background image

Antes de llenar la plancha con agua:

 

Asegúrese de que la plancha está desenchufada y que el selector de temperatura está en la 
posición mínima. Apoye la plancha sobre su pie, inclínela hacia adelante unos 45º aproximadamente 
y vierta agua en la boca de llenado hasta la marca MAX que se indica en el depósito de agua. 
 

Vapor vertical

 

El “golpe de vapor” también se puede aplicar con la plancha en posición vertical; es útil para 
eliminar las arrugas en prendas colgadas, cortinas, etc. 

 

Planchado en seco:

 

1. 

Coloque el regulador de vapor en posición 0 (sin vapor) 

2. 

Programe la correcta temperatura de planchado de acuerdo con las indicaciones de la 
etiqueta de las prendas para empezar a planchar. 
 

Planchado con vapor:

 

1. Llene el depósito de agua siguiendo las instrucciones de llenado. 
2. Conecte el aparato a la red. 
3. La función  de planchado con vapor solamente estará disponible si el regulador de temperatura 

está en la posición máxima; en caso contrario, podría gotear agua de la suela. 

4. Cuando la luz de encendido se apaga, indica que la temperatura ha alcanzado el nivel 

adecuado. 

5. Ajuste el regulador de vapor correctamente; gírelo a la derecha para aumentar la salida de vapor 

y a la izquierda para reducirla 
 

Anti cal: 

El pequeño filtro incorporado, que puede transformar el agua dura en blanda y así prevenir 
acumulaciones de cal en la superficie de la suela, prolongará la vida útil de la plancha. 

 

Anti-goteo: 

Esta plancha incorpora una placa bimetálica en su interior que permite cerrar el vapor cuando la 
plancha se enfría, de manera que nunca se produzca goteo. 
 

Golpe de vapor 

Esta función es adecuada para arrugas difíciles y tejidos pesados. Al pulsar el botón correspondiente, 
la suela de la plancha expulsará un golpe de vapor intenso, que puede ser muy útil cuando se trata de 
arrugas rebeldes. Esta función solamente está disponible cuando se plancha a alta temperatura. Para 
obtener un óptimo resultado, deberá esperar al menos 5 segundos entre pulsación y pulsación del 
botón de vapor. Para evitar que la placa gotee agua, no pulse el botón del vapor durante más de 5 
segundos. Espere al menos un minuto antes de aplicar esta función de golpe de vapor

 

Método de pulverización: 

Puede humedecer la ropa pulsando el botón de espray un par de veces, a cualquier temperatura. 
Asegúrese de que hay agua suficiente en el depósito. 
 

Auto-limpieza 

Utilice la función de auto-limpieza cada dos semanas. Si el agua en su región es muy dura (es decir, 
salen escamas de cal de la suela durante el planchado), deberá utilizar la función de auto-limpieza 
con mayor frecuencia. Asegúrese de que la plancha está desconectada, gire el regulador de vapor a 
la derecha hasta que se detenga y proceda a la auto-limpieza. 

 
 

-6-

 

Summary of Contents for JFV-5007

Page 1: ...RON JFV 5007 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE FUNCIONAMENTO INSTRUCTION MANUAL Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual Por favor lea con atención las Instrucciones de este Manual Please read all the Instructions of this Manual ...

Page 2: ...ualquer outro líquido 6 Por favor envie o Ferro de engomar para o nosso serviço de Assistência Técnica se verificar alguma avaria ou dano no cabo eléctrico 7 A presença de resíduos ou minerais na água provocam a obstrução do orifício do vapor por isso é aconselhável a utilização de água destilada 8 Não utilize água descalcificada quimicamente 9 O jacto de vapor é quente e por isso perigoso Nunca o...

Page 3: ...e e que evita a acumulação de calcário na base do Ferro Esta característica pode prolongar a vida útil do Ferro Anti Gota Com um bimetálico montado no interior do Ferro que fecha o vapor quando a base do Ferro fica com temperatura muito baixa nunca aparece fuga de água pela base do aparelho Jacto de Vapor Esta função funciona bem em vincos difíceis e tecidos pesados Pressionando o botão de Jacto d...

Page 4: ...móstato está na posição correcta e se o Ferro está ligado Sem vapor nem fuga O botão do termóstato está colocado no MIN Coloque o botão do termóstato na posição desejada Inexistência de jacto de vapor em vapor vertical A função de jacto de vapor vertical foi utilizada com muita frequência durante um curto período de tempo O Ferro não está suficientemente quente Continue a engomar na posição horizo...

Page 5: ...gência ou deficiente utilização montagem ou instalações impróprias bem como influências exteriores como sejam descargas atmosféricas ou eléctricas inundações humidades etc 5 Perdem garantia todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as instruções ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO que não garantem uma tensão constante de 220 240Volts 6 A Garantia não abrange indemnizações por...

Page 6: ...ncha a nuestro servicio de reparaciones si el cable ha sufrido algún daño 7 Si el agua contiene depósitos o minerales provocará la aparición de incrustaciones calcáreas y se obstruirán los orificios de salida del vapor por lo que se recomienda utilizar agua destilada 8 No utilice agua tratada químicamente 9 El vapor expulsado está caliente y por tanto es peligroso Nunca dirija el vapor hacia las p...

Page 7: ...que puede transformar el agua dura en blanda y así prevenir acumulaciones de cal en la superficie de la suela prolongará la vida útil de la plancha Anti goteo Esta plancha incorpora una placa bimetálica en su interior que permite cerrar el vapor cuando la plancha se enfría de manera que nunca se produzca goteo Golpe de vapor Esta función es adecuada para arrugas difíciles y tejidos pesados Al puls...

Page 8: ...sición correcta y compruebe si la plancha está conectada No sale vapor o gotea El termostato está en la posición mínima Ponga el termostato en la posición adecuada No sale el golpe de vapor ni el vapor vertical La función de golpe de vapor vertical se ha utilizado demasiado en un período muy corto de tiempo La plancha no está suficientemente caliente Continúe planchando en posición horizontal y es...

Page 9: ...nicos Las piezas defectuosas son de nuestra propiedad 4 No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte negligencia o mal uso montaje o instalación incorrecta así como las influencias externas tales como rayos atmosféricos o eléctricos inundaciones humedad etc 5 Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las instrucciones o conecta...

Page 10: ... the iron in water or other liquid 6 Please send the iron to our special repair agent for repair if any damage on cord 7 Deposit or Mineral in the water will lead to generate the scales and block the seam hole therefore it is advisable to use distilled water 8 Do not use chemically descaled water 9 The ejected steam is hot and therefore hazardous Never direct the steam towards people Cautions of t...

Page 11: ... calc or flake accumulated on the surface of soleplate this features can prolong the life of the iron for long use Anti Drip With a bimetal assembled inside the iron which can close the steam when the iron soleplate becomes very low so water leakage will never happen with this features Burst of Steam This function works well for tough wrinkles and heavy fabrics By pressing Burst of Steam Button an...

Page 12: ...r Too heat Rotate Thermostat Knob improperly or unplugging Correct Thermostat Knob in position and check if the iron is plugged No steam or Leakage The Thermostat Knob has been set to MIN Set the Thermostat Knob to the required positioin No burst of steam or no vertical steam The vertical burst of steam function has been used too often within a very short period The iron is not hot enough Continue...

Page 13: ...ective parts are our property 4 Are not covered under warranty damage caused by transportation neglect or poor use improper assembly or installation as well as external influences such as lightning strikes or power flooding humidity etc 5 Lose warranty all appliances that are not being used according to the instructions or connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220 240Vo...

Page 14: ...NCIA TÉCNICA ASSISTENCIA TÉCNICA TECHNICAL ASSISTANCE _______________________________________________________________ Telef 00 351 252 910351 Fax 00 351 252 910367 E mail assistencia jocel pt http www jocel pt ...

Reviews: