background image

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1.2*

1.3*

1.6

2.1

2.3

2.2

2.4

3.3

3.4

3.1

3.2

4.1

4.2

4.3

5.3

5.1

5.2

6.1
6.2

6.3

1/4“

1.1

1.5*

1.4*

 Important :

 lisez attentivement ces mises en garde et instructions afin de 

vous familiariser avec l’appareil avant de le raccorder à un réservoir de gaz. 
Conservez ces instructions pour référence ultérieure. 

UTILISER À 

L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT

.

Si vous sentez une odeur de gaz :

1. 

N’essayez pas d’allumer l’appareil.

2.

 Éteignez toute flamme nue.

3.

 Déconnectez l’appareil de  

    l’alimentation en gaz.

Cet appareil peut produire du monoxyde de 
carbone, un gaz inodore. 
Son utilisation dans un espace clos peut être 
fatale. 
N’utilisez jamais cet appareil dans un espace 
clos tel qu’un camping-car, une tente, une 
voiture ou une résidence. 

En cas de fuite sur votre appareil (odeur de gaz), déplacez-le dans un endroit bien aéré, loin de toute flamme, 
où il est possible de détecter et d’arrêter cette fuite. Pour rechercher des fuites sur l’appareil, placez-le à 
l’extérieur. N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites, mais de l’eau savonneuse. UTILISER 
UNIQUEMENT DANS UNE ZONE BIEN AÉRÉE. 

La température des pièces accessibles peut être très 

élevée.

 Gardez hors de portée des enfants. Le réchaud doit être utilisé sur une surface horizontale, à au 

moins 1 mètre de tout matériau combustible. Ne déplacez pas, ne soulevez pas ou n’inclinez pas le réchaud 
lorsque les brûleurs sont allumés. 

Catégorie de gaz :

 propane sous pression de vapeur. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec des bouteilles 

de propane jetables de 16,4 oz (vendues séparément). Les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié utilisées avec 
ce réchaud doivent être fabriquées conformément aux normes relatives aux bouteilles de GPL CAN/CSA 
B339 du Ministère des Transports des États-Unis ou du Ministère des Transports du Canada, et porter le 
marquage correspondant. Les réservoirs de GPL rechargeables d’une capacité maximale de 9 kilogrammes 
peuvent également être utilisés à l’aide d’un tuyau de raccordement optionnel (utilisez le modèle Eureka! 
2572182 pour le raccordement au réservoir). 

Taille de jet :

 0,39 mm 

Consommation de gaz 

(par brûleur) : 

10,4 MJ/h (AU) || 210 g/h [2,9 kW] (EU) || 10 000 BTU/h (CA)

SPÉCIFICATIONS

ASSEMBLAGE

Consultez les schémas suivants, page 1, pour l’assemblage et le fonctionnement de l’appareil Genesis :

1. 

Système de réchaud entièrement assemblé

2. 

Réchaud verrouillé

3. 

Détail du brûleur

4. 

Fixation de la bouteille de combustible

5. 

Fixation du pare-vent

6. 

Retrait de l’extrémité de la grille

7. 

Retrait de l’attache de la grille

8. 

Retrait du brûleur

9. 

Retrait du plateau de collecte

10. 

Ordre de rangement

11.

 Positionnement correct de l’électrode 

Retirez les éléments du sac de rangement (10). *Notez que le couvercle passoire (1.2), le récipient Flux Pot de 
5 l (1.3) et la poêle de 25 cm (1.5) sont fournis uniquement avec le système de réchaud Genesis, ou vendus 
séparément en tant qu’accessoires. Placez le réchaud verrouillé (2) sur une surface plane horizontale, puis 
tirez doucement les attaches en caoutchouc (2.1) pour les libérer des fermetures plastiques (2.2). Faites 
pivoter le réchaud du haut (2.3) pour ouvrir le système. Si nécessaire, faites pivoter les attaches sous le 
réchaud du bas (2.4). Assurez-vous que les deux soupapes de contrôle (3.1) sont serrées fermement (tournez 
dans le sens des aiguilles d’une montre). Vérifiez l’état des joints (joint torique (4.1)) placés entre l’appareil et 
le réservoir de gaz (cartouche). N’utilisez pas l’appareil si les joints sont endommagés ou usés. N’utilisez pas 
l’appareil si vous constatez une fuite, s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Vissez 
fermement le détendeur de combustible (4.1) sur le port d’injection de combustible (4.2) situé à l’arrière du 
réchaud gauche. Vissez fermement la bouteille de propane (4.3) sur le détendeur de combustible, en 
respectant l’orientation indiquée sur la figure (4). Ne faites jamais fonctionner le réchaud avec une bouteille 
de propane insérée dans le mauvais sens. Pour fixer le pare-vent (1.4), exercez une pression sur ses bras pour 
les insérer dans les emplacements prévus à cet effet dans les quatre butoirs (5.1) situés à l’arrière et sur les 
côtés du réchaud, jusqu’à ce que la dépression (5.2) s’enclenche à l’intérieur de chaque butoir. Avant la 
première utilisation, retirez la protection plastique des deux côtés du pare-vent.

AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT

Ne laissez jamais le réchaud sans surveillance pendant son utilisation. Éloignez le réchaud zone claire et 
exempt de matériaux combustibles, d'essence et autres vapeurs inflammables et des liquides.  Ne pas 
obstruer le débit d'air de combustion et de ventilation à la poêle.Vérifiez l’état des joints avant le 
raccordement d’un nouveau réservoir de gaz. 

Changez les cartouches/réservoirs de gaz dans une 

zone bien aérée, de préférence à l’extérieur, loin de sources d’inflammation, telles que des 
flammes nues, des veilleuses, des feux électriques, et à l’écart d’autres personnes.

 En cas de fuite 

sur votre appareil (odeur de gaz), déplacez-le à l’extérieur, dans un endroit bien aéré, loin de toute flamme, où 
il est possible de détecter et d’arrêter la fuite. Si vous souhaitez vérifier la présence de fuites sur votre 
appareil, faites-le à l’extérieur. N’essayez pas de détecter les fuites à l’aide d’une flamme, utilisez de l’eau 
savonneuse. Enduisez d’eau savonneuse les points de raccordement entre la cartouche de gaz et l’appareil ; 
en cas de fuite de gaz, des bulles se forment. NE FAITES PAS frire ou chauffer d’aliments à faible teneur en 
eau dans le récipient Flux Pot Jetboil de 5 l (1.3). Lorsque vous chauffez des liquides occupant presque tout le 
récipient, n’utilisez qu’une petite flamme et veillez à éviter les débordements. Lorsque le pare-vent est fixé, 
laissez un espace minimum de 2,5 cm entre le pare-vent et les ustensiles de cuisson. Utilisez uniquement le 
pare-vent fourni avec le réchaud. L’utilisation d’autres pare-vent peut entraîner une surchauffe de la bouteille 
de combustible. En cas de surchauffe de la bouteille, cette dernière est susceptible d’exploser.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Allumez les brûleurs avant de placer des ustensiles de cuisson sur les grilles. 

Placez le brûleur à 

longueur de bras et à distance de votre visage lors de l’allumage. La flamme peut être intense et soudaine 
pendant l’allumage. N’exposez jamais le réchaud à des vapeurs ou liquides inflammables quand vous allumez 
le brûleur.

 Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

 Le réchaud ne doit pas être exposé 

à des vapeurs ou liquides inflammables lors de l’allumage. 

Allumage des brûleurs :

 testez l’allumeur (3.2) avant d’ouvrir la soupape. Si aucune étincelle n’est émise 

entre l’électrode (3.3) et le brûleur (3.4), consultez la section Entretien. Pour allumer, tournez la soupape de 
contrôle (3.1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ouverture complète ; l’échappement du 
gaz doit être audible. Actionnez le levier d’allumage (3.2) jusqu’à obtention d’une flamme. Ne déplacez pas, 
ne soulevez pas ou n’inclinez pas le brûleur lorsqu’il est allumé. Du gaz peut être projeté et s’embraser. 

Cuisson :

 tournez la soupape de contrôle (3.1) dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire l’intensité 

de la flamme. Si vous utilisez le récipient Flux Pot Jetboil de 5 l (1.3), versez le liquide ou l’aliment liquide 
dans le récipient avant de placer ce dernier sur un brûleur. 

NE FAITES JAMAIS CHAUFFER UN 

RÉCIPIENT DE CUISSON VIDE.

 Placez le récipient Flux Pot de 5 l au centre de l’une des deux grilles de 

cuisson ; le fond du récipient sera ainsi centré sur la grille pour permettre une répartition optimale de la 
chaleur. 

Extension de votre système de cuisson :

 ce réchaud est doté d’un port de sortie de combustible JetLink

™ (1.6, 5.3) en instance de brevet, qui permet de fournir un débit de combustible régulé à des réchauds et 
accessoires Eureka! ou Jetboil supplémentaires compatibles avec JetLink™. Le port se situe sur le côté du 
réchaud de droite. Consultez les instructions d’utilisation livrées avec les accessoires JetLink™ pour de plus 
amples informations. N’utilisez pas de réchauds ou d’accessoires non certifiés compatibles avec JetLink™ 
par Eureka! ou Jetboil.

Nettoyage du réchaud :

 patientez jusqu’au refroidissement complet du réchaud avant de le nettoyer. 

Pincez les attaches de la grille de cuisson (6.1) pour les libérer du plateau de collecte (6.2) et du châssis (6.3). 
Soulevez cette extrémité de la grille, puis dégagez l’attache (7) du plateau de collecte et du châssis. Mettez la 
grille de côté. Dévissez le brûleur (8) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en prenant 
soin de ne pas tordre l’électrode (3.3). Le plateau de collecte (9) peut maintenant être retiré du châssis. 

Nettoyage de la grille / du plateau de collecte / du récipient Flux Pot de 5 l / de la poêle de 25 cm 

n’utilisez pas de lave-vaisselle ou de produits abrasifs pour nettoyer les composants. Lavez-les uniquement 

à la main avec de l’eau savonneuse. 

RANGEMENT APRÈS UTILISATION

Fermez les soupapes de contrôle (3.1) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’éteindre la 
flamme de chaque brûleur.

 LA TEMPÉRATURE DES PARTIES MÉTALLIQUES EXPOSÉES PEUT 

ÊTRE TRÈS ÉLEVÉE. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LES BRÛLEURS SONT ÉTEINTS AVANT 
DE RETIRER LA BOUTEILLE DE COMBUSTIBLE.

 Retirez d’abord la bouteille de combustible, puis le 

détendeur de combustible. Patientez jusqu’au refroidissement complet du réchaud, puis stockez les 
composants dans le sac de transport, tel qu’illustré (10). 

Débranchez toujours la bouteille de 

combustible du détendeur après utilisation.

 Les bouteilles de combustible peuvent exploser. 

Entreposez-les à l’extérieur, dans un endroit sec, bien aéré, éloigné de toute source de chaleur et hors de 
portée des enfants.

DÉPANNAGE ET ENTRETIEN

Ne modifiez pas cet appareil. Toute modification et/ou utilisation du produit non conforme aux instructions et 
à l’utilisation recommandée peut être dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie. Cet appareil ne 
doit être réparé que par un technicien agréé. Si un problème ne peut pas être résolu à l’aide de cette notice 
d’utilisation, consultez la garantie limitée ci-dessous. Contactez votre revendeur ou distributeur local, ou 
Jetboil pour obtenir des pièces de rechange et/ou réparer l’appareil. Si le réchaud fonctionne mal, vérifiez le 
tube de mélange pour vous assurer que les orifices d’aération ne sont pas obstrués et que le jet n’est pas sale 
ou contaminé. Assurez-vous que les ports d’injection de combustible et de sortie JetLink™ restent propres et 
libres de tout débris. Si un retour de flamme se produit, fermez le gaz à la source et contactez votre 
fournisseur.

La flamme ne s’éteint pas :

 la soupape est endommagée. Resserrez la soupape autant que possible, 

éteignez la flamme en soufflant dessus et retirez la cartouche de combustible immédiatement. Renvoyez votre 
appareil à votre revendeur. 

L’allumeur ne produit pas d’étincelle :

 si l’allumeur ne produit pas d’étincelle, vérifiez la position de 

l’électrode par rapport au brûleur (11). Si sa position ne correspond pas aux indications de cette notice, 
repositionnez l’électrode. Si l’allumeur ne produit toujours pas d’étincelle, utilisez des allumettes ou un 
briquet. Consultez votre revendeur ou contactez Jetboil pour réparer l’appareil. Si le réchaud est mouillé, 
l’allumeur est susceptible de ne pas produire d’étincelle.

INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE

ÉTATS-UNIS :

 l’appareil Genesis de Jetboil est couvert par une garantie limitée d’un an. Si ce produit ne 

fonctionne pas convenablement lors d’un usage normal pendant une période d’un an après son achat, 
contactez votre revendeur ou Jetboil pour obtenir des renseignements sur le processus de retour. Jetboil 
déterminera, à sa seule discrétion, si le problème est couvert par la garantie. Le cas échéant, Jetboil réparera 
ou remplacera l’unité à sa seule discrétion et vous la renverra gratuitement. Cette garantie ne couvre pas les 
dommages ou dysfonctionnements occasionnés par un usage abusif, une modification, un mauvais entretien, 
une négligence, l’usure normale, un accident ou une utilisation différente de celle qui figure dans cette notice 
d’utilisation. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Une preuve d’achat est requise. Sauf 
indication contraire dans le présent document, aucune autre garantie, expresse ou implicite, notamment de 
valeur marchande et d’adéquation à un usage particulier n’est fournie. Jetboil décline toute responsabilité 
pour tout dommage indirect ou consécutif. Cette garantie vous confère des droits précis. Vous pouvez 
également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un État à l’autre. Certains États ne permettent pas 
l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs, ni la limitation ou l’exclusion de garanties 
implicites. Par conséquent, les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.

AUTRES PAYS 

: contactez votre revendeur ou distributeur local pour plus d’informations sur les garanties 

couvrant votre appareil Genesis. Pour consulter la liste des distributeurs, reportez-vous à la section 
correspondante de ce document, ou rendez-vous sur jetboil.com. Ne modifiez pas l’appareil. Toute 
modification et/ou utilisation du produit non conforme aux instructions et à l’utilisation recommandée peut 
être dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie. L’appareil Genesis ne doit être réparé que par un 
technicien agréé. Rapportez votre appareil à votre revendeur ou distributeur local si un problème ne peut être 
rectifié à l’aide de cette notice d’utilisation.

ANSI Z21.72-2011 / CSA 11.2 – 2011

N’entreposez pas ou n’utilisez pas 
d’essence ou d’autre liquide à 
vapeurs inflammables à 
proximité de cet appareil ou de 
tout autre appareil.

DANGER

DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE

DANGER LIÉ AU MONOXYDE 

DE CARBONE

Importante: 

Lea estas advertencias e instrucciones para familiarizarse con el 

aparato antes de conectarlo a la garrafa de gas. Conserve estas instrucciones 
para referencia futura.

 

PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE

Si hay olor a gas:

1. 

No intente encender el aparato.

2. 

Apague cualquier llama.

3. 

Desconecte el aparato de la 

    fuente de combustible.

Este aparato puede producir monóxido de 
carbono, que es inodoro. 
Usarlo en espacios cerrados puede causar la 
muerte. 
Este aparato no se debe usar nunca en espacios 
cerrados como caravanas, carpas, tiendas de 
campaña, automóviles o viviendas. 

Si el aparato tiene una pérdida (olor a gas), muévalo a un lugar ventilado y alejado de las llamas donde se 
pueda localizar y detener la pérdida. Compruebe al aire libre que el aparato no tenga pérdidas. No encienda 
una llama para detectar pérdidas; use agua jabonosa. UTILICE EL APARATO EN ZONAS BIEN 
VENTILADAS SOLAMENTE.

 Las partes al alcance de la mano pueden calentarse mucho. 

Mantenga a los niños alejados del aparato. 

El hornillo se debe utilizar en una superficie horizontal con 

al menos un metro de distancia entre el aparato y cualquier material o sustancia inflamable. No mueva, 
levante ni incline el hornillo mientras esté encendido. 

Categoría de gas:

 Gas propano con presión de vapor. Este aparato solo debe utilizarse con garrafas/car-

tuchos de propano desechables de 16,4 oz (0,5 kg) (se venden por separado). Las garrafas de gas LP que se 
utilizan con este hornillo deben fabricarse y comercializarse de acuerdo con las especificaciones para garrafas 
de gas LP del Departamento de Transporte de EE. UU. o de Canadá (CAN/CSA B339). También se pueden 
utilizar depósitos de gas LP con una capacidad máxima de 9 kg usando un tubo adaptador opcional para 
conectar el depósito con el aparato (utilice el modelo 2572182 de Eureka!). 

Tamaño de la entrada:

 0,39 mm 

Consumo de gas (por quemador):

 10,4 MJ/h (AU) || 210 g/h [2,9 kW] (EU) || 10 000 BTU/h (CA)

ESPECIFICACIONES

MONTAJE

Consulte los siguientes dibujos que aparecen en la página 1 para instalar y utilizar el hornillo Genesis:

1.

 Sistema de hornillo totalmente montado

2.

 Hornillo asegurado

3. 

Detalle del quemador

4. 

Sujeción de la garrafa de combustible

5. 

Sujeción del protector contra el viento

6. 

Retirada del extremo de la rejilla

7. 

Retirada de la pestaña de la rejilla

8.

 Retirada del quemador

9.

 Retirada de la bandeja de goteo

10. 

Orden de embalaje

11. 

Posición correcta del electrodo

Saque los elementos embalados de la bolsa (10). *Tenga en cuenta que la tapa colador (1.2), la cazuela Flux de 
5 l (1.3) y la sartén de 25 cm (1.5) solo se incluyen en el sistema de hornillo Genesis (Genesis Stove System) o 
se venden por separado como accesorios. Coloque el hornillo asegurado (2) en una superficie plana y nivelada 
y, a continuación, tire de los seguros de goma (2.1) para liberarlos de las sujeciones de plástico (2.2). Rote el 
hornillo superior (2.3) para abrir el hornillo. Si así se desea, se pueden girar los seguros bajo el hornillo inferior 
(2.4). Asegúrese de que las dos válvulas de control (3.1) estén cerradas (girar en el sentido de las agujas del 
reloj). Compruebe las juntas (anillo O-ring (4.1)) que hay entre el aparato y la garrafa de gas (cartucho o 
bombona). No use este aparato si tiene juntas dañadas o desgastadas. No use un aparato que tenga pérdidas, 
esté dañado o no funcione correctamente. Atornille adecuadamente el regulador de combustible (4.1) en el 
puerto de entrada del combustible (4.2) situado en la parte posterior del hornillo izquierdo. Atornille 
adecuadamente la garrafa de propano (4.3) en el regulador de combustible, con la orientación que se muestra 
(4). No utilice nunca el hornillo con la garrafa de propano en una posición invertida. Para sujetar el protector 
contra el viento (1.4), haga presión para introducir los brazos del protector contra el viento en su sitio en 
cuatro protectores (5.1) situados en la parte posterior y en los laterales del hornillo hasta que la pieza (5.2) 
encaje en su sitio dentro de cada protector. Antes de utilizarlo por primera vez, retire el plástico que hay a 
ambos lados del protector contra el viento.

ADVERTENCIAS DE USO

No deje de vigilar el hornillo mientras lo está usando. Mantenga el área de cocina clara y libre de materiales 
combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos.  No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación a 
la cocina. Compruebe las juntas antes de conectar la garrafa de gas al aparato. 

Cambie la garrafa/bom-

bona/cartucho en un lugar bien ventilado, preferiblemente en el exterior, alejado de fuentes de 
ignición como llamas, pilotos, fuegos eléctricos, y de otras personas.

 Si el aparato tiene una pérdida 

(olor a gas), llévelo inmediatamente al exterior a un lugar bien ventilado y alejado de las llamas donde se 
pueda localizar y detener la pérdida. Si desea ver si el aparato tiene pérdidas, hágalo al aire libre. No encienda 
una llama para detectar pérdidas; use agua jabonosa. Aplique agua jabonosa en los puntos de conexión de 
gas entre la garrafa de gas y el aparato. Si salen burbujas, hay una fuga de gas. NO fría ni cocine alimentos 
con bajo contenido acuoso cuando utilice la cazuela Flux de 5 l de Jetboil (1.3). Si desea calentar líquidos con 
la cazuela llena, use solo una llama baja y preste atención para que no se derramen al hervir. Cuando utilice el 
protector contra el viento, deje al menos una separación de 2,5 cm entre el protector contra el viento y 
cualquier recipiente de cocina que utilice. Use solo el protector contra el viento que viene con el hornillo. Otro 
tipo de protector contra el viento podría sobrecalentar la garrafa de gas. Si la garrafa de gas se calienta en 
exceso, podría explotar.

INSTRUCCIONES DE USO

Encienda los quemadores antes de colocar recipientes sobre las rejillas.

 Mantenga la cara alejada del 

quemador mientras lo enciende. Cuando el quemador está encendido, pueden producirse llamas. Nunca 
acerque líquidos o vapores inflamables al hornillo cuando esté encendiendo el quemador. 

Puede producirse 

una explosión o un incendio.

 El hornillo no se debe exponer nunca a líquidos o vapores inflamables cuando 

se esté encendiendo el quemador. 

Cómo encender los quemadores:

 Pruebe el dispositivo de encendido (3.2) antes de abrir la válvula. Si no ve 

una chispa entre el electrodo (3.3) y el quemador (3.4), consulte la sección de mantenimiento. Para encender, 
abra la válvula de control (3.1) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el máximo y hasta 
que pueda escuchar el flujo del gas. A continuación, active el dispositivo de encendido (3.2) hasta que vea que 
se produce la llama. No mueva, levante ni incline el quemador mientras esté encendido. Se puede escapar el 
combustible y producirse una llama. 

Cocinar: 

Gire la válvula de control (3.1) en el sentido de las agujas del reloj para reducir la llama. Cuando 

utilice la cazuela Flux de 5 l de Jetboil (1.3), añada líquido o comida líquida a la cazuela antes de ponerla sobre 
el quemador. NO PONGA A CALENTAR LA CAZUELA VACÍA. Sitúe la cazuela Flux de 5 l en el centro de una 
de las rejillas, centrándola en la rejilla para maximizar el rendimiento de la llama. 

Ampliación de su sistema de cocina:

 Este hornillo viene equipado con puerto de salida de combustible de 

JetLink™ (1.6, 5.3), pendiente de patente, diseñado para proporcionar combustible regulado a otros hornillos y 
accesorios adicionales compatibles con JetLink™ de Eureka! o Jetboil. El puerto está situado en el lateral del 
hornillo derecho. Consulte las instrucciones de uso que vienen con los accesorios de JetLink™. No intente 
usar hornillos o accesorios que no estén certificados por Eureka! o Jetboil como compatibles con JetLink™.

Limpieza del hornillo: 

Deje que el hornillo se enfríe antes de limpiarlo. Presione y junte las pestañas de la 

rejilla de cocinar (6.1) para liberar la bandeja de goteo (6.2) y el armazón (6.3). Levante este extremo de la rejilla 
y tire de la pestaña (7) de debajo de la bandeja de goteo y el armazón. Deje la rejilla a un lado. Desenrosque el 
quemador (8) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj, teniendo cuidado de no doblar el electrodo 
(3.3). Ahora la bandeja de goteo (9) está libre y se puede separar del armazón. 

Limpieza de la rejilla/bandeja de goteo/cazuela Flux de 5 l/sartén de 25 cm:

 No use lavavajillas ni 

compuestos abrasivos para limpiar. Solo se debe lavar a mano con agua jabonosa. 

CÓMO GUARDAR EL APARATO DESPUÉS DE USARLO

Cierre las válvulas de control (3.1) (girar en el sentido de las agujas del reloj) para apagar la llama de todos los 
quemadores. 

LAS PIEZAS METÁLICAS EXPUESTAS PUEDEN ESTAR CALIENTES. SIEMPRE SE 

DEBE VERIFICAR QUE EL QUEMADOR ESTÁ APAGADO ANTES DE DESCONECTAR LA 
GARRAFA DE COMBUSTIBLE.

 Desconecte la garrafa de combustible y el regulador de combustible. Deje 

que el hornillo se enfríe, y guarde todos los componentes en la bolsa como se muestra en la imagen (10). 

Siempre se debe desconectar la garrafa de combustible del regulador después de su uso. Las 
garrafas de combustible pueden explotar.

 Almacene las garrafas de combustible en el exterior, en una 

zona seca y bien ventilada, alejadas de fuentes de calor y fuera del alcance de los niños.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO

No modifique el aparato. Modificar este aparato o utilizarlo sin seguir las instrucciones ni las recomenda-
ciones de uso puede resultar peligroso y supondrá la anulación de la garantía. No permita que personal no 
autorizado manipule o repare este aparato. Si no puede solucionar un problema mediante estas instrucciones, 
consulte la garantía limitada que figura más abajo. Póngase en contacto con el vendedor o distribuidor local, o 
con Jetboil directamente, para obtener repuestos o servicio de mantenimiento. Si el hornillo no funciona bien, 
compruebe el tubo de mezcla para asegurarse de que los orificios de aire no estén bloqueados y el chorro no 
esté sucio ni contaminado. Asegúrese de que los puertos de entrada de combustible y de salida de JetLink™ 
estén en todo momento limpios y sin residuos. Si la llama del hornillo retrocede por el tubo, apague el hornillo 
y llame a su proveedor.

La llama no se apaga: 

La válvula está dañada. Apriete la válvula lo máximo posible, sople para apagar la 

llama y desacople el cartucho de combustible inmediatamente. Devuelva el producto a su vendedor. 

El dispositivo de encendido no produce chispas:

 Si el dispositivo de encendido no produce chispas, 

compruebe la posición del electrodo en relación con el quemador (11). Si no está posicionado igual que en la 
imagen, coloque el electrodo adecuadamente. Si el dispositivo de encendido no produce chispas, use cerillas 
o un mechero. Comuníquese con el vendedor o Jetboil para que lo revisen. Si el hornillo está mojado, es 
posible que el dispositivo de encendido no produzca chispas.

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

EE. UU.:

 El Jetboil Genesis tiene un año de garantía limitada. Si este producto no funciona correctamente en 

condiciones de uso normales en algún momento durante el primer año desde la compra, póngase en contacto 
con el vendedor o con Jetboil directamente para obtener información sobre el proceso de devolución. Jetboil 
determinará si la garantía cubre el problema. De ser así, Jetboil reparará o sustituirá la unidad a su criterio 
exclusivo y se la devolverá sin cobrarle ningún gasto. Esta garantía no cubre los daños o el mal 
funcionamiento causado por el mal uso, modificación, mantenimiento inadecuado, negligencia, desgaste 
normal, accidentes u otros usos del producto que no estén descritos en estas instrucciones. Esta garantía solo 
la puede utilizar el comprador original. Se exige prueba de compra. Excepto cuando así lo determinen estas 
instrucciones, no existen otras garantías, expresas o implícitas, incluidas, entre otras, las garantías implícitas 
de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Jetboil no será responsable de ningún daño 
accidental o consecuente. Esta garantía concede derechos legales específicos. También pueden existir otros 
derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños 
accidentales o consecuentes, o la limitación o exclusión de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones 
o limitaciones anteriores pueden no ser aplicables al usuario.

INTERNACIONAL: 

Póngase en contacto con el vendedor minorista o distribuidor local para obtener 

información sobre las garantías que cubren al Genesis. Si desea una lista de distribuidores, consulte la lista 
que se incluye en esta hoja o visite jetboil.com. No modifique el aparato. Modificar este aparato o utilizarlo sin 
seguir las instrucciones ni las recomendaciones de uso puede resultar peligroso y supondrá la anulación de la 
garantía. No permita que personal no autorizado manipule o repare el Genesis. Devuelva el aparato al 
vendedor minorista o distribuidor local si hay algún fallo que no pueda corregir mediante estas instrucciones.

ANSI Z21.72-2011 / CSA 11.2 – 2011

No guarde ni use gasolina, ni 
ningún otro líquido que genere 
vapores inflamables, cerca de este 
o cualquier otro aparato.

PELIGRO

PELIGRO DE INTOXICACIÓN DE MONÓXIDO DE CARBONO

PELIGRO DE INTOXICACIÓN DE 

MONÓXIDO DE CARBONO

Model: GEN(X)

Reviews: