background image

• Faites tourner le bouton de commande en position«     ».

• Remettez le levier de la bouteille en position«     » et retirez-la.

• Exécutez la procédure « PRÉPARER LE RÉCHAUD » avec une bouteille refroidie.

RÉCHAUD AU GAZ DE BUTANE PORTATIF

Nettoyer la tête du brûleur avec une brosse.
Vérifiez que la pointe de l’allumeur n’est pas trop éloignée 

de la cuvette du brûleur pour qu’une étincelle se produise.

Assurez-vous que le bouton de commande est en position ARRÊT.
Assurez-vous que l’encoche sur la bouteille et que le guide de 

sécurité sont alignés.

Assurez-vous que la bouteille de gaz a été insérée et verrouillée 

comme il faut.
Vérifiez si la bouteille de gaz est vide.
Vérifiez si la température dépasse 0 °C (32 °F).

Aucun gaz ne sort

Aucun allumage

La bouteille de 

carburant ne se 

verrouille pas

Vous sentez du gaz

Vérifiez avec de l’eau savonneuse s’il y a fuite là où la bouteille 

et le régulateur se rencontrent. S’il y a fuite et que vous avez 

inséré la bouteille comme il faut, contactez le service à la clientèle.
Ne l’utilisez pas.

Problème

Solutions possibles

MISE EN GARDE : Le butane est plus lourd que l’air et cherche l’endroit le plus bas de la 

pièce. Ventilez la pièce et n’allumez aucune source d’allumage, comme des lumières ou des 

électroménagers, jusqu’à ce que la pièce ait été bien ventilée. Si l’odeur de gaz est forte, 

évacuez le bâtiment et cherchez de l’aide professionnelle.

DÉPANNAGE 

SPÉCIFICATIONS

2572201
Piézoélectrique

1,4 kg (3,1 lb)

Butane
253 g/h 
12 133 142 J/h (11 500 Btu/h)

227 grammes (8 oz) DOT-2P/2Q (RVR)

Numéro de modèle
Type d’allumage
Dimension
Poids

Fuel canister/Nt. Wt
Type de gaz
Consommation de carburant
Débit calorifique

13 po x 11,5 po x 3,6 po

Ce produit compte une garantie limitée d’un an.

Visitez www.eurekacamping.com pour en savoir plus.

Pour d’autres diagrammes et une FAQ, visitez : www.eurekacamping.com.

L’appareil compte un dispositif de sécurité qui arrête l’alimentation en gaz si la pression dans la 

bouteille devient trop élevée (p. ex., pour cause de surchauffe).

Pour continuer à l’utiliser...

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE MANUTENTION

• Retirez la bouteille de butane.

• Entreposez la bouteille de butane conformément aux instructions et aux 

  avertissements sur la bouteille.

• Utilisez un chiffon doux et nettoyez les parties graisseuses du réchaud 

  avec du savon et de l’eau ou un détergent non abrasif.

• Assurez-vous que le levier du réchaud est enposition «     ».

• La bouteille de carburant doit être déconnectée quand le réchaud est entreposé.

• Entreposez le réchaud dans un endroit frais, sec et bien ventilé hors de portée des enfants.

• Faites tourner le bouton de commande dans le senshoraire jusqu’à ce qu’il 

   soit en position «     » (AUTO-ÉJECTION).

• Vous pouvez aussi faire tourner le bouton de commande dans le sens 

   horaire jusqu’en position «     », puis retourner le levier en position «     ».

   (Fig. 7 et Fig. 8)

• Si le réchaud ne s’allume pas, retournez le bouton de commande en 

  position «     »  et répétez l’étape précédente. (Fig. 3)

Référez-vous aux indicateurs de flamme «      » (HAUTE) et «     » (BASSE). (Fig. 6)

• Après trois échecs, éteignez l’alimentation en carburant en faisant tourner 

  le bouton de commande dans le sens horaire jusqu’en position«    », puis 

  remettezle levier de la bouteille en position «     ».

(Fig.8)

(Fig.7)

ALLUMER LE RÉCHAUD

Le réchaud ne doit pas être exposé à des vapeurs ou à des liquides inflammables en cours 

d’allumage.

(Fig.5)

(Fig.6)

REMARQUE: Fermez le couvercle de la bouteille avant d’allumer. Si vous ne fermez pas le couvercle 

comme il faut, la bouteille pourrait surchauffer.

Si vous ne respectez pas ces procédures vous permettant de bien installer la bouteille et 

de fermer la porte, il pourrait y avoir fuite de gaz.

Allumage à l’allumette :

• Faites tourner le bouton de commande dans le sens horaire jusqu’en position  «     ».  (Fig. 3)

• Appuyez sur le levier de la bouteille jusqu’enposition «     ». (Fig. 4)

• Tenez l’allumette allumée contre le brûleur et faites tourner le bouton de commande dans le 

   sens antihoraire lentement.

• Ajustez la flamme comme vous la voulez avec le levier de chaleur. (Fig. 6)

• La flamme devrait être bleue avec un soupçon de jaune à la pointe.

• Si le brûleur ne s’allume pas et que le bouton decommande/d’allumage n’est pas complètement 

  en position «     », il y a du gaz quifuit et il pourrait y avoir accident.

ÉTEINDRE ET ENTREPOSER LE RÉCHAUD

REMARQUE: Vérifiez s’il y a des fuites au moyen d’eau savonneuse. N’utilisez jamais une flamme. 

                       S’il y a bulles, il y a fuite.

• Appuyez sur le bouton de commande et faites-le tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce que 

  vous entendiez un clic indiquant qu’une étincelle s’est produite. (Fig. 5)

• Ouvrez le couvercle de la bouteille, retirez la bouteille et secouez-la pour 

  vous assurer qu’elle n’est pas vide.

• MISE EN GARDE: Quand la bouteille doit être remplacée : si le réchaud 

  est en cours d’utilisation, ne touchez pas au réchaud chaud ou à quoi que 

  ce soit qui se trouve dessus jusqu’à ce que le tout ait refroidi.

• Si elle est vide, remplacez la bouteille conformément à la section « Préparer le réchaud ».

• Ajustez la flamme avec le bouton de commande pour obtenir la chaleur que vous voulez.

210MM

142MM

Summary of Contents for Eureka! SPRK+CAMP STOVE 2572201

Page 1: ...terials 1m 3ft Provide adequate clearances around air openings into the combustion chamber Butane canisters must be stored outdoors in a well ventilanted space out of the reach of children and must not be stored in a buliding garage or any other enclosed area Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapor in the vicinity of this or any other appliance FOR YOUR SAFETY If you sme...

Page 2: ...rol Knob clockwise to OFF position Fig 3 Do not use a pan larger than 11 as this will cover the fuel compartment and cause the canister to overheat Fig 2 Never use ceramic cookware Do not use this stove below shelves or where there is a danger of falling objects Avoid direct sunlight or other heat sources that could exceed 120F Do not use in windy conditions as the flame may be extinguished Gas wi...

Page 3: ...ng lighting Fig 5 Fig 6 NOTE Close the Canister Cover before lighting Not closing the Cover properly may cause canister to overheat Failure to follow these procedures to properly install the canister and close the door can result in a gas leak After three failed attempts turn the gas supply off by turning the Control Knob clock wise to position and return the Canister lever to position If the stov...

Page 4: ...tent les instructions devraient utiliser ou réparer ce réchaud S il vous faut de l aide ou tout autre renseignement comme un mode d emploi ou des étiquettes communiquez avec votre vendeur EXPLOSION RISQUE D INCENDIE N entreposez pas et n utilisez pas d essence ou d autres liquides aux vapeurs inflammables autour de cet appareil ou de quelque autre appareil que ce soit POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous s...

Page 5: ...r le bouton de commande dans lesens horaire jusqu en position ARRÊT Fig 3 Assurez vous que le levier est en position DÉVERROUILLER labouteille ne peut être installée autrement Fig 3 N utilisez pas deux réchauds ou plus recouverts d une seule poêle ou feuille métallique Fig 4 Fig 3 PRÉPARER LE RÉCHAUD SAFETY PRECAUTIONS Fig 1 Fig 2 MESURES DE SÉCURITÉ N utilisez pas deux réchauds ou plus les uns à ...

Page 6: ...oit être déconnectée quand le réchaud est entreposé Entreposez le réchaud dans un endroit frais sec et bien ventilé hors de portée des enfants Faites tourner le bouton de commande dans le senshoraire jusqu à ce qu il soit en position AUTO ÉJECTION Vous pouvez aussi faire tourner le bouton de commande dans le sens horaire jusqu en position puis retourner le levier en position Fig 7 et Fig 8 Si le r...

Reviews: