niño...

Page 24: ...anteriores que no contienen este aviso 4 En caso de duda consulte al fabricante del dispositivo de sujeción para niños o al distribuidor Producto Asiento para niños Adecuado para Niños con un peso inferior a 18kg Grupo de Massa Grupo 0 1 Materiales Plástico metal telaN º de Patente Patentes pendentes Pendiente de patente Importante 1 NO utilice el modo orientado hacia adelante antes de que el niño...

Page 25: ...ños en el asiento del vehículo y a continuación coloque al niño en el asiento para niños i Posición correcta de los arneses de los hombros Ajuste el reposacabezas y compruebe si la altura de los arneses de los hombros es la correcta según la altura del niño Las ranuras de los arneses de los hombros deberán estar ligeramente por debajo de los hombros del niño Si aprieta demasiado o deja flojos los ...

Page 26: ...justador de la cincha y tire al mismo tiempo de los arneses de los hombros hasta que la longitud sea la adecuada 12 1 El acolchado pequeño del asiento incluye un reposacabezas y unos almohadones internos 2 El reposacabezas está diseñado para que lo utilicen los niños en cualquier modo de instalación 3 El acolchado pequeño del asiento está destinado a la protección del niño Los niños con un peso in...

Page 27: ...dor de la posición de reclinación inferior como aparece en la imagen 8 3 Cuando instale y ajuste los cinturones de seguridad asegúrese de que tanto elcinturón de los hombros como el de la cintura no estén retorcidos y no bloqueen los cinturones de seguridad para que puedan funcionar correctamente Nota 1 Abroche los cinturones en las ranuras azules del cinturón de seguridad con orientación hacia at...

Page 28: ...tizar que su hijo quede sujeto cómodamente 20 Asegúrese de que el espacio entre el niño y el arnés de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos v Sujetar al niño en el asiento para niños consulte las imágenes 19 20 19 20 Colocación del Modo orientado hacia adelante para niños con un peso de entre 9 y 18kg de 1 a 4 años de edad consulte las imágenes 21 27 Edad de referencia de 1 a 4 año...

Page 29: ... estén retorcidos y no queden mal colocados Nota 22 1 23 25 24 Presione sobre el asiento para niños y al mismo tiempo tire de los cinturones para que el asiento para niños quede firmemente sujeto 24 Compruébelo moviendo el asiento para niños hacia adelante y hacia atrás El cinturón de los hombros deberá pasar por el Dispositivo de cierre asegúrese de que el dispositivo de cierre esté apretado como...

Page 30: ...e indican en la 28 26 27 Ajuste de la altura 28 1 1 Después de retirar la espuma del acolchado pequeño del asiento guárdela en un lugar donde no pueda acceder el niño Lave el acolchado con agua fría por debajo de los 30 C No planche el acolchado No limpie en seco ni utilice lejía para lavar el acolchado No utilice detergentes neutros sin diluir gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar e...

Page 31: ... Coloque las piezas de sujeción de los laterales del acolchado del asiento en las cuatro ranuras que se encuentran a ambos lados del cuerpo 32 6 Coloque 2 pares de correas elásticas a ambos lados del reposacabezas 33 7 Coloque el acolchado pequeño del asiento en el asiento para niños y abroche la hebilla 12 El acolchado montado aparece en la imagen 34 Nota ...

Page 32: ...s disposant de ceintures de sécurité rétractables à 3 points et approu vés par la réglementation européenne no 16 ou autres normes équivalentes Veuillez conserver le manuel d instructions dans le com partiment de stockage du couvercle arrière pour toute référence future FR Liste des pièces Le coussin pour petit siège comprend un support pour tête et des coussins internes Les pièces souples compren...

Page 33: ... ce siège de bébé comme chaise ordinaire car il pourrait tomber et blesser l enfant Veuillez conserver ce siège de bébé à l écart de la lumière du soleil car il pourrait devenir trop chaud pour la peau de l enfant N utilisez PAS ce siège de bébé sans les pièces souples fournies Les pièces souples ne doivent pas être remplacées avec d autres n étant pas recommandées par le fabricant car les pièces ...

Page 34: ...écédents modèles ne portant pas cette indication 4 En cas de doute veuillez consulter le fabricant du siège de bébé ou le revendeur Produit Siège de bébé Convient aux Enfants pesant moins de 18 kg Groupe de masse Groupe 0 1 Matériaux Plastiques métaux tissus No brevet Brevets en attente Remarque 1 N utilisez PAS le mode orienté vers l avant si le poids de l enfant ne dépasse pas 9 kg L orientation...

Page 35: ...la base sur le siège du véhicule puis installez la coque et placez l enfant dans le siège i Positionnement correct du harnais pour les épaules Veuillez ajuster le support pour tête et le harnais pour épaules à la bonne hauteur selon la taille de votre enfant Les emplacements du harnais pour épaules doivent être légèrement en dessous des épaules de l enfant Les harnais pour épaules trop bas ou haut...

Page 36: ...age 13 Lorsque vous tirez sur l ajustateur du filet tirez le harnais pour épaules à la bonne longueur 12 1 Le coussin de petit siège comprend un support pour tête et des coussins internes 2 Le support pour tête convient aux enfants dans tous les modes d installation 3 Le coussin de petit siège sert à la protection des enfants Les enfants de moins de 9 kg doivent utiliser le coussin de petit siège ...

Page 37: ... dessin supérieur bleu aligné avec l indicateur de position d inclinaison inférieur comme 8 3 Lorsque vous installez et ajustez les ceintures de sécurité vérifiez que la ceinture pour épaules et celle pour la taille ne sont pas torsadées et n empêchent pas le bon fonctionnement des ceintures de sécurité 1 Attachez les ceintures dans les emplacements de ceinture bleus à l arrière du produit 16 La c...

Page 38: ...u siège Position 1 3 avec le dessin supérieur rouge aligné avec l indicateur de position d inclinaison inférieur comme 21 Veuillez installer la base sur le siège du véhicule puis installez la coque et placez l enfant dans le siège i Ajustement de l angle d inclinaison vers l avant voir images 21 ii Positionnement correct du harnais pour les épaules Veuillez ajuster le support pour tête et le harna...

Page 39: ... ne sont pas torsadées et n empêchent pas le bon positionnement des ceintures de sécurité 22 1 23 25 24 Tout en appuyant sur le siège de bébé tirez sur les ceintures pour attacher l enfant fermement et de façon sûre 24 Vérifiez le tout en déplaçant le siège de bébé vers l avant et l arrière La ceinture pour épaules passe à travers l appareil de verrouillage confirmez que ce dernier est poussé vers...

Page 40: ...ur l une des 6 positions Les positions du support pour tête sont illustrées en 28 26 27 Ajustement de la hauteur 28 1 1 Après avoir retiré la mousse du coussin de petit siège veuillez la stocker hors de portée des enfants Veuillez laver les pièces souples avec de l eau froide à moins de 30 C Ne repassez pas les pièces souples Ne nettoyez pas les pièces souples à sec ou à l eau de Javel N utilisez ...

Page 41: ...acez les pièces d attache sur les côtés du coussin de siège dans les quatre emplacements des deux côtés du produit 32 6 Assemblez 2 paires de sangles élastiques sur les deux côtés du repose tête 33 7 Placez le coussin de petit siège sur le siège de bébé et engagez la boucle 12 Les pièces souples assemblées sont présentées en 34 Remarque ...

Page 42: ...in Fahrzeugen mit 3 Punkt Sicherheitsgurt mit automatischem Einzug die gemäß der EU Verordnung Nr 16 oder einem anderen äquivalenten Standard zugelassen wurden WICHTIG Bewahren Sie diese Anleitung auf falls Sie später etwas nachschlagen möchten Benutzen Sie hierfür den rechts abgebildeten Stauraum auf der Unterseite des Kindersitzes Besuchen Sie uns unter joiebaby com hier können Sie Anleitungen h...

Page 43: ...s Kindes gefährden könnten Verwenden Sie niemals Seile oder andere Ersatzteile anstelle der Sicherheitsgurte Verwenden Sie den Kindersitz niemals als regulären Stuhl da er umkippen und das Kind verletzen kann Wird der Kindersitz der Sonne ausgesetzt kann er sehr heiß werden Kommt die Haut Ihres Kindes mit diesen Teilen in Kontakt kann es zu Verbrennungen kommen Fassen Sie immer die Außenfläche von...

Page 44: ... universelles Rückhaltesystem für Kinder in dieser Altersgruppe geeignet ist 3 Dieser Kindersitz wurde gemäß weitaus strengerer Auflagen als universell klassifiziert als jene die früheren Designs auferlegt wurden und die diesen Hinweis nicht enthalten Produkt Kindersitz Geeignet für Kinder mit einem Gewicht unter 18 kg Gewichtsgruppe Gruppe 0 1 Materialien Kunststoff Metall Stoff Patent Nr Patent ...

Page 45: ...rsitz am Fahrzeugsitz anbringen und dann das Kind in den Sitz setzen i Richtige Position der Schulterriemen Die Kopfstütze und die Schulterriemen je nach Körpergröße des Kindes in der richtigen Höhe einstellen Die Schulterriemenschlitze sollten ein wenig unterhalb der Schulter des Kindes liegen Zu hohe oder niedrige Schulterriemen sind unsicher Wenn die Schulterriemen nicht in der richtigen Höhe s...

Page 46: ...n Sie den Gurtbandeinsteller fest 13 Ziehen Sie die Gurtführung hoch und ziehen Sie die Schulterriemen in der passenden Länge heraus 12 1 Die Neugeborenenauflage umfasst die Kopfstütze und die Innenkissen 2 Die Kopfstütze kann in allen Installationsmodi eingesetzt werden 3 Die Neugeborenenauflage dient dem Schutz des Kindes Für ein Kind unter 9 kg muss die Neugeborenenauflage verwendet werden 4 We...

Page 47: ...chlitz geführt werden 2 Öffnen Sie die Sperrvorrichtung und führen Sie den Sicherheitsgurt hindurch 17 3 Drücken Sie auf den Kindersitz und ziehen Sie an den Gurten um den Kindersitz sicher zu befestigen Prüfen Sie den sicheren Halt durch Vor und Zurückbewegen des Kindersitzes Der Schultergurt verläuft durch die hinteren Sicherheitsgurtschlitze wie 18 1 Der Schultergurt verläuft durch die Sperrvor...

Page 48: ...gen 21 27 Referenzalter 1 4 Jahre Sitzposition 1 3 Roter Punkt auf der Oberseite stimmt mit unterer Neigepositionsanzeige überein 21 Den Kindersitz am Fahrzeugsitz anbringen und erst dann das Kind in den Kindersitz setzen i Einstellung des vorwärtsgerichteten Neigungswinkels siehe Abbildungen 21 ii Richtige Position der Schulterriemen Die Kopfstütze und die Schulterriemen je nach Körpergröße des K...

Page 49: ...hl der Schulter gurt als auch der Hüftgurt nicht verdreht sind und die Sicher heitsgurte nicht behindern 22 1 23 25 24 Drücken Sie auf den Kindersitz und ziehen Sie an den Gurten um den Kindersitz sicher zu befestigen 24 Prüfen Sie den sicheren Halt durch Vor und Zurückbewegen des Kindersitzes Der Schultergurt verläuft durch die Sperrvorrichtung prüfen Sie ob die Sperrvorrichtung herabgedrückt ist...

Page 50: ...er der 6 Positionen einrastet Die Kopfstützenpositionen sind in 28 abgebildet 26 27 28 1 1 siehe Abbildungen 29 34 1 Setzen Sie das Sitzpolster auf den Sitzkörper und führen Sie die Schnalle durch den Sitzpolsterschlitz 29 2 Wickeln Sie den Verschluss mit dem Gummi an der Innenseite des Schrittgurts 30 3 Führen Sie die Gurtführung und die Riemen auf beiden Seiten durch das Sitzpolster 30 1 29 30 1...

Page 51: ...ie die Befestigungsteile an den Seiten des Sitzpolsters in die vier Schlitze auf den beiden Seiten des Sitzkörpers 32 6 Bringen Sie die beiden elastischen Bänder an beiden Seiten der Kopfstütze an 33 7 Legen Sie das kleine Sitzpolster in den Kindersitz und stecken Sie die Schnalle ein 12 Die angebrachten Polsterteile sind in 34 abgebildet Notizen ...

Page 52: ...roductiedatum en het type voertuig Deze kinderstoel is alleen geschikt voor gebruik in de vermelde voertuigen met veiligheidsgordels met 3 punten en die zijn goedgekeurd volgens Europese Regelgeving Nr 16 of andere vergelijkbare normen Bewaar de instructiehandleiding in het opbergvak van de achterklep voor raadpleging in de toekomst NL Onderdelenlijst Het kleine zitje bevat een hoofdsteun en binne...

Page 53: ...en voor stoelriemen in geval van letsel door het kinderzitje Gebruik dit kinderzitje NIET als normale stoel omdat het kan omvallen en het kind verwonden Houd dit kinderzitje uit de buurt van zonlicht anders kan het te heet worden voor de huid van uw kind Gebruik dit kinderzitje NIET zonder de meegeleverde zachte onderdelen Vervang de zachte onderdelen alleen door degene die door de fabrikant worde...

Page 54: ...die deze mededeling niet dragen 4 Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant of de verkoper van het kinderzitje Product Kinderstoel Geschikt voor Kind tot 18 kg Massagroep Groep 0 1 Materiaal Kunststoffen metaal geweven stoffen Patent No Patent aangevraagd Belangrijk 1 Gebruik de vooruit kijkende modus NIET voordat het kind meer dan 9 kg weegt De kinderstoel in vooruit kijkende modus is...

Page 55: ...eer de kinderstoel op de autostoel en plaats het kind vervolgens in de kinderstoel i Juiste positie van de schoudergordels Stel de hoofdsteun en de schoudergordels af op de juiste hoogte overeenkomstig de lengte van het kind De sleuven van de schoudergordel moet iets onder de schouders van het kind zitten Te hoge of te lage schoudergordels zijn niet veilig Als de schoudergordels geen juiste hoogte...

Page 56: ...Trek de bijstelwebbing goed vast 13 Terwijl u de gordelinsteller omhoog trekt trekt u de schoudergordels uit naar de juiste lengte 12 1 Het kleine zitje bevat een hoofdsteun en binnenkussens 2 De hoofdsteun is in elke installatiemodus geschikt voor het kind 3 Het kleine zitkussen is ter bescherming van het kind Een kind dat minder weegt dan 9 kg moet het kleine zitje gebruiken 4 Nadat u het schuim...

Page 57: ... gaan 2 Open het vergrendelapparaat en steek de veiligheidsgordel er doorheen 17 3 Terwijl u op de kinderstoel drukt trekt u aan de gordels om de kinderstoel stevig vast te zetten Controleer door de kinderstoel naar voren en naar achteren te bewegen De schouderriem gaat door de sleuven van de achterwaartse veiligheidsgordel als 18 1 De schouderriem gaat door het vergrendelapparaat bevestig dat het...

Page 58: ...ferentieleeftijd 1 4 jaar oud Stoelpositie Positie 1 3 met rode illustratielijn boven en indicatie schuinstand onder als in 21 Installeer de kinderstoel op de autostoel en plaats het kind vervolgens in de kinderstoel i Afstelling vooruitleunhoek zie afbeeldingen zie afbeeldingen 21 ii Juiste positie van de schoudergordels Stel de hoofdsteun en de schoudergordels af op de juiste hoogte overeenkomst...

Page 59: ...en de veilige plaatsing van de veiligheidsgordels niet obstrueren 22 1 23 25 24 Terwijl u op de kinderstoel drukt trekt u aan de gordels om de kinderstoel stevig vast te zetten 24 Controleer door de kinderstoel naar voren en naar achteren te bewegen De schouderriem gaat door het vergrendelapparaat bevestig dat het vergrendelapparaat naar beneden is gedrukt als in 23 De tong van de gesp van de auto...

Page 60: ...t De standen van de hoofdsteun zijn afgebeeld in 28 26 27 Hoogteafstelling 28 1 1 Nadat u het schuim uit het kleine zitje hebt verwijderd moet u het ergens opbergen waar uw kind er niet bij kan Was de zachte onderdelen met koud water onder de 30 C De zachte onderdelen niet strijken De zachte onderdelen niet bleken of laten stomen Gebruik geen onverdund neutraal schoonmaakmiddel benzine of andere o...

Page 61: ...te 31 5 Plaats de bevestigingsstukken aan de zijkanten van het zitje in de vier sleuven aan beide zijden van het hoofdgedeelte 32 6 Monteer 2 paar elastische banden aan beide zijden van de hoofdsteun 33 7 Plaats het kleine zitje in de kinderstoel en koppel de gesp 12 De gemonteerde zachte onderdelen worden getoond in 34 Opmerking ...

Page 62: ...ture dotate di cinture di sicurezza riavvolgibili con 3 punti di fissaggio conformi alla normativa europea n 16 o ad altri standard equival enti Conservare il manuale di istruzioni nell apposita tasca del telaio posteriore per un futuro utilizzo IT Elenco componenti L imbottitura per bambini piccoli include poggiatesta e cuscini interni Il rivestimento imbottito include l imbottitura del seggiolin...

Page 63: ...ema di ritenuta NON utilizzare questo seggiolino per auto come sedia ordinaria perché potrebbe cadere e procurare così lesioni al bambino Tenere il seggiolino al riparo dai raggi solari diretti perché diversamente potrebbe diventare troppo caldo per la pelle del bambino NON utilizzare questo seggiolino per auto senza il rivestimento imbottito Il rivestimento imbottito deve essere sostituito solo c...

Page 64: ...ttore o il rivenditore del sistema di ritenuta per bambini Prodotto Seggiolino per auto Adatto per Bambini di peso inferiore a 18 kg Gruppo di peso Gruppo 0 1 Materiali Plastica metallo tessuto N brevetto In attesa di brevetto Importante 1 NON utilizzare il seggiolino per auto nel senso di marcia se il bambino non ha ancora raggiunto i 9 kg di peso Un seggiolino per auto posizionato nel senso di m...

Page 65: ...eggiolino per auto sul sedile della vettura e riporre poi il bambino nel seggiolino i Posizione corretta delle cinture per le spalle Portare il poggiatesta e le cinture per le spalle all altezza appropriata per le dimensioni del bambino I passanti delle cinture per le spalle devono essere leggermente sotto le spalle del bambino Se le cinture per le spalle sono troppo alte o basse non sono sicure S...

Page 66: ...i regolazione 13 Sollevare il regolatore mentre si estraggono le cinture per le spalle alla lunghezza adeguata 12 1 L imbottitura per bambini piccoli include poggiatesta e cuscini interni 2 Il poggiatesta è adatto per bambini in tutte le modalità di installazione 3 L imbottitura per bambini piccoli serve per proteggere il bambino I bambini di peso inferiore a 9 kg devono utilizzare imbottitura per...

Page 67: ...itivo di blocco e inserire le cinture di sicurezza 17 3 Premendo il seggiolino per auto tirare le cinture per fissare il seggiolino per auto in modo stabile e sicuro Verificare che il seggiolino per auto sia installato correttamente muovendolo in avanti e indietro Le cinture per le spalle devono passare attraverso gli appositi passanti per la modalità contraria al senso di marcia come da Fig 18 1 ...

Page 68: ...eggiolino Posizione 1 3 con il triangolo superiore rosso allineato all indicatore della posizione di reclinazione inferiore come da Fig 21 Montare prima il seggiolino per auto sul sedile della vettura e riporre poi il bambino nel seggiolino i Regolazione dell angolo di reclinazione inavanti vedere le immagini 21 ii Posizione corretta delle cinture per le spalle Portare il poggiatesta e le cinture ...

Page 69: ...iano attorcigliate e non impediscano quindi il corretto posizionamento delle cinture di sicurezza 22 1 23 25 24 Premendo il seggiolino per auto tirare le cinture per fissare il seggiolino per auto in modo stabile e sicuro 24 Verificare che il seggiolino per auto sia installato correttamente muovendolo in avanti e indietro Le cinture per le spalle devono passare attraverso il dispositivo di blocco ...

Page 70: ...izioni del poggiatesta sono mostrate nella Fig 28 26 27 Regolazione dell altezza 28 1 1 Dopo aver rimosso il cuscinetto dall imbottitura per bambini piccoli conservarlo lontano dalla portata dei bambini Lavare il rivestimento imbottito con acqua fredda sotto i 30 C Non stirare il rivestimento imbottito Non candeggiare e non lavare a secco il rivestimento imbottito Non usare un detergente neutro no...

Page 71: ...serire i pezzi di fissaggio sui lati dell imbottitura del seggiolone nei quattro passanti su entrambi i lati del corpo 32 6 Montare 2 paia di fascette elastiche su entrambi i lati del poggiatesta 33 7 Inserire l imbottitura per bambini piccoli nel seggiolino per auto e agganciare la fibbia 12 Il rivestimento imbottito montato è mostrato nella Fig 34 Nota ...

Page 72: ...P IM0088U_1 Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison GmbH Adam Opel Straße 21 67227 Frankenthal ...

Reviews: