Johnson Controls M9316-A Z Series Installation Instructions Manual Download Page 1

M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x

Non-Spring Return Actuator for Dampers

Part No. 34-636-02502 Rev. F

Issue Date February 2020

Installation Instructions

34-636-02502 Rev. F

1

*3463602502F*

Parts Included

Instructions

M9300 Series Actuator

Anti-Rotation Bracket

IP54

MAX

+60 °C

+140 °F

MIN

-30 °C

-22 °F

MAX    

95 % RH

LISTED 654U

TEMP REG EQUIP

CLASS 2

LISTED 654U

TEMP REG EQUIP

M93xx-xGx-xx

M93xx-xGx-xx

M93xx-xUx-xx

M93xx-xUx-xx

Special Tool Required: Digital Voltmeter

000

• Pièces incluses • Enthaltene Teile • Parti incluse • Piezas incluidas • Inbegrepen onderdelen 

• Delar som medföljer • Zahrnuté díly • Załączone części • Включенные детали • Peças incluídas 

• 

部件清单

 • 

含まれる部品

• Outil spécial requis : Voltmètre numérique • Erforderliche Spezialwerkzeuge: Digitales Voltmeter 

• Strumento speciale richiesto: Voltmetro digitale • Herramienta especial necesaria: voltímetro digital 

• Benodigd speciaal gereedschap: Digitale voltmeter • Specialverktyg som krävs: Digital voltmeter 

• Potřebné zvláštní vybavení: Digitální voltmetr • Wymagane narzędzie specjalne: Woltomierz cyfrowy 

• Требуемый специальный инструмент: цифровой вольтметр 

• Ferramenta especial necessária: Voltímetro digital 

• 

所需的特殊工具:数字电压表

 • 

必要特殊ツール:デジタル電圧計

Important 

(USA, CANADA)

Use this M9300 Series Electric Non-Spring Return Actuator only to control 

equipment under normal operating conditions. Where failure or 

malfunction of the electric actuator could lead to personal injury or property damage to the controlled equipment or other property, additional 

precautions must be designed into the control system. Incorporate and maintain other devices, such as supervisory or alarm systems or safety or 

limit controls, intended to warn of or protect against failure or malfunction of the electric actuator.
Utiliser ce M9300 Series Electric Non-Spring Return Actuator uniquement pour commander des équipements dans des conditions normales 

de fonctionnement. Lorsqu’une défaillance ou un dysfonctionnement du electric actuator risque de provoquer des blessures ou d’endommager 

l’équipement contrôlé ou un autre équipement, la conception du système de contrôle doit intégrer des dispositifs de protection supplémentaires. 

Veiller dans ce cas à intégrer de façon permanente d’autres dispositifs, tels que des systèmes de supervision ou d’alarme, ou des dispositifs de 

sécurité ou de limitation, ayant une fonction d’avertissement ou de protection en cas de défaillance ou de dysfonctionnement du electric actuator.

2 x

M3.5

Summary of Contents for M9316-A Z Series

Page 1: ...ia Voltímetro digital 所需的特殊工具 数字电压表 必要特殊ツール デジタル電圧計 Important USA CANADA Use this M9300 Series Electric Non Spring Return Actuator only to control equipment under normal operating conditions Where failure or malfunction of the electric actuator could lead to personal injury or property damage to the controlled equipment or other property additional precautions must be designed into the control sys...

Page 2: ... Antriebs Montaggio dell attuatore Montaje del actuador Aandrijving monteren Montering av ställdonet Montáž pohonu Montaż siłownika Монтаж привода Montagem do atuador 安装启动器 アクチュエータの取り付け Dimensions mm inches 192 7 9 16 163 6 13 32 9 2 11 32 103 4 1 16 66 2 19 32 63 2 15 32 60 2 11 32 30 1 3 16 30 5 1 7 32 39 1 17 32 ...

Page 3: ... Vereist koppel N m Erforderligt vridmoment N m Požadovaný moment Nm Wymagany moment obrotowy N m Требуемый крутящий момент Н м Binário necessário N m 所需的扭矩 N m 必要トルク lb インチ N m 14 Adjusting the Angular Rotation Installation Réglage de la rotation angulaire Einstellen der Winkeldrehung Regolazione della rotazione angolare Ajuste de la rotación angular Hoekdraaiing aanpassen Justering av vinkelrota...

Page 4: ...ь Fechar 关闭 閉じる Fasten Serrer Befestigen Fissare Sujeción Aanhalen Fäst Utáhnout Przymocowanie Зафиксировать Apertar 旋紧 締め付け Verify Vérifier Überprüfen Verificare Verificación Controleren Verifiera Zkontrolovat Potwierdzenie Проверить Verificar 核验 確認 Place Placer Platzieren Posizionare Colocación Plaatsen Placera Umístit Ustawienie Разместить Colocar 放置 設置 Adjust Régler Einstellen Regolare Ajuste ...

Page 5: ...tencia externa Externe weerstand Extern resistor Externí rezistor Zewnętrzny rezystor Внешний резистор 2 3 1 4 RED GRY BLK ORN COM 0 to 10 VDC 24 V AC DC 24 V AC DC DA DA COM 2 3 1 4 RED GRY BLK ORN 0 to 10 VDC 24 V AC DC DA DA M9335 HGA x Master Subordinate 2 3 1 4 RED GRY BLK Master Subordinate 1 ORN 2 3 1 4 RED GRY BLK ORN AO AI Controller COM 0 2 to 10 VDC 24 V AC DC COM 24 V AC DC 2 3 1 4 RED...

Page 6: ...ung Controllo flottante Control flotante Variabele regeling Flytande styrenhet Integrační regulace Sterowanie astatyczne Трехпозиционное регулирование BRN BLU BRN BLU ORN On Off Control 2 3 1 COM 85 264 VAC 85 264 VAC ORN 2 3 1 Floating Control COM On Off Control Commande marche arrêt Auf Zu Regelung Controllo On Off Control de encendido apagado Aan uit regeling PÅ AV styrenhet Regulace vypnutím z...

Page 7: ...anco azul marrom cinza laranja vermelho 黑 白色 蓝 褐 灰 橙 红 ブラック ホワイト ブルー ブラウン グレー オレンジ 赤 1 2 3 Removing the Conduit Connector Retrait du raccord de conduit Entfernen der Schutzschlauchverschraubung Rimozione del raccordo per canalina Extracción del conector de conducto Verbindingsstuk leiding verwijderen Borttagning av ledningskontakten Sejmutí potrubního konektoru Usunięcie złącza przewodu Извлечение...

Page 8: ...ly power to the system before checking all wiring connections Short circuited or improperly connected wires may result in permanent damage to the equipment Risque de dégâts matériels Ne pas mettre le système sous tension avant d avoir vérifié tous les raccords de câblage Des fils formant un court circuit ou connectés de façon incorrecte risquent d endommager irrémédiablement l équipement USA CANAD...

Page 9: ...0V 0V 2V 5V 12V Set Point MAX MIN Stroke Span 7 see Setting the SPAN and OFFSET Proportional Command Signal except M93xx GUA DA 0 10 RA 2 10 Enter Autocal Span Adj Offset Adj DA 0 10 RA 2 10 Autocal LED LED LED Dip Switch Settings Command Signal Feedback Signal Setting User Interface 0 10 VDC Direct 0 10 VDC 10V 0V 5V 12V Set Point MAX MIN Stroke 0 10 VDC Reverse 0 10 VDC MAX 10V MIN 0V 5V 12V Str...

Page 10: ... デジタル電圧計 Setting the SPAN and OFFSET Proportional Command Signal M93xx HGA x Réglage des paramètres PORTÉE ET DÉCALAGE du signal de commande proportionnelle Einstellen der Proportional Befehlssignale SPAN und OFFSET Regolazione dei segnali di comando proporzionali SPAN e OFFSET Ajuste de señales de instrucción proporcionales SPAN y OFFSET Proportioneel regelsignaal SPAN en OFFSET instellen Inställ...

Page 11: ...o auto cal for DA position at CCW end stop for RA position at CW end stop C Tandem mounting bracket D Damper E Master M Prior to auto cal for DA position at CCW end stop F Subordinate S Prior to auto cal for RA position at CW end stop Notes 1 Initiate auto cal from Master only Auto cal initiated from Subordinate could damage units 2 For damper application install Master as outer unit furthest from...

Page 12: ...i che il valore della tensione di alimentazione corrisponda a quello prestabilito dell attuatore Prima di inserire l azionamento controlare tutti gli allacciamenti dei cavi Il contatto con componenti sottoposti a tensioni pericolose può causare scosse elettriche con conseguenti lesioni gravi o morte I cavi in corto circuito o collegati impropriamente potrebbero causare danni permanenti all apparec...

Page 13: ...тему Прикосновение к частям и элементам находящимся под опасным напряжением может привести к серьезному увечью или смерти в результате поражения электротоком Короткое замыкание или неправильное подключение электрических цепей может привести к неустранимому повреждению оборудования Несоблюдение настоящих указаний может стать причиной несчастного случая или повреждения оборудования Настоящий докумен...

Page 14: ...ance Impedanz Impedenza Impedancia Impedantie Impedans Impedance Impedancja Импеданс Impedância 阻抗 インピーダンス 100 kΩ 315 kΩ 100 kΩ Voltage Control 100 kΩ Current Control 0 5 kΩ 100 kΩ Voltage Control 100 kΩ Current Control 0 5 kΩ Feedback Rétroaction Rückmeldung Ritorno Realimentación Feedback Feedback Zpětná vazba Sprzężenie zwrotne Обратная связь Feedback 反馈 フィードバック DC 0 2 10 V DC 0 2 10 V Torque 1...

Page 15: ... インピーダンス 315 kΩ Feedback Rétroaction Rückmeldung Ritorno Realimentación Feedback Feedback Zpětná vazba Sprzężenie zwrotne Обратная связь Feedback 反馈 フィードバック Torque 20 Nm 180 lb in 35 Nm 310 lb in Rotation Range Mechanically limited to 35 95 3 in 5 increments Rotation Time 90 sec 150 sec Compliance United States UL Listed CCN XAPX File E27734 to UL 60730 1 Automatic Electrical Controls for Househol...

Page 16: ...ehold and Similar Use Part 1 and UL 60730 2 14 Part 2 Particular Requirements for Electric Actuators Plenum Rated UL 2043 Suitable for use in Other Environmental Air Space Plenum in accordance with section 300 22 c of the National Electrical Code Canada UL Listed CCN XAPX7 File E27734 to CAN CSA E60730 1 02 Automatic Electrical Controls for Household and Similar Use Part 1 and CAN CSA E60730 2 14 ...

Reviews: