Joie litetrax E Instruction Manual Download Page 71

139

140

VARNING

!

  Använd alltid säkerhetssystemet.

!

  Använd alltid grenbandet tillsammans med midjebältet. Om det rekommenderas 

ska även axelselen användas.

!

  Kontrollera att alla spärrar är inkopplade före användning.

!

  Låt inte barnet leka med den här produkten.

!

  Kontrollera att liggdelen eller tillbehörsenheter till fasthållningsanordningen för 

spädbarn är ordenligt fastsatta innan användning.

!

  Måste monteras av vuxen.

!

  Sittvagnen får bara användas med ett barn som väger mindre 15 kg. Det skadar 

sittvagnen om barnet inte passar i den.

!

  För att förhindra ett farligt och instabilt skick ska inte mer än 4,5 kg placeras i 

förvaringskorgen.

!

  Lämna aldrig barnet utan tillsyn. Håll alltid uppsikt över barnet när den är i 

sittvagnen.

!

  Använd sittvagnen med bara ett barn åt gången. Placera aldrig handväskor, 

shoppingväskor, paket eller accessoarer på handtaget eller suffletten.

!

  Använd aldrig tillbehör, delar eller komponenter som inte är tillverkade eller 

godkända av tillverkaren. Läs igenom bruksanvisningen noggrant.

!

  Endast utbytesdelar som tillhandahålls eller rekommenderas av tillverkaren/

återförsäljaren ska användas.

!

  Läs igenom alla instruktionerna i bruksanvisningen innan produkten används. 

Spara bruksanvisningen för framtida användning. Underlåtenhet att följa dessa 

varningar och instruktioner kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall.

!

  Säkerhetsbälten och fasthållningsanordningssystemet måste användas korrekt.

!

  För att undvika allvarliga skador, från att barnet faller eller glider ur, ska 

säkerhetsbältet alltid användas.

!

  Var noga med att ditt barns kropp inte är i vägen för rörliga delar när du justerar 

sittvagnen.

!

  Barnet kan glida in i benöppningar och bli intrasslad om selen inte används. 

!

  Använd aldrig sittvagnen i trappor eller rulltrappor.

!

  Håll på avstånd från föremål som har hög temperatur, vätskor och elektronik.

!

  Låt aldrig ditt barn stå på sittvagnen eller att sitta i sittvagnen med huvudet mot 

sittvagnens framdel.

!

  Placera aldrig sittvagnen på vägar, sluttningar eller i farliga områden.

!

  Var noga med att alla mekanismer sitter säkert innan du använder sittvagnen.

!

  För att förhindra strypning, placera INTE föremål med snöre runt barnets hals, 

häng eller fäst inga snören från denna produkt eller på leksaker.

!

  All last som fästs på handtaget och/eller ryggstödets baksida och/eller på 

fordonets sidor påverkar fordonets stabilitet.

!

  Lyft INTE sittvagnen när barnet är kvar i sittvagnen.

!

  Använd INTE förvaringskorgen för att bära barnet.

!

  För att förhindra tippning får barnet aldrig klättra i sittvagnen. Lyft alltid barnet 

in i och ut från sittvagnen.

!

  För att undvika att fingrar fastnar så var försiktig när sittvagnen fälls ihop och 

fälls upp. 

!

  För att undvika skador så kontrollera att barnet hålls på avstånd när den här 

produkten fälls upp och fälls ihop.

!

  För att säkerställa ditt barns säkerhet så var noga med att alla delar är 

ordentligt monterade innan du använder sittvagnen.

!

  För att undvika strypning så kontrollera att ditt barn är på avstånd från 

suffletten.

!

  Använd alltid bromsarna när du parkerar sittvagnen.

!

  Sluta använd sittvagnen om den är skadad eller trasig.

!

  Sittvagnen ska bara användas med gånghastighet. Den här produkten är inte 

avsedd att användas för joggning.

!

  Placera inte något föremål som kan skada bebisen och sittvagnen i 

föräldrabrickan.

!

  För att undvika kvävningsrisk, ta bort plastpåsen och förpackningsmaterialet 

innan produkten används. Plastpåsen och förpackningsmaterialet måste sedan 

hållas borta från spädbarn och barn.

!

  Den här produkten är inte lämplig att springa eller rullskridskoåkning.

!

  Sittvagn som är konstruerad att användas från födseln ska rekommendera 

användningen för den maximala lutningspositionen för nyfödda barn.

!

  Parkeringsenheten ska användas när barn sätts i eller tas ut.

!

  Fasthållningsanordningar för spädbarn som används tillsammans med chassin 

ersätter inte en barnsäng eller säng. Om ditt barn behöver sova ska det 

placeras i en lämplig liggdel, barnsäng eller säng.

!

  Babyliften är endast lämplig för barn som inte kan sitta upp själv, rulla över eller 

komma upp på sina händer och knän. Barnets maximala vikt: 9kg.

!

  Använd INTE eller lägg till någon annan madrass än den som följde med 

babyliften.

Montera sittvagnen

Läs igenom alla instruktionerna i denna bruksanvisning innan den här produkten monteras och används.

Öppna sittvagnen

se bilder 

1

 

2

Ta isär förvaringsfästet och förvaringsspärren 

1

 och lyft sedan handtaget uppåt. 

2

 När det hörs ett klickljud 

är sittvagnen helt öppnad.

!

   Kontrollera att sittvagnen är helt spärrad innan du fortsätter att använda den.

Montera och ta bort framhjul

se bilder 

3

 

4

Summary of Contents for litetrax E

Page 1: ...K PL NL TR Instruction Manual Manuel d utilisateur Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual de Instru es Manuale di istruzioni Haszn lati utas t s N vod k obsluze N vod na pou itie Instrukcj...

Page 2: ...11 10 7 1 1 2 2 FIGURE 1 3 FIGURE 1 5 FIGURE 7 12 FIGURE 12 16 FIGURE 12 16 FIGURE 12 16 FIGURE 1 3 FIGURE 1 6 1 1 2 2 1 1 8 Stroller Operation 6 1 1 2 2 12 1 2 Stroller Assembly 9 IMPORTANT READ CARE...

Page 3: ...FIGURE 13 17 FIGURE 18 22 13 3 4 16 14 1 1 2 2 3 3 17 19 1 1 3 3 2 2 22 20 1 1 2 2 21 or or 18 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 15 1 1 A A 2 2...

Page 4: ...FIGURE 24 27 FIGURE 28 32 5 25 2 2 26 27 6 Accessories May not be included in purchase Accessories may be sold separately or may not be available depending on region 24 28 29 1 1 23 31 30 32 2 2 1 1...

Page 5: ...FIGURE 33 37 NOTE 8 7 33 34 2 2 1 1 35 1 1 2 2 36 Care and Maintenance 37 NOISE NOISE...

Page 6: ...essories 15 Care and Maintenance 15 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product Informatio...

Page 7: ...y load attached to the handle and or on the back of the backrest and or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle DO NOT lift stroller while child is in stroller DO NOT use...

Page 8: ...e lowest shoulder slots To adjust the position of the shoulder harness twist the harness strap from the top anchor position 16 Then feed the strap through to the front of the seat Adjust the height as...

Page 9: ...e Child restraint see images 30 36 When using with Joie child restraint gemm iLevel i Snug i Gemm 2 please refer to the following instructions Before using the infant child restraint please make sure...

Page 10: ...liage de la poussette 22 Utilisation des accessoires 23 Entretien et maintenance 23 Urgence En cas d urgence ou d accident il est tr s important de prendre imm diatement soin de votre enfant en lui pr...

Page 11: ...ficelle autour du cou de votre enfant ne suspendez aucune ficelle ce produit et n attachez aucune ficelle aux jouets Les charges attach es la poign e et ou au dos du dossier et ou sur les c t s de la...

Page 12: ...sez le point d ancrage A du harnais d paules et les fentes les plus basses au niveau des paules Pour r gler la position du harnais d paules tournez la sangle d paules depuis la position d ancrage sup...

Page 13: ...e voir images 30 36 En cas d utilisation avec coque b b Joie gemm iLevel i Snug et i Gemm 2 veuillez consulter les instructions suivantes Avant d utiliser la coque b b veuillez vous assurer que le dos...

Page 14: ...de los accesorios 31 Cuidados y mantenimiento 31 Emergencia En caso de emergencia o accidente es muy importante que su beb reciba primeros auxilios y tratamiento m dico de inmediato Informaci n del p...

Page 15: ...cuello del ni o no deje que cuelguen cordones de este producto ni ate los cordones a ning n juguete Si cuelga alg n objeto del manillar y o en la parte trasera del respaldo y o de los laterales de la...

Page 16: ...e los hombros y los ojales del respaldo m s bajos Para ajustar la posici n del arn s de los hombros gire la correa de dicho arn s desde la posici n de anclaje superior 16 A continuaci n pase la correa...

Page 17: ...emm iLevel i Snug e i Gemm 2 de Joie consulte las siguientes instrucciones Antes de instalar el portabeb s aseg rese de reclinar el respaldo al m ximo y de abrochar el arn s Si experimenta alg n probl...

Page 18: ...den 38 Bremse verwenden 38 Verdeck verwenden 38 Kinderwagen zusammenklappen 38 Zubeh r verwenden 39 Pflege und Wartung 39 Notfall Bei einem Notfall oder Unfall muss Ihr Kind unverz glich erste Hilfe b...

Page 19: ...den an Spielzeugen an damit sich das Kind nicht strangulieren kann Jede Last die am Griff und oder an der R ckseite der R ckenlehne und oder an den Seiten des Fahrzeugs befestigt ist beeintr chtigt d...

Page 20: ...erung A und die untersten Schulterschlitze verwendet werden Passen Sie die Position des Schultergurtes an indem Sie den Gurt durch die Verankerung auf die Vorderseite der Sitzfl che f hren 16 F hren S...

Page 21: ...en Sie bei Verwendung mit der Joie Babyschale gemm iLevel i Snug i Gemm 2 die folgenden Anweisungen Stellen Sie vor Benutzung der Babyschale sicher dass die R ckenlehne auf die niedrigste Position ein...

Page 22: ...s 47 Cuidado e manuten o 47 Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidente importante prestar imediatamente os primeiros socorros e tratamento m dico ao seu filho Informa es do produto Leia atentamente...

Page 23: ...inquedos Qualquer carga colocada sobre a pega e ou na traseira do apoio das costas e ou nas laterais do ve culo podem afetar a estabilidade do mesmo N O eleve o carrinho enquanto a crian a estiver l d...

Page 24: ...Para ajustar a posi o da al a rode a a partir da ncora superior 16 Em seguida passe a correia para a parte frontal da cadeira ajuste a altura conforme necess rio e volte a passar para a parte traseir...

Page 25: ...crian as Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 consulte as instru es seguintes Antes de utilizar o dispositivo de reten o para crian as certifique se de que o apoio das costas foi ajustado para a posi o m...

Page 26: ...io 54 Chiusura del passeggino 54 Uso degli accessori 55 Cura e manutenzione 55 Emergenza In caso di emergenza o incidenti estremamente importante portare il bambino al pronto soccorso per cure mediche...

Page 27: ...le e o sui lati del veicolo influisce sulla stabilit del veicolo stesso NON sollevare il passeggino con il bambino all interno NON utilizzare il cestello di conservazione per il trasporto del bambino...

Page 28: ...er le spalle A e le fessure inferiori per le spalle Per regolare la posizione della cintura per le spalle attorcigliare le bretelle dalla posizione di ancoraggio superiore 16 Quindi inserire le bretel...

Page 29: ...30 36 Quando si utilizza il sistema di ritenuta per bambini Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 consultare le seguenti istruzioni Prima di utilizzare il sistema di ritenuta per bambini assicurarsi che l...

Page 30: ...a gyerekkocsit 62 Tartoz kok haszn lata 63 Kezel s s karbantart s 63 S rg ss g S rg ss g vagy baleset eset n a legfontosabb hogy a gyereknek viselje gondj t azonnali els seg llyel vagy orvosi kezel s...

Page 31: ...in rokat a gyerek gyra s ne k ss n zsin rokat a j t kokra B rmilyen teher amit a foganty ra a h tt ml ra s vagy a j rm oldal ra helyez a j rm stabilit s t befoly solhatja NE emelje fel a gyerekkocsit...

Page 32: ...b v llp nt ny l st Kisebb gyerek eset ben haszn lja az A v llh msz j r gz t t s a legalacsonyabb v llp nt ny l st A v llh msz j helyzet nek ll t s hoz csavarja a h msz jat a fels horog poz ci ba 16 Ez...

Page 33: ...ta L sd a k peket 30 36 Amikor Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 csecsem hordoz val haszn lja k rj k olvassa el az al bbi utas t sokat Miel tt a csecsem hordoz t haszn ln k rj k gy z dj n meg hogy a h...

Page 34: ...rku 70 Pou it p slu enstv 71 P e a dr ba 71 Stav nouze V p pad ohro en nebo razu je nejd le it j poskytnout va emu d t ti okam it o et en a n slednou l ka skou pomoc Informace o produktu P ed pou it m...

Page 35: ...zky z tohoto v robku ani nep ivazujte prov zky k hra k m Jak koli z t p ipevn n na dr adlo a nebo na zadn stranu op r ku a nebo na bo n strany vozidla sn jeho stabilitu NEZVEDEJTE ko rek pokud je d t...

Page 36: ...a nejni ramenn sloty Pro pravu pozice ramenn ho postroje oto te popruh ramenn ho postroje z horn polohy kotvy 16 Potom provle te popruh p edn st seda ky Upravte v ku podle pot eby a provle te zp t 17...

Page 37: ...P i pou it s d tsk m z dr n m syst mem Joie gemm iLevel i Snug a i Gemm 2 si pros m p e t te n sleduj c pokyny P ed pou it m z dr n ho syst mu pro novorozence zkontrolujte zda je op r k v nejni poloze...

Page 38: ...slu enstva 79 Starostlivos a dr ba 79 N dzov stav V pr pade mimoriadnej udalosti alebo nehody je najd le itej ie aby bolo o va e die a ihne postaran v r mci prvej pomoci a lek rskeho o etrenia Inform...

Page 39: ...hra k m Ak ko vek za a enie p sobiace na rukov a alebo zadn stranu operadla a alebo na boky vozidla ovplyvn stabilitu vozidla NEZDV HAJTE ko k ke je v om die a NEPOU VAJTE lo n ko k ako nosi na die a...

Page 40: ...nn ho popruhu A a najni ie umiestnen ramenn otvory Ak chcete nastavi polohu ramenn ch popruhov zvi te remienok popruhu z hornej polohy kotvy 16 Potom popruh prevle te smerom k prednej asti sedadla pod...

Page 41: ...ie pozrite si obr zky 30 36 Pri pou it s detskou autoseda kou Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 si pozrite nasleduj ce pokyny Pred pou it m doj enskej detskej autoseda ky sa uistite e je opierka nastav...

Page 42: ...gnacja i konserwacja 87 Sytuacja zagro enia W sytuacji zagro enia lub po wypadku najwa niejsze jest aby udzieli dziecku pierwszej pomocy i jak najszybciej podda je leczeniu medycznemu Informacje o pr...

Page 43: ...owany do uchwytu i lub z ty u oparcia i lub na bokach w zka b dzie wp ywa na stabilno w zka NIE nale y podnosi w zka dzieci cego gdy znajduje si w nim dziecko NIE nale y u ywa kosza do przewo enia dzi...

Page 44: ...a ramiona W przypadku mniejszego dziecka nale y u y kotw B uprz y i najwy sze szczeliny uprz y na ramiona Aby wyregulowa pozycj uprz y na ramiona skr pas uprz y wychodz cy z pozycji g rnej kotwy 16 Na...

Page 45: ...fotelikiem dzieci cym Joie patrz rysunki 30 36 Podczas u ywania z systemem przytrzymuj cym dla dzieci iLevel i Snug i Gemm 2 nale y si zastosowa do poni szych instrukcji Przed u yciem systemu przytrz...

Page 46: ...agen invouwen 94 Accessoires gebruiken 95 Verzorging en onderhoud 95 Noodgeval Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medisc...

Page 47: ...aan speelgoed bevestigen Elke last bevestigd aan de greep of op de achterkant van de rugsteun of de zijkanten van het voertuig be nvloeden de stabiliteit van het voertuig Til de wandelwagen NIET op a...

Page 48: ...laagste schoudersleuven Voor het aanpassen van de positie van de schoudergordel draait u de gordel vanaf de bovenste ankerpositie 16 Voer de gordel vervolgens door de voorkant van de stoel pas de leng...

Page 49: ...j het gebruik met het Joie kinderzitje gemm iLevel i Snug i Gemm 2 Voordat u het babyzitje gebruikt moet u ervoor zorgen dat de rugsteun is ingesteld op de laagste stand en dat het babyzitje is bevest...

Page 50: ...ilidinin Kullan m 102 Fren Kullan m 102 Tente Kullan m 102 Bebek Arabas n Katlama 102 Aksesuarlar n Kullan m 103 Bak m ve Koruma 103 Acil Durum Acil durumda veya kazalarda en nemli nokta ocu unuza hem...

Page 51: ...n Kulpa arkal n s rt k sm na ve veya arac n yan taraflar na tak lan y kler arac n dengesini etkileyecektir ocuk i indeyken bebek arabas n yukar KALDIRMAYIN Depolama sepetini ocuk ta ma arac olarak KU...

Page 52: ...an n Omuz kay n n konumunu ayarlamak i in kay st tutturma noktas ndan d nd r n 16 Sonra kay koltu un n ne ge irin Y ksekli i istedi iniz gibi ayarlay n ve kay geriye besleyin 17 Omuz ask s n n imdi st...

Page 53: ...u uyla birlikte kullan rken l tfen a a daki talimatlara ba vurun ocuk koltu unu kullanmadan nce l tfen arkal n en al ak konuma ayarland ndan ve ocuk koltu unun sabitlendi inden emin olun ocuk koltu un...

Page 54: ...iebaby com joiebaby com 1 7 107 108 108 108 109 109 109 109 109 109 109 110 110 110 110 110 111 111 Litetrax E 15 36 Joie www joiebaby com Allison Baby UK Ltd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 55: ...107 108 15 4 5 9 1 2 1 2 3 4...

Page 56: ...109 110 5 6 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 13 14 1 14 2 14 3 15 19 15 1 A 15 2 A 16 17 18 19 1 19 2 19 3 20 2 20 1 20 2 21 21 22 23 22 23 24 24 25 27 1 25 2 2 26 3 27...

Page 57: ...111 112 Joie 28 Joie 29 8 29 Joie 30 36 Joie Gemm iLevel i Snug i Gemm 2 37 37...

Page 58: ...Brug af tilbeh r 119 Pleje og vedligeholdelse 119 N dsituationer I tilf lde af en n dsituation eller ulykke er det vigtigst at dit barn straks f r f rstehj lp og l gebehandling Produktoplysninger L s...

Page 59: ...ag p rygl net og eller p siderne af klapvognen vil p virke stabiliteten L ft IKKE klapvognen mens barnet sidder i den Brug IKKE opbevaringskurven som barnelift For at undg at klapvognen vipper m du al...

Page 60: ...bruge fastg relsespunkt A til skuldersele og lavere skulderplacering For at justere skulderselenes position skal du dreje selestroppen fra det verste fastg relsespunkt 16 Stik derefter stroppen igenn...

Page 61: ...n Joie autostol gemm iLevel i Snug eller i Gemm 2 bedes du venligst f lge f lgende vejledninger Inden autostolen bruges skal du s rge for at rygl net er s nket helt ned og at autostolen er sp ndt fast...

Page 62: ...joiebaby com joiebaby com 7 1 123 124 124 125 125 125 125 125 125 125 125 126 126 126 126 126 127 127 Litetrax E 36 15 Joie www joiebaby com Allison Baby UK 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 63: ...123 124 15 4 5 9 2 1 2 1 4 3...

Page 64: ...125 126 6 5 8 7 9 10 12 11 11 12 14 13 13 2 14 1 14 3 14 19 15 1 15 2 15 16 17 18 1 19 3 19 2 19 20 A 2 20 1 20 21 21 23 22 22 23 24 24 27 25 2 25 1 26 2 27 3...

Page 65: ...127 128 Joie 28 Joie 29 29 36 30 Joie gemmgemm iLevel i Snug i Gemm 2 37 37...

Page 66: ...y com Joie joiebaby com 1 7 131 132 132 132 133 133 133 133 133 133 133 134 134 134 134 134 135 135 Litetrax E 15 36 Joie www joiebaby com Allison Baby UK Ltd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 67: ...131 132 15 4 5 9 1 2 1 2 3 4...

Page 68: ...133 134 5 6 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 13 14 1 14 2 14 3 15 19 15 1 A 15 2 16 17 18 19 1 19 2 19 3 20 2 20 1 20 2 21 21 22 23 22 23 24 24 25 27 1 25 2 2 26 3 27...

Page 69: ...135 136 Joie 28 Joie ramble 29 8 29 Joie 30 36 Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 37 37...

Page 70: ...suffletten 142 F lla ihop sittvagnen 142 Anv nda tillbeh r 143 Reng ring och underh ll 143 N dfall Vid n dfall eller en olycka r det mycket viktigt att barnet omedelbart f r f rsta hj lpen och medici...

Page 71: ...n ren fr n denna produkt eller p leksaker All last som f sts p handtaget och eller ryggst dets baksida och eller p fordonets sidor p verkar fordonets stabilitet Lyft INTE sittvagnen n r barnet r kvar...

Page 72: ...elselef rankringen A anv ndas p de nedersta ppningarna f r axelselen Justera positionen f r axelselen genom att vrida selens remmar fr n versta f rankringens position 16 Mata sedan remmen genom s tets...

Page 73: ...ning f r barn modellerna gemm iLevel i Snug i Gemm 2 anv nds s v nligen se f ljande instruktioner Innan fasth llningsanordningen f r barn anv nds s kontrollera att ryggst det har justerats till l gsta...

Page 74: ...IM 000083C Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: