Joie mimzy recline Instruction Manual Download Page 16

29

30

Uso de la hebilla

Bloquear la hebilla
Alinee la hebilla del cinturón de cintura con la hebilla de los hombros y deslícelas juntas 

14

 

- 1

. Inserte las 

hebillas en la hebilla central 

14

 

- 2

. Un “clic” indicará que la hebilla está bloqueada completamente 

14

 

- 3

Repita el procedimiento para el otro lado.

Desbloquear la hebilla
Pulse el botón central para desbloquear las hebillas.

15

Ajuste de la altura de los arneses de los hombros

1. Elija las dos ranuras adecuadas de los hombros. Inserte los arneses de los hombros en las ranuras del 

acolchado del asiento y del respaldo de este. 

16

 

17

 

Cuando cambie de ranuras de los arneses de los hombros, asegúrese de que los arneses de los 
hombros pasen por las mismas ranuras del acolchado del asiento y el respaldo.

Ajuste de la longitud de los arneses

1. Utilice el ajuste deslizante para cambiar la longitud del arnés. 

18

 

- 1

2. Tire del arnés de la cintura para apretar hasta la longitud adecuada 

18

 

- 2

. Pulse el botón para aflojar el 

arnés de la cintura. 

18

 

- 3

Uso de la bandeja

Montaje de la bandeja

1. Encaje la sujeción de la pelvis y el accesorio de montaje de la bandeja en la bandeja empujándolos 

dentro de la abertura de la parte inferior de la bandeja hasta que escuche un "clic". 

19

 

20

Tanto la sujeción de la pelvis como el accesorio de montaje de la bandeja sólo se pueden montar en 
una única dirección. Las ranuras de la sujeción de la pelvis y el accesorio de montaje de la bandeja 
deberán estar alineados con los resortes de la abertura de la parte inferior de la bandeja.

2.  Inserte las guías de la bandeja en los orificios del asiento y deslícelas hacia adelante hasta que escuche 

un "clic". 

21

 Para quitar la bandeja, presione el botón debajo de la bandeja y deslícela. 

22

 

El saliente de la bandeja debe insertarse en la bandeja antes de su uso.  Una vez insertado el saliente 
de la bandeja, no intente quitarlo.

Tenga cuidado cuando ajuste la bandeja, ya que se puede quitar completamente del asiento.

Montaje de la trona

Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto.

Montaje de la pata de apoyo

1. Encaje la pata de apoyo delantera en la pata delantera 

1

 . Cuando escuche un "clic" significa que la 

pata de apoyo delantera está perfectamente sujeta a la pata delantera. 

2

 

2. Encaje la pata de apoyo trasera en la pata trasera 

3

 . Cuando escuche un "clic" significa que la pata de 

apoyo trasera está perfectamente sujeta a la pata trasera. 

4

Armazón abierto

1. Gire la pata trasera hacia atrás hasta que escuche un "clic". 

5

Montaje del asiento

1. Abra el asiento. 

6

2. Encaje el asiento en el armazón 

7

 . Escuchará el sonido de un "clic" cuando el asiento esté sujeto al 

armazón. 

8

Levante el asiento para garantizar que esté sujeto en su posición.

Montaje del acolchado del asiento

Monte el acolchado del asiento llevando a cabo los siguientes pasos:

1. Abra el asiento.

2. Inserte los dos anclajes del acolchado del asiento a través de las aberturas del respaldo del asiento. 

9

Asegúrese de que el anclaje del acolchado del asiento esté sujeto al respaldo para evitar que dicho 
acolchado se deslice.

3. Tire de todos los arneses a través de las ranuras del acolchado del asiento. 

10

4. Extienda el acolchado del asiento sobre la parte superior del respaldo.

Funcionamiento de la trona

Ajuste del soporte para las piernas

1. Se puede colocar el soporte para las piernas en 2 posiciones distintas.

2. Presione los botones de ajuste ubicados a ambos lados del asiento 

11

 

- 1

 y gire el soporte para las 

piernas hacia abajo o hacia arriba. 

11

 

- 2

Ajuste del reposapiés

1. El reposapiés se puede ajustar en 3 posiciones distintas.

2. Para ajustar el reposapiés, retírelo del soporte para las piernas 

12

, elija la posición que desee y, a 

continuación, vuelva a insertarlo en dicho soporte. 

13

 

Nota

Nota

1.  Con el fin de evitar lesiones graves o, incluso, la muerte como consecuencia de caídas o resbalones; 

mantenga al niño siempre sujeto.

2.  Asegúrese de que el dispositivo de sujeción está colocado correctamente y de que el espacio entre 

el arnés y el niño no supera el grosor de la mano de un adulto.

3.  NO cruce los cinturones de los hombros. Si lo hace, podría presionar el cuello del niño.

1.  El arnés de los hombros deberá introducirse por la ranura que se encuentra a la altura de los 

hombros o ligeramente por encima de estos.

2.  Con el fin de proteger al niño contra caídas, después de colocarle en el asiento, compruebe si los 

arneses de los hombros se encuentran a una altura adecuada.

3.  Para niños más altos, utilice las ranuras de los hombros superiores. Para niños menos altos, utilice 

las ranuras de los hombros inferiores.

Summary of Contents for mimzy recline

Page 1: ...EFERENCE GB Instruction Manual FR Manuel d instructions DE Bedienungsanleitung ES Manual de instrucciones PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi IT Manuale di istruzioni NL Instructiehandleiding...

Page 2: ...1 2 4 6 5 1 3 2 FIGURE 1 6 Parts List 1 4 6 5 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Page 3: ...3 4 15 16 12 13 14 2 2 1 1 3 3 FIGURE 12 16 FIGURE 7 11 9 10 7 8 11 1 1 2 2...

Page 4: ...5 6 25 24 23 26 FIGURE 23 27 27 1 1 2 2 18 19 20 17 1 1 3 3 2 2 21 22 FIGURE 17 22...

Page 5: ...7 8 36 35 FIGURE 33 36 34 33 29 30 28 1 1 32 31 2 2...

Page 6: ...ion The tray is not designed to hold your child in the product DO NOT allow children to play with or around highchair while occupied Always use on a flat and level floor Regularly check the locks and...

Page 7: ...nd the child does not exceed the thickness of an adult hand 3 DO NOT cross the shoulder belts This will cause pressure on child s neck Note 1 The shoulder harness must go into the slot that is even wi...

Page 8: ...er the tray and move the tray until a desired position is reached and then release the button If the tray is not automatically locked in the holes move the tray until a click is heard 23 Ensure both s...

Page 9: ...enfant grimper sur le produit N utilisez PAS le produit tant que tous les composants n ont pas t fix s et ajust s correctement N utilisez PAS le produit si des pi ces sont cass es abim es ou manquant...

Page 10: ...ur le pied avant 1 Un clic audible signifie que le pied de support avant est correctement fix sur le pied avant 2 2 Assemblez le pied de support arri re sur le pied arri re 3 Un clic audible signifie...

Page 11: ...aute Ne pliez PAS la chaise haute lorsqu un enfant est dedans Pliez la chaise haute en suivant ces tapes 1 Retirez le plateau avant de plier la chaise haute Remarque 1 Le couvercle du plateau peut s u...

Page 12: ...ICHT sofern nicht alle Komponenten richtig angebracht und angepasst sind Verwenden Sie das Produkt NICHT wenn Teile besch digt bzw verschlissen sind oder fehlen sollten Verwenden Sie ausschlie lich vo...

Page 13: ...s das vordere St tzbein am vorderen Teil des Gestells befestigt ist 2 2 Bringen Sie das hintere St tzbein am hinteren Teil des Gestells an 3 Ein Klickger usch zeigt an dass das hintere St tzbein am hi...

Page 14: ...stuhl zusammenklappen Klappen Sie den Hochstuhl NICHT zusammen w hrend sich Ihr Kind darin befindet Hochstuhl auf folgende Weise zusammenklappen 1 Entfernen Sie das Tablett bevor Sie den Hochstuhl zus...

Page 15: ...es no est correctamente sujeto y ajustado NO utilice este producto si falta alguna pieza o si observa alg n desperfecto No utilice accesorios ni piezas de repuesto que no est n aprobadas por el fabric...

Page 16: ...la pata de apoyo delantera est perfectamente sujeta a la pata delantera 2 2 Encaje la pata de apoyo trasera en la pata trasera 3 Cuando escuche un clic significa que la pata de apoyo trasera est perfe...

Page 17: ...l ni o dentro Pliegue la trona siguiendo estos pasos 1 Retire la bandeja antes de plegar la trona Nota 1 La cubierta de la bandeja se puede utilizar junto con la bandeja Tambi n puede permanecer acopl...

Page 18: ...a cadeira de refei o ou pr ximo dela enquanto a mesma estiver ocupada Utilize sempre sobre uma superf cie plana e nivelada Por quest es de seguran a verifique regularmente as pe as de montagem e bloqu...

Page 19: ...oio frontal na perna frontal 1 O som de um clique significa que a perna de apoio frontal est encaixada na perna frontal 2 2 Encaixe a perna de apoio traseira na perna traseira 3 O som de um clique sig...

Page 20: ...erte o bot o na parte inferior do tabuleiro e desloque o tabuleiro at alcan ar a posi o desejada Em seguida liberte o bot o Se o tabuleiro n o bloquear automaticamente nos orif cios desloque o tabulei...

Page 21: ...a dziecku na zabaw z lub w pobli u podwy szonego krzese ka kiedy jest ono zaj te Produkt nale y zawsze umieszcza na p askim i poziomym pod o u Regularnie sprawdza blokady i osprz t celem zapewnienia b...

Page 22: ...rzednia noga stabilizuj ca zosta a przymocowana do nogi przedniej 2 2 Zamontuj tyln nog stabilizuj c na nodze tylnej 3 D wi k klikni cia oznacza e tylna noga stabilizuj ca zosta a przymocowana do nogi...

Page 23: ...z potrzebami 2 ci nij przycisk pod tack i przesu tack a do uzyskania wymaganego po o enia a nast pnie zwolnij przycisk Je eli tacka nie zosta a automatycznie zablokowana w otworach przesu tack a do u...

Page 24: ...itare che il bambino si arrampichi sul prodotto NON utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente installati e regolati NON utilizzare il prodotto nel caso in cui alcuni...

Page 25: ...che la gamba di supporto anteriore fissata alla gamba anteriore 2 2 Montare la gamba di supporto posteriore nella gamba posteriore 3 Quando si sente un clic significa che la gamba di supporto posteri...

Page 26: ...sura del seggiolone NON chiudere il seggiolone con il bambino nella seduta Piegare il seggiolone attenendosi alle seguenti procedure 1 Rimuovere il vassoio prima di chiudere il seggiolone Nota 1 L ins...

Page 27: ...ebruik het product ALLEEN als alle onderdelen goed vast zitten en ingesteld zijn NIET gebruiken bij gebroken gescheurde of ontbrekende onderdelen Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen d...

Page 28: ...r de voorste steunpoot op de voorpoot 1 Een hoorbare klik betekent dat de voorste steunpoot vast zit aan de voorpoot 2 2 Monteer de achterste steunpoot op de achterpoot 3 Een hoorbare klik betekent da...

Page 29: ...nd te plaatsen Kinderstoel opvouwen Vouw de stoel NIET in terwijl uw kind er in zit Vouw de kinderstoel als volgt op 1 Verwijder het blad voordat u de stoel opvouwt Opmerking 1 De kap van het blad kan...

Page 30: ...57 58 RU Joie Joie Joie mimzy recline EN 14988 2017 A1 2020 EN 12790 2009 9 6 6 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 19 20 21 3 15 9 6...

Page 31: ...59 60 14 1 14 2 14 3 15 1 16 17 1 18 1 2 18 2 18 3 1 19 20 2 21 22 1 1 2 2 3 4 1 5 1 6 2 7 8 1 2 9 3 10 4 1 2 2 11 1 11 2 1 3 2 12 13 1 2 3 1 2 3...

Page 32: ...61 62 1 3 2 23 1 2 24 3 24 1 25 2 26 1 7 2 27 1 27 2 1 5 2 28 1 28 2 1 1 2 2 29 3 30 4 31 5 32 1 5 2 33 3 34 35 36...

Page 33: ...n T m bile enler d zg n bir ekilde tak l p ayarlanmad k a r n KULLANMAYIN Herhangi bir par a k r ksa y rt ksa veya eksikse r n KULLANMAYIN reticinin onaylad klar n n d nda aksesuar veya yedek par a ku...

Page 34: ...klik sesi n destek aya n n n Aya a sabitlendi i anlam na gelir 2 2 Arka destek aya n arka aya a monte edin 3 Bir klik sesi arka destek aya n n arka aya a sabitlendi i anlam na gelir 4 A k er eve 1 Bi...

Page 35: ...alyesini ocuk sandalyedeyken KATLAMAYIN Mama sandalyesini a a daki ad mlar izleyerek katlay n 1 Mama sandalyesini katlamadan nce tepsiyi kar n Not 1 Tepsi kapa tepsiyle birlikte kullan labilir Tepsi s...

Page 36: ...69 70 EL Joie Joie Joie mimzy EN 14988 2017 A1 2020 EN 12790 2009 9kg 6 6 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 19 20 21 3 15kg 9kg 6...

Page 37: ...71 72 14 1 14 2 14 3 15 1 16 17 1 18 1 2 18 2 18 3 1 19 20 2 21 22 1 1 2 2 3 4 1 5 1 6 2 7 8 1 2 9 3 10 4 1 2 2 11 1 11 2 1 3 2 12 13 1 2 3 1 2 3...

Page 38: ...73 74 1 3 2 23 1 2 24 3 24 1 25 2 26 1 7 2 27 1 27 2 1 5 2 28 1 28 2 1 1 2 2 29 3 30 4 31 5 32 1 5 2 33 3 34 35 36...

Page 39: ...75 76 KR Joie Joie Joie mimzy EN 14988 2017 A1 2020 KO 12790 2009 9kg 6 6 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 19 20 21 3 15kg 9kg 6...

Page 40: ...77 78 14 1 14 2 14 3 15 1 16 17 1 18 1 2 18 2 18 3 1 19 20 2 21 22 1 1 2 2 3 4 1 5 1 6 2 7 8 1 2 9 3 10 4 1 2 2 11 1 11 2 1 3 2 12 13 1 2 3 1 2 3...

Page 41: ...79 80 1 3 2 23 1 2 24 3 24 1 25 2 26 1 7 2 27 1 27 2 1 5 5 2 28 1 28 2 1 1 2 2 29 3 30 4 31 5 32 1 5 2 33 3 34 35 36...

Page 42: ...sou v echny sou sti spr vn nainstalov ny a se zeny Pokud je n kter sou st praskl roztr en nebo chyb v robek NEPOU VEJTE Nepou vejte jin p slu enstv nebo n hradn d ly neschv len v robcem Pozor na nebez...

Page 43: ...n to e p edn op rn noha je zaji t na k p edn noze 2 2 P ipevn te zadn op rnou nohu k zadn noze 3 Jakmile se ozve hlasit cvaknut znamen to e zadn op rn noha je zaji t na k zadn noze 4 Otev en r mu 1 Ot...

Page 44: ...en d tsk idle D tskou idli NEROZKL DEJTE kdy se v n nach z d t Rozlo te d tskou idli podle n sleduj c ch pokyn 1 P ed rozlo en m d tsk idle vyjm te desku Pozn mka 1 Kryt desky lze pou t spole n s des...

Page 45: ...VAJTE v robok pokia nie s v etky komponenty spr vne nasaden a nastaven NEPOU VAJTE v robok ak s ak ko vek asti zlomen roztrhan alebo ch baj Nepou vajte in pr slu enstvo ani n hradn diely ako tie ktor...

Page 46: ...ute n cvaknutie znamen e predn oporn noha je pripevnen k prednej nohe 2 2 Namontujte zadn oporn nohu na zadn nohu 3 Po ute n cvaknutie znamen e zadn oporn noha je pripevnen k zadnej nohe 4 Rozlo te r...

Page 47: ...KLADAJTE ke je v nej die a Zlo te vysok seda ku pod a t chto krokov 1 Pred skladan m vysokej seda ky vyberte podnos Pozn mka 1 Kryt podnosu mo no pou i spolu s podnosom M e zosta pripevnen aj ke je po...

Page 48: ...NE haszn lja a term ket csak ha minden alkot elemet helyesen beszerelt s be ll tott NE haszn lja a term ket ha b rmely r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik Ne haszn ljon tartoz kokat vagy cserealkatr...

Page 49: ...ttan hang azt jelenti hogy az el ls t maszt l b r gz lt az el ls l bhoz 2 2 Szerelje ssze a h tuls t maszt l bat a h tuls l bbal 3 A kattan hang azt jelenti hogy a h tuls t maszt l b r gz lt a h tuls...

Page 50: ...a magas tott sz ket a k vetkez l p sekkel 1 T vol tsa el a t lc t miel tt sszehajtja a magas tott sz ket Megjegyz s 1 A t lcafed a t lc val egy tt haszn lhat Akkor is maradhat r gz tve amikor a t lc...

Page 51: ...99 100 Joie AR Joie mimzy recline Joie EN 12790 2009 EN 14988 2017 A1 2020 36 6 6 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 15 3 6 9...

Page 52: ...101 102 2 14 1 14 3 14 15 17 16 1 1 18 1 3 18 2 18 2 1 20 19 21 2 22 2 1 1 4 3 2 5 1 6 1 8 7 2 1 9 2 10 3 4 1 2 11 1 11 2 3 1 13 12 2 1 2 3 1 2 3...

Page 53: ...103 104 3 1 2 23 1 24 2 24 3 25 1 26 2 7 1 2 27 1 27 2 5 1 2 28 1 28 2 1 1 2 29 2 30 3 31 4 32 5 1 33 2 34 3 35 36...

Page 54: ...re the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp T...

Reviews: