3
Bilge Pump Cartridge - Instruction Manual
SE: Pumptyp
EN: Pump type
DE: Typ
FR: Modèle
ES: Modelo
IT: Tipo
V
500 GPH
12V
750 GPH
12V
1000 GPH
12V/24V
1250 GPH
12V/24V
SE:
Art. nr.
EN:
Part. No.
DE:
Artikel Nr.
FR:
Référence
ES:
Pieza No.
IT:
Art. No.
12V 32-1450-01 32-1550-01 32-1650-01
32-1750-01
24V
32-1650-01-24 32-1750-01-24
SE:
Art. nr. US
EN:
Part. No. US
DE:
Artikel Nr. US
FR:
Référence US
ES:
Pieza No. US
IT:
Art. No. US
12V 32503
32703
32903
42123
24V
32903-24V
42123-23
SE:
Lägsta sugnivå
Mått "A"
500 – 8 mm/ 5/16’’
750 – 8 mm/ 5/16’’
1000 – 8 mm/ 5/16’’
1250 – 8 mm/ 5/16’’
• Placera pumpen vid
lägsta punkten
• För längre livslängd,
kör inte pumpen torr
FR:
Plus bas niveau pour la succion
Mesure "A"
500 – 8 mm/ 5/16’’
750 – 8 mm/ 5/16’’
1000 – 8 mm/ 5/16’’
1250 – 8 mm/ 5/16’’
•
Installer la pompe au point
le plus bas de la cale
• Pour une plus longue durée
de vie de la pompe, ne pas la
faire fonctionner à vide
IT:
Livello più basso per
aspirazione
Misura "A"
500 – 8 mm/ 5/16’’
750 – 8 mm/ 5/16’’
1000 – 8 mm/ 5/16’’
1250 – 8 mm/ 5/16’’
• Montare nel punto più
basso della sentina
• Per prolungare la vita
della pompa, evitare le
operazioni a secco
EN:
Lowest level for suction
Measure "A"
500 – 8 mm/ 5/16’’
750 – 8 mm/ 5/16’’
1000 – 8 mm/ 5/16’’
1250 – 8 mm/ 5/16’’
• Mount in the lowest
point of the bilge
• For longer pump life,
do not run dry
ES:
Altura mínima de aspiración
Medida "A"
500 – 8 mm/ 5/16’’
750 – 8 mm/ 5/16’’
1000 – 8 mm/ 5/16’’
1250 – 8 mm/ 5/16’’
• Montar en el punto más
bajo de la sentina
• Para prolongar vida útil,
no hacer funcíonar en seco
DE:
Niedrigste Ansaughöhe
Abmessung "A"
500 – 8 mm/ 5/16’’
750 – 8 mm/ 5/16’’
1000 – 8 mm/ 5/16’’
1250 – 8 mm/ 5/16’’
• An der niedrigsten Stelle in
der Bilge montieren
• Nicht trocken laufen lassen, verringert
die Lebensdauer der Pumpe
SE:
Modellspecifikation
EN:
Type Designation
DE:
Modellvarianten
FR:
Spécifications du modèle
ES:
Características técnicas
IT:
Specifica del tipo
A