Joie i-Gemm 2 Manual Download Page 20

ES

  Bienvenido a Joie

 

¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de 

formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje con el dis-

positivo de sujeción para niños i-Gemm™ 2 de Joie, estará utilizando un 

dispositivo de sujeción para niños de alta calidad, totalmente certifica-

do por la norma de seguridad i-Size. Cuando se use con la i-base o la 

i-base Advance. Lea detenidamente este manual y siga cada paso para 

garantizar que su bebé viaje cómodamente y esté protegido de la mejor 

manera posible.

Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños de Joie con las 

conexiones ISOFIX de i-Size de acuerdo con la Norma ECE R129, el niño 

deberá cumplir los siguientes requisitos. Altura del niño: 40-85 cm/Peso 

del niño: 

 13 kg (1,5 años aproximadamente o más pequeño).

Para utilizar este módulo de sujeción para niños con el cinturón de un 

vehículo, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos:

Peso del niño: 

13 kg / Edad del niño: 

15 meses.

i-base Advance

Estas instrucciones describen el uso del módulo de sujeción para niños 

y de la base. Esta base también puede utilizarse con otros módulos de 

sujeción para niños de Joie. Lea todas las instrucciones incluidas en este 

manual antes de instalar y utilizar el producto.

! IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 

LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

Guarde el manual de instrucciones en el  

compartimento de almacenamiento de la  

parte inferior de la base como se muestra  

en la figura que aparece a la derecha.  

O bien, guarde el manual de instrucciones  

en la parte inferior del acolchado.

Información del producto 

 

1. Según la Norma ECE R129, el módulo de sujeción para niños con 

base es un dispositivo de sujeción para niños ISOFIX Universal de 

clase C, D y deberá colocarse con conectores ISOFIX.

2. Este dispositivo es un dispositivo de sujeción para niños "i-Size". 

Está aprobado por la Norma ECE R129, para el uso en vehículos 

compatibles con posiciones de sentado "i-Size", tal y como indican 

los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del vehículo.

3. En caso de duda,consulte al fabricante del dispositivo de sujeción 

para niños o al distribuidor. Este es un SISTEMA DE SUJECIÓN 

PARA NIÑOS ISOFIX i-Size.

Cumple la serie de enmiendas ECE R129, por lo que algunos manuales 

de fabricantes de vehículos todavía no indican la compatibilidad 

con i-Size. Este asiento y esta base están aprobados para su uso 

en vehículos compatibles con ISOFIX. Consulte la página web del 

fabricante del vehículo o pregunte a su distribuidor.
El dispositivo encajará en los vehículos con posiciones aprobadas 

como posiciones ISOFIX i-Size (como se indica en el manual del 

vehículo), dependiendo de la categoría del dispositivo de sujeción para 

niños y de la sujeción.

Figura de la instalación

Apto para 

Altura del niño: 40 - 85 cm/Pe-

so del niño: ≤13 kg (1,5 años 

aproximadamente o más 

pequeño).

Emergencia

En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su hijo 
reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.

Summary of Contents for i-Gemm 2

Page 1: ...E R129 C D i Size universal ISOFIX i Gemm 2 infant child restraint attachment to i Base Advance Any questions for using i Gemm 2 please refer to i Gemm 2 infant child restraint manual DA Brugervejledn...

Page 2: ...age compartment at the bottom of the base as right figure or Please keep the instruction manual at the bottom of the soft goods Product Information 1 According to the ECE R129 Regulation the infant ca...

Page 3: ...nt on front seat with air bag Death or serious injury may occur Please reference vehicle owner s manual for more information WARNING NEVER use a second hand infant child restraint or an infant child r...

Page 4: ...arts may degrade over time or from exposure to sunlight and may not perform adequately in a crash Please keep this infant child restraint away from sunlight because it may be too hot for child s skin...

Page 5: ...2 do not fit the rebound bar store safely for use later with i Venture seat 1 Unfold the load leg from storage compartment 3 2 Fit the ISOFIX guides with the ISOFIX anchor points 4 The ISOFIX guides c...

Page 6: ...orrectly with green indicator 10 2 8 Push the infant carrier module down into the base 11 if the infant child restraint is secure the infant child restraint indicator shows green 12 8 1 7 2 1 9 1 3 If...

Page 7: ...the ISOFIX release button to store the ISOFIX 15 After removing the foam wedge of insert please store it somewhere that the child cannot access it Please wash the seat cover and inner padding with col...

Page 8: ...tion droite Ou veuillez conserver le mode d emploi dans la partie inf rieure des pi ces souples Informations sur le produit 1 Conform ment la r glementation ECE R129 ce module de transport b b avec ba...

Page 9: ...airbag Ceci cr erait des risques de blessures ou de mort Veuillez vous reporter au manuel de l utilisateur du v hicule pour plus d informations AVERTISSEMENT N utilisez JAMAIS un si ge b b d occasion...

Page 10: ...de charge en face de la base N utilisez PAS de charge sur les points de contact autres que ceux d crits dans les instructions et indiqu s sur le si ge de b b N assemblez PAS la barre de rebond la base...

Page 11: ...re de rebond stockez la en toute s curit pour utilisation ult rieure avec le si ge i Venture 1 D pliez le pi tement du compartiment de stockage 3 2 Ajustez les guides ISOFIX sur les points d ancrage I...

Page 12: ...ISOFIX 10 1 Le pi tement de charge doit tre install correctement avec l indicateur vert 10 2 8 Poussez le module de transport b b sur la base 11 Si le si ge est bien fix l indicateur de verrouillage d...

Page 13: ...yez sur le bouton de d verrouillage ISOFIX pour stocker l ISOFIX 15 Apr s avoir retir l l ment en mousse du support veuillez la stocker hors de port e des enfants Veuillez laver la couverture du si ge...

Page 14: ...ildet im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Basis auf Oder bewahren Sie die Anleitung an der Unterseite der Textilteile auf Produktinformationen 1 Entsprechend der Regelung ECE R129 ist das Babys...

Page 15: ...nkinder NICHT an einem Vordersitz mit Airbag an Dies k nnte zu schweren bis t dlichen Verletzungen f hren Weit ere Informationen entnehmen Sie bitte dem Fahrzeughandbuch WARNUN Verwenden Sie NIE ein g...

Page 16: ...des Standbeins vor Ihrer Basis Verwenden Sie NUR die in der Anleitung beschriebenen und am R ck haltesystem f r Kleinkinder markierten belastbaren Kontaktpunkte Montieren Sie den R ckprallschutz bri V...

Page 17: ...e anbringen f r den k nftigen Einsatz mit i Venture Sitz gut aufbewahren 1 Klappen Sie das Standbein aus dem Aufbewahrungsfach auf 3 2 Befestigen Sie die Isofix F hrungen an den Isofix Verankerungspun...

Page 18: ...Anzeige gr n sein 10 2 8 Dr cken Sie das Babyschalenmodul nach unten in die Basis hinein 11 wenn das Kinderr ckhaltesystem richtig befestigt ist ist die Anzeige des Kinderr ckhaltesystems gr n 12 8 1...

Page 19: ...Freigabe knopf zur Verstauung der Isofix Befestigungen 15 Nachdem Sie den Schaumstoffkeil vom Einsatz abgenommen haben bewahren Sie es bitte an einem f r Kinder unzug nglichen Ort auf Bitte waschen Si...

Page 20: ...cenamiento de la parte inferior de la base como se muestra en la figura que aparece a la derecha O bien guarde el manual de instrucciones en la parte inferior del acolchado Informaci n del producto 1...

Page 21: ...ace podr an producirse lesiones graves o incluso la muerte Consulte el manual de usuario del veh culo para obtener m s informaci n ADVERTENCIA NUNCA utilice un dispositivo de sujeci n para ni os de se...

Page 22: ...delante de la base NO utilice ning n punto de contacto de soporte de carga distinto a los que se describen en las instrucciones y aparecen en el dispositivo de sujeci n para ni os NO acople la barra a...

Page 23: ...a el arco antivuelco gu rdelo para utilizarlo posteriormente con la silla i Venture 1 Extienda la pata de carga desde el compartimento de almacenamiento 3 2 Encaje las gu as ISOFIX con los puntos de a...

Page 24: ...ctamente instalada con el indicador en verde 10 2 8 Empuje el m dulo de sujeci n para ni os hacia abajo dentro de la base 11 si el dispositivo de sujeci n para ni os est sujeto el indicador del dispos...

Page 25: ...OFIX para guardar los conec tores ISOFIX 15 Despu s de retirar la cu a de espuma del accesorio para ni os peque os gu rdela en un lugar donde no pueda acceder el ni o Lave la cubierta del asiento y el...

Page 26: ...nferior da base como na figura direita ou Por favor guarde o manual de instru es na parte inferior das mercadorias moles Informa es do produto 1 Segundo o Regulamento R129 o m dulo de transporte infan...

Page 27: ...ou les es graves podem ocorrer Consulte manual do propriet rio do ve culo para obter mais informa es ADVERT NCIA NUNCA use uma cadeirinha de segunda m o ou um sistema de reten o para crian as cuja hi...

Page 28: ...da frente a sua base N O utilize qualquer pontos de contato de sustenta o de carga al m daqueles descritos nas instru es e marcados no cinto infantil N O monte a barra na base quando usando com o m d...

Page 29: ...a barra armazene com seguran a para uso posterior com o assento i Venture 1 Estenda a perna de carga do compartimento de armazenamento 3 2 Encaixe as guias ISOFIX com pontos de fixa o ISOFIX 4 As guia...

Page 30: ...er instalada corretamente com indicador verde 10 2 8 Empurre o m dulo carregador infantil para baixo na base 11 se a cadeirinha infantil est segura o indicador da cadeirinha infantil travado mostra ve...

Page 31: ...r o ISOFIX 15 Depois de retirar a cunha de espuma do encaixe guarde a em um lugar onde a crian a n o pode acess la Lave o a cobertura do assento e interior macio e acolchoado com gua fria abaixo de 30...

Page 32: ...azy jak na rysunku po prawej stronie albo nale y przechowywa j pod tkaninami siedziska Informacje o produkcie 1 Zgodnie z regulacjami ECE R129 fotelik samochodowy wraz z baz jest uniwersalnym foteliki...

Page 33: ...zucony i mo e spowodowa obra enia pasa er w podc zas nag ego skr tu gwa townego zatrzymania lub kolizji Je eli fotelik nie jest regularnie u ywany nale y wyj go z pojazdu OSTRZE ENIA Nigdy nie u ywaj...

Page 34: ...cji Twojego pojazdu Zawsze zabezpieczaj dziecko w foteliku samochodowym nawet w czasie kr tkiej wycieczki poniewa w wczas dochodzi do wi kszo ci wypadk w Trzymaj ten fotelik samochodowy z dala od wiat...

Page 35: ...ramy antyrotacyjnej przechowuj j bezpiecznie w celu p niejszego u ycia z fotelikiem i Venture 1 Roz podp rk pod ogow wyjmuj c j ze schowka 3 2 Zamontuj prowadnice ISOFIX fotelika do uchwyt w ISOFIX po...

Page 36: ...wa musi by zainstalowana poprawnie ze wska nikiem wskazuj cym kolor zielony 10 2 8 Wepnij fotelik w d do bazy 11 je li fotelik jest bezpiecznie zamontowany wska nik wpi cia fotelika wskazuje kolor zie...

Page 37: ...Po usuni ciu piankowego wk adu z wk adki dla noworodka nale y przechowywa go w miejscu niedostepnym dla dziecka Czy tkaniny siedziska i wy ci k wewn trzn zimn wod poni ej 30 C Nie nale y prasowa tkani...

Page 38: ...rechts is afgebeeld of Bewaar de handleiding onder de zachte voorwerpen Productinformatie 1 Volgens de ECE R129 richtlijn is de babydraagmodule met voet een universeel ISOFIX babyzitje van klasse C D...

Page 39: ...ls gevolg hebben Zie de handleiding van het auto voor meer informatie WAARSCHUWING Gebruik NOOIT een tweedehands babyzitje of een babyzitje waarvan u de afkomst niet kent omdat deze structurele schade...

Page 40: ...EN andere lastdragende contactpunten dan die in de aan wijzingen zijn beschreven en die op het babyzitje zijn aangegeven Monteer de terugslagbalk NIET op de voet in combinatie met de Joie babydraagmod...

Page 41: ...niet de terugslagbalk berg deze veilig op voor later gebruik met het iAchor Avance stoeltje 1 Vouw de steunvoet uit het opslagvak 3 2 Voorzie de ISOFIX geleiders van de ISOFIX ankerpunten 4 De ISOFIX...

Page 42: ...oed zijn geplaatst en de indicator moet groen zijn 10 2 8 Druk het babyzitje omlaag in de voet 11 Als het babyzitje goed vastzit is de vergrendelingindicator voor het babyzitje groen 12 8 1 7 2 1 9 1...

Page 43: ...op de vergrendelknop van de ISOFIX om de ISOFIX op te vouwen 15 Nadat u de wig uit het inzetstuk hebt verwijderd moet u het ergens opbergen waar uw kind er niet bij kan Was de zachte voorwerpen en bi...

Page 44: ...en kullan m k lavuzunu ekilde g sterildi i gibi taban n alt ndaki saklama b lmesinde saklay n veya L tfen talimat k lavuzunu tekstil malzemelerinin alt nda bulundurun r n Bilgisi 1 ECE R129 Y netmeli...

Page 45: ...kan ocuk koltu unu hava yast kl n koltu a YERLE T RMEY N l m veya ciddi yaralanma meydana gelebilir Daha fazla bilgi i in l tfen arac n kullan c k lavuzuna bak n UYARI ocu unuzun g venli ini tehlikeye...

Page 46: ...lay n L tfen bu ocuk koltu unu g ne alt nda b rakmay n aksi takdirde ocu unuzun cildi i in a r s cak olabilir ocu u i ine yerle tirmeden nce ocuk koltu unu her zaman dokunarak kontrol edin ISOFIX k l...

Page 47: ...unu yerle tirmeyin daha sonra i Venture koltu uyla kullan m i in g venli bi imde saklay n 1 Saklama b lmesinde katl durumda olan y k aya n a n 3 2 ISOFIX k lavuzlar n ISOFIX tutturma noktalar na tak...

Page 48: ...o ru bi imde tak lmal d r 10 2 8 Bebek ta y c mod l n tabana do ru a a itin 11 ocuk koltu u sabitse ocuk koltu u g stergesi ye il renkte g r n r 12 8 1 7 2 1 9 1 3 Taban daha nce i Venture koltu uyla...

Page 49: ...mak i in ISOFIX serbest b rakma d mesine bas n 15 Eklentinin k p k dolgusunu kard ktan sonra l tfen ocu un eri emeyece i bir yerde saklay n Koltuk kaplamas n ve i altl 30 C nin alt ndaki so uk suyla y...

Page 50: ...F rvara bruksanvisningen i lagringsutrymmet under basen s som visas i h gra figuren eller F rvara bruksanvisningen under de mjuka delarna Produktinformation 1 Enligt ECE R129 best mmelsen r bilbarnst...

Page 51: ...nstol p frams tet med krockkudde D dsfall eller allvarliga skador kan uppst Se fordonets bruksanvis ning f r ytterligare information VARNING Anv nd ALDRIG en begagnad bilbarnstol eller en bilbarnstol...

Page 52: ...dbenets omr de framf r basen Anv nd INTE andra f stpunkter n de som beskrivs i instruktionerna och som r markerade p bilbarnstolen Montera INTE st tst ngen p basen vid anv ndning med Joie sp d barnsb...

Page 53: ...mm 2 montera inte st tst ngen men f rvara den s kert f r senare anv ndning med i Venture stolen 1 Vik ut st dbenet fr n f rvaringsutrymmet 3 2 F st ISOFIX styrskenor med ISOFIX f rankringspunkter 4 IS...

Page 54: ...med gr n indikator 10 2 8 Skjut sp dbarnsmodulen ned i basen 11 om bilbarnstolen sitter fast visar bilbarnstolhakens indikator gr nt 12 8 1 7 2 1 9 1 3 Om basen anv ndes tidigare med i Venture stolen...

Page 55: ...ig ringsknap pen f r att f lla ISOFIX 15 Efter att skuminl gget tagits bort f rvara det utom r ckh ll f r barn Tv tta s tesskyddet och inre kuddarna med kallt vatten under 30 C Stryk inte det mjuka ma...

Page 56: ...ANVISNINGERNE N JE IGENNEM Behold brugervejledningen i rummet p bunden af soklen som vist p billedet til h jre eller Behold brugervejledningen p bunden af det bl de s de Produktoplysninger 1 I henhold...

Page 57: ...E en bagvendt babyautostol p et fors de med en air bag Der er risiko for d dsfald eller alvorlige kv stelser Se venligst bru gervejledningen til k ret jet for yderligere oplysninger ADVARSEL Brug ALDR...

Page 58: ...en p forsiden af soklen Brug IKKE andre b repunkter udover de som er beskrevet i anvis ningerne og som er markeret p babyautostolen Fastg r IKKE stangen med fjederen til soklen n r du bruger den med J...

Page 59: ...kke fastg re stangen med fjederen I stedet skal du opbevare den sikkert til senere brug med i Venture s det 1 Fold benst tten ud fra opbevaringsrummet 3 2 Fastg r ISOFIX skinnerne til ISOFIX ankerpunk...

Page 60: ...tor 10 2 8 Tryk b remodulet ned i soklen 11 Indikatoren for babyautostolen viser gr n hvis babyautostolen er installeret sikkert 12 8 1 7 2 1 9 1 3 Hvis soklen er blevet brugt tidligere med i Venture...

Page 61: ...SOFIX frig relsesknap pen for at opbevare ISOFIX 15 Efter at du har fjernet skumkilen fra indl gget skal du opbevare den p et sted som er utilg ngeligt for b rn S debekl dningen og foret kan vaskes i...

Page 62: ...la base come mostrato nella figura a destra o Conservare il manuale di istruzioni nel fondo del rivestimento imbottito Informazioni sul prodotto 1 In conformit alla normativa ECE R129 il modulo culla...

Page 63: ...e sono presenti airbag Potrebbero verificarsi lesioni gravi o il decesso Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del veicolo AVVERTENZA NON utilizzare un sistema di ritenuta per bambini...

Page 64: ...empo o in seguito all esposizione alla luce solare e potrebbero non funzionare correttamente in caso di incidente Tenere il sistema di ritenuta per bambini lontano dalla luce del sole per evitare di c...

Page 65: ...rra antirimbalzo Conservarla in modo sicuro per utilizzarla in seguito con il seggiolino i Venture 1 Aprire il supporto dal vano 3 2 Montare le guide ISOFIX con i punti di ancoraggio ISOFIX 4 Le guide...

Page 66: ...re verde 10 2 8 Spingere verso il basso il modulo culla portatile nella base 11 Se il sistema di ritenuta per bambini fissato l indicatore del sistema di ritenuta per bambini verde 12 8 1 7 2 1 9 1 3...

Page 67: ...ulsante di sgancio ISOFIX per riporre l ISOFIX 15 Dopo aver rimosso il cuneo di gommapiuma dalla fascia conservarlo lontano dalla portata dei bambini Lavare la fodera e l imbottitura interna con acqua...

Page 68: ...Joie AR i Gemm 2 Joie Joie ECE R129 ISOFIX i Size Joie 13 85 40 15 13 Joie Universal ISOFIX ECE R129 1 ISOFIX D C ECE R129 i Size 2 i Size ISOFIX i Size 3 ECE R129 i Size ISOFIX ISOFIX i Size 13 85 40...

Page 69: ...133 134 ECE R129 ISOFIX Joie 13 85 40 13 15 ISOFIX Joie i Venture...

Page 70: ...135 136 ISOFIX i Size i Size i Size ISOFIX 2 1 1 1 1 2 4 3 5 6 1 2 4 3 5 6 2 2 3 AIRBAG...

Page 71: ...137 138 15 3 3 1 4 ISOFIX ISOFIX 2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 3 4 8 1 7 2 1 3 5 6 ISOFIX 4 7 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 8 ISOFIX ISOFIX 9 6 ISOFIX 5 2 1 1 6...

Page 72: ...139 140 7 9 9 1 42 10 ISOFIX 10 1 ISOFIX 10 2 11 8 12 9 1 10 1 2 11 12 13 1 2 14 1 2 7 9 13 10 ISOFIX 14...

Page 73: ...141 142 15 1 2 15 ISOFIX ISOFIX 11 30...

Page 74: ...tmutat t az alap alj n lev fi kban amint az bra mutatja vagy K rj k rizze meg a kezel si tmutat t a puha r szek alj ban Term kinform ci 1 Az ECE R129 Szabv nynak megfelel en a term k az alappal egy u...

Page 75: ...yezze a h tran z csecsem hordoz t a l gzs kkal ell tott els l sre Ez hal lt vagy komoly s r l st okozhat B vebb inform ci k rt l sd a g pkocsi kezel si tmutat j t FIGYELMEZTET S SOHA ne haszn ljon egy...

Page 76: ...ei az id sor n vagy a napf nynek val kitetts gt l elhaszn l dhatnak s megt rt nhet hogy nem viselkedik megfelel en egy balesetben K rj k tartsa ezt a csecsem hordoz t t vol naps t st l mert t lforr so...

Page 77: ...lja ne szerelje fel a visszag rd l rudat tegye ezt el biztons gosan k s bbi felhaszn l sra az i Venture sz kkel 1 Hajtsa ki a l bat a t rol r szb l 3 2 Helyezze az ISOFIX vezet ket az ISOFIX r gz t p...

Page 78: ...at helyesen z ld jelz ssel kell felszerelni 10 2 8 Nyomja le a csecsem hordoz t az alapba 11 ha a csecsem hordoz biztons gos a jelz s z ldre v lt 12 8 1 7 2 1 9 1 3 Ha az alapot el z leg i Venture sz...

Page 79: ...z ISOFIX kiold gombot az ISOFIX t rol s hoz 15 Miut n elt vol totta a bet t habj t k rj k t rolja olyan helyen ahol a gyerek nem f r hozz K rj k mossa a puha bels t s a bels b l st hideg v zzel 30 C a...

Page 80: ...P IM0223J Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: