background image

27

28

 WARNHINWEISE

!

 

Verwenden Sie dieses Kinderrückhaltesystem NICHT, 

falls es beschädigt ist oder Teile fehlen. 

!

 

Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind beim Einsatz dieses  

Kinderrückhaltesystems angemessen gekleidet ist 
(insbesondere keine übermäßig dicke oder 
gepolsterte Kleidung); andernfalls kann Ihr Kind 
NICHT zuverlässig gesichert werden! Verwenden Sie 
bei niedrigen Temperaturen bevorzugt eine Decke, 
mit der Sie das bereits angegurtete Kind zudecken. 

!

 

Lassen Sie dieses Kinderrückhaltesystem NICHT 

ungesichert in Ihrem Fahrzeug, da ein ungesichertes 
Kinderrückhaltesystem bei scharfen Kurven, 
plötzlichem Abbremsen oder Unfällen umher 
geschleudert werden und Insassen verletzen könnte.

!

 

Verwenden Sie NIEMALS ein gebrauchtes 

Kinderrückhaltesystem, dessen Vergangenheit Sie 
nicht kennen; möglicherweise weist es versteckte 
strukturelle Schäden auf (Haarrisse), die Ihr Kind 
gefährden könnten. 

!

 

Verwenden Sie NIEMALS Seile oder andere 

Gegenstände, um das Kinderrückhaltesystem in 
Ihrem Fahrzeug oder Ihr Kind Sitz zu sichern.

 WARNHINWEISE

!

 

Stellen Sie sicher, dass das Kinderrückhaltesystem 

so installiert ist, dass es weder mit beweglichen 
Sitzen oder den Fahrzeugtüren kollidiert.

!

 

Bei Fragen zu Pflege, Reparatur und Ersatzteilen 

wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 

!

 

Entfernen Sie das Kinderrückhaltesystem bei 

unregelmäßiger Verwendung aus dem Auto und 
bewahren es in  einem trockenen, vor Sonnenlicht 
geschützten Raum auf.

!

 

Die Teile des Kinderrückhaltesystems dürfen nicht 

geölt werden.

!

 

Sichern Sie Ihr Kind IMMER im 

Kinderrückhaltesystem, wenn Sie unterwegs sind. 
Das gilt für jede Fahrt, sei sie auch noch zu kurz. 
Viele Unfälle passieren gerade auf Kurzstrecken.

!

 

Überprüfen Sie regelmäßig die ISOFIX-Verankerungen 

und entfernen Sie ggf. Schmutz oder Staub, damit 
eine einwandfreie Fixierung möglich ist.

!

 

Verwenden Sie in diesem Kinderrückhaltesystem 

KEINE anderen oder zusätzlichen Polster als die vom 
Hersteller mitgelieferten. 

Summary of Contents for i-Spin Safe R

Page 1: ...i Spin Safe R enhanced child restraint ECE R129 03 Rearward Facing Child height 40cm 105cm Child weight 18 5kg ECE R129 03 ISO R2 ECE R129 03 i Size Instruction Manua GB DE...

Page 2: ...se Please read all the instructions in this manual before installing and us ing the product IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY Please keep the instruction manual in the storage...

Page 3: ...when it has been subject to violent stresses in an accident An accident can cause damage to them that you cannot see WARNING Concern the danger of making any alterations or additions to the device wi...

Page 4: ...ed child restraint whose history you do not know because it may have structural damage that compromises your child s safety NEVER use ropes or any other substitutes to secure enhanced child restraint...

Page 5: ...the product is a Universal ISOFIX Class ISO R2 enhanced child restraint and should be fitted using the ISOFIX connections 2 This is an i Size Enhanced Child Restraint System It is approved according...

Page 6: ...1 pull out the ISOFIX connectors 5 2 Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points The colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be complet...

Page 7: ...Red means it is installed incorrectly 8 Check to make sure the base is securely installed by pulling on both ISOFIX connectors The ISOFIX connectors must be attached and locked onto the ISOFIX anchor...

Page 8: ...load leg position after reclining There are 6 recline positions for rear facing mode Recline Adjustment 15 16 14 13 2 1 see images 13 14 1 This enhanced child restraint is delivered with detachable si...

Page 9: ...the 6 positions The head support positions are shown as 19 17 19 18 1 2 Using in the Rear Facing Mode Child height 40cm 105cm Child weight 18 5kg infant 4 years old see images 20 30 Please install the...

Page 10: ...dicator 24 2 23 1 2 22 24 2 1 25 Securing Child 1 Press the webbing adjustment button while pulling out the shoulder harnesses to the desired Pull from below the fixed shoulder pads to lengthen length...

Page 11: ...ger fits comfortably Remove the body portion of the infant insert when the infant s shoulders no longer fit comfortably Remove the infant insert wedge by detaching the snaps to allow more space when t...

Page 12: ...enhanced child restraint or base It may cause damage to the enhanced child restraint Do not wring out the seat cover and inner padding to dry It may leave the seat cover and inner padding with wrinkle...

Page 13: ...s Produkt installieren und benutzen WICHTIG Bitte bewahren Sie diese Anleitung f r sp tere Bezugnahme auf Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung in dem daf r vorgesehenen Aufbewahrungsfach auf der...

Page 14: ...hen Au entemperaturen und Aufbewahrung im Fahrzeug vor Nutzung sicher dass die Oberfl chen sich nicht zu stark erhitzt haben bevor Sie Ihr Kind in den Sitz setzen WARNHINWEISE Lassen Sie Ihr Kind NIEM...

Page 15: ...r Kind gef hrden k nnten Verwenden Sie NIEMALS Seile oder andere Gegenst nde um das Kinderr ckhaltesystem in Ihrem Fahrzeug oder Ihr Kind Sitz zu sichern WARNHINWEISE Stellen Sie sicher dass das Kinde...

Page 16: ...d verwendet werden kann 1 Gem der europ ischen Norm ECE R129 03 handelt es sich um ein Kinderr ckhaltesystem der Gruppe Universal ISOFIX Class ISO F2X ISO R 2 und ist ausschlie lich mit den ISOFIX Kon...

Page 17: ...den Fahrzeugboden 3 Nutzen Sie die ISOFIX F hrungshilfen zur einfacheren ISOFIX Installation 4 1 Es gibt 11 verschiedene ISOFIX Positionen Dr cken Sie den ISOFIX Knopf 5 1 um die ISOFIX Konnektoren a...

Page 18: ...8 Pr fen Sie ob die Basisstation ordnungsgem installiert ist indem Sie an beiden ISOFIX Konnektoren ziehen Die ISOFIX Konnektoren m ssen korrekt an den ISOFIX B geln befestigt sein 9 1 Der St tzfu mu...

Page 19: ...Seitenaufprallschutzelement zu entfernen 14 2 Seitenaufprallschutz verwenden Siehe Abbildungen 15 17 Dr cken Sie den Knopf zur Einstellung des Neigungswinkels 15 und bringen Sie das Kinderr ckhaltesys...

Page 20: ...bbildung 19 Verwendung im r ckw rtsgerichteten Modus Gr e des Kindes 40 105 cm maximal 18 5 kg ab Geburt bis ca 4 Jahre Siehe Abbildungen 20 30 Bitte installieren Sie das Kinderr ckhaltesystem auf ein...

Page 21: ...d sichern 1 Dr cken Sie den Knopf f r die Gurtverl ngerung und ziehen Sie gleichzeitig die Schultergurte auf die gew nschte L nge heraus Legen Sie dazu Ihre Hand unter die Schultergurte wie in Abbildu...

Page 22: ...er Neugeboreneneinlage sobald der Kopf Ihres Kindes innerhalb der Einlage keinen Platz mehr findet Entfernen Sie die Neugeboreneneinlage sobald Ihr Kind so gro ist dass es nicht mehr bequem im Sitz Pl...

Page 23: ...nderen organischen L sungsmitteln Das R ckhaltesystem f r Kleinkinder k nnte dadurch besch digt werden Wringen Sie die Textilteile nicht aus andernfalls k nnen Falten zur ckbleiben Bitte h ngen Sie di...

Page 24: ...IM 000196C Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: