background image

 

Les liquides, des morceaux de métal, de verre, de matières plastiques, de pierres et de céramique peuvent provoquer des 
étincelles et par voie de conséquence, des dommages mécaniques à l’appareil.   

Toute autre utilisation est interdite et ne peut être effectuée que dans des cas spéciaux et après accord du fabricant de la 
machine. 

L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation dans un environnement humide. 

Ne pas mettre votre système en marche dans un local exposé aux explosions. 

L’utilisation conforme implique le strict respect des instructions de service et de maintenance indiquées dans ce manuel. 

La machine doit être exclusivement utilisée par des personnes familiarisées avec le fonctionnement, la maintenance et la 
remise en état, et qui sont informées des dangers correspondants. 

L’âge requis par la loi est à respecter. 

La machine ne doit être utilisée que si elle est techniquement en parfait état. 

Toutes les directives relatives à la prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité doivent être respectées 
scrupuleusement. 

En cas d’utilisation non-conforme de la machine, le fabricant décline toute responsabilité qui est en tel cas rejetée 
exclusivement sur l’utilisateur. 

 

3.2 Consignes de sécurité 

Lire attentiv

ement ce mode d’emploi avant de monter ou d’utiliser votre appareil. 

Conserver à proximité de la machine tous les documents fournis (dans une pochette en plastique, à l’abri de la poussière, 
de l’huile et de l’humidité) et veiller à joindre cette documentation si vous cédez l‘appareil. 

Ne pas effectuer de modification au système. Utiliser les accessoires recommandés, des accessoires incorrects peuvent 
être dangereux. 

Chaque jour avant d’utiliser la machine contrôler les dispositifs de protection et le fonctionnement impeccable. 

En cas de défauts à la machine ou aux dispositifs de protection avertir les personnes compétentes et ne pas utiliser 
l’appareil. Déconnecter la machine du réseau. 

Faire tous les travaux de maintenance et le changement de sac seulement après avoir débranché l´aspirateur du réseau. 

Porter un masque antipoussières (masque avec filtre de particules) pour le changement et la maintenance des filtres. 

Ne jamais mettre la main dans la machine pendant l’utilisation. 

 

Afin d’éviter tout contact avec la roue de ventilateur en rotation, il faut toujours boucher les buses d’aspiration non 

utilisées. 

S’assurer que le câble d’alimentation ne gêne pas le travail ni ne risque de faire trébucher l‘opérateur. 

Ne pas travailler sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants. 

Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. 
Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail. 

Ne pas mettre la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables Tenir compte des possibilités de prévention et de 
lutte contre les  incendies, par ex. lieu et utilisation des extincteurs.   

Préserver le système de l’humidité et ne jamais l’exposer à la pluie. 

Ne pas utiliser le système 

de filtration d’air pour filtrer des vapeurs ou de la fumée. 

La poussière de bois est explosive et peut être nocive pour la santé. 
Les poussières de certains bois exotiques et de bois durs, tels que le hêtre et le chêne sont classées comme étant 
cancérigènes.  

Tous travaux de branchement et de réparation sur l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par un 
électricien qualifié. 

Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou usé. 

 

3.3 Risques 

Même en respectant les directives et les consignes de sécurité les risques suivants existent : 

Danger par poussières. 

Summary of Contents for DC-1900A

Page 1: ...CTOR Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW Tool AG Tämperlistrasse 5 8117 Fällanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 www jettools com M 708638T 708638CKT 2018 04 ...

Page 2: ...nd aux directives suivantes 2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Verträglichkeit compatibilité électromagnétique designed in consideration of the standards und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100 2010 ...

Page 3: ... shavings metal dust screws glass plastic or rock can cause sparks and or damage when coming into contact with any part of the dust collector The product is not suitable for use in wet or humid environment Don t use appliance in places with a risk of explosion The proper use also includes compliance with the operating and maintenance instructions given in this manual The dust collector must be ope...

Page 4: ...g Mains 400V 3L PE 50Hz Output power 2 2kW 3 HP S1 Reference current 4 2 A Extension cord H05RN F 4x1 5mm Installation fuse protection 16A 4 2 Noise emission Acoustic pressure level according to EN ISO 11202 LpA 82 dB A The specified values are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels As workplace conditions vary this information is intended to allow the user to ...

Page 5: ...g 7 Insert bag hanger bracket T and attach with 2 hex head screws U and washers Cone Assemby Mount the cone support bracket I Fig 8 to the housing with 4 hex cap screws J and nuts Mount the cone K from beneath with hex cap screw H washer and nut Fig 8 Collector bag Fold the plastic bag over the top of the snap ring E Fig 9 Fig 9 Insert the snap ring E of the collector bag into the bottom of the ho...

Page 6: ...k may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug Inspect the proper function of the dust collection system daily Clean the unit regularly Defective safety devices must be replaced immediately Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician 7 1 Cleaning Filter When the air flow redu...

Page 7: ...cessories Stock number 10000312 PVC hose transparent Ø 100mm length 5m Stock number JW1022 Hose clamp Ø 100mm Stock number 709563 Collection bags set of 5 Stock number 10000340 Automatic start unit 400V Stock number 708739 Canister filter 2 micron for DC 1900A 2 pieces needed Further dust collection accessories available see JET price list ...

Page 8: ...nen den allgemeinen Geschäftsbedingungen AGB entnommen werden Diese können Ihnen auf Wunsch per Post oder Mail zugesendet werden JPW Tool AG behält sich das Recht vor jederzeit Ä nderungen am Produkt und am Zubehör vorzunehmen 3 Sicherheit 3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Absauggerät ist ausschließlich zum Absaugen von Holzstaub geeignet Flüssigkeiten Metall Glas Plastik Gesteins und Kerami...

Page 9: ...losiv und kann gesundheitsschädigend sein Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche und Eiche sind als krebserregend eingestuft Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden Tauschen Sie ein beschädigtes Netzkabel sofort aus 3 3 Restrisiken Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschine bestehen die nachfolgend auf...

Page 10: ...dungskrümmer Montieren sie den Verbindungs krümmer Q Fig 4 mit 6 Sechskantschrauben Scheiben und Muttern R Fig 4 Sackgehäuse Montage Platzieren Sie eine obere Dichtung S Fig 5 und montieren Sie das Sackgehäuse F mit Sechskantschrauben Scheiben und Muttern Fig 5 Achten Sie auf die richtige Montage Fig 6 Fig 6 Stützstreben Montieren Sie jede Stützstrebe V Fig 7 mit 2 Sechskantschrauben W und Scheibe...

Page 11: ... den abzusaugenden Maschinen müssen geerdet werden um elektrostatische Aufladungen und damit Explosionsgefahr zu vermeiden Jet Erdungs Set Artikel Nummer JW1053 5 3 Elektrischer Anschluss Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften entsprechen Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen Di...

Page 12: ...en Inbetriebnahme gesichert werden Den Netzstecker ziehen Beim Wechseln und Entleeren des Spänesacks ist eine Staubschutzmaske Filtermaske mit Partikelfilter zu tragen Entnehmen Sie den Spänesack aus dem Gehäuse indem Sie den Spannring E Fig 9 an einer beliebigen Stelle nach oben drücken und in schräger Lage aus dem Gehäuse entfernen 8 Störungsabhilfe Gerät startet nicht Kein Strom Netzsicherung p...

Page 13: ...ment au réseau électr 6 Fonctionnement de la machine 7 Entretien et inspection Nettoyage de filtre Changement du sac 8 Détecteur de pannes 9 Protection de l environnement 10 Accessoires 1 Déclaration de conformité Par le présent et sous notre responsabilité exclusive nous déclarons que ce produit satisfait aux normes conformément aux lignes directrices indiquées page 2 2 Prestations de garantie JP...

Page 14: ...contrôler les dispositifs de protection et le fonctionnement impeccable En cas de défauts à la machine ou aux dispositifs de protection avertir les personnes compétentes et ne pas utiliser l appareil Déconnecter la machine du réseau Faire tous les travaux de maintenance et le changement de sac seulement après avoir débranché l aspirateur du réseau Porter un masque antipoussières masque avec filtre...

Page 15: ...u de pression sonore selon EN ISO 11202 LpA 82 dB A Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr Ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles 4 3 Contenu de la livraison 2 Sacs de filtrage DC 1900A 2 Cartouches de filtrage DC 1900CK Dispositif roulant 2 cônes de support 2 cônes Raccord en Y 3x100 mm Sacs à copea...

Page 16: ...es 4 roues avec les rondelles élastiques bombées et les écrous sur le dessous du socle Fig 2 Fig 2 Montage du moteur et du bloc d aspiration Fixer l unité moteur et bloc d aspiration A Fig 3 sur le socle avec 4 vis hexagonales P et des rondelles ...

Page 17: ...fin d éviter tout contact avec la roue de ventilation en rotation il faut toujours boucher les buses d aspiration non utilisées Coude progressif d assemblage Monter le coude progressif d assemblage Q Fig 4 avec six vis hexagonales des rondelles et des écrous R Fig 4 Montage du support de sac Placer un joint supérieur S Fig 5 et monter le support du sac F avec des vis hexagonales des rondelles et d...

Page 18: ...Fig 5 Veiller à ce que ce montage soit correct Fig 6 Fig 6 Tiges de soutien Monter chaque tige de soutien V Fig 7 avec 2 vis hexagonales W et des rondelles Fig 7 ...

Page 19: ...ne I Fig 8 sur le bâti avec 4 vis hexagonales J et des écrous Fixer le cône K d en bas avec vis hexagonale H rondelle et écrou Fig 8 Montage du sac à copeaux Rabattre le sac sur l anneau de maintien E Fig 9 Fig 9 Appuyer de part et d autre sur l anneau E et le glisser en biais par dessous le bâti jusqu à ce qu il s enclenche dans la rainure F Fig 10 ...

Page 20: ...1900A Fixer le sac de filtrage sur le crochet A Fig 11 Fig 11 Le fixer avec un collier de serrage D Montage de la cartouche de filtrage DC 1900CK Fixer la poignée I Fig 12 avec 2 écrous G des rondelles H et une rondelle élastique bombée J ...

Page 21: ...e raccordement des câbles H07RN F Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 6 Fonctionnement de la machine Mettre la machine en route avec le bouton vert Arrêter la machine avec le bouton rouge 7 Entretien et inspection Attention Faire tous les travaux de maintenance réglage ou nettoyage après avoir débra...

Page 22: ...en le sortant en biais 8 Détecteur de pannes Appareil ne se met pas en route Pas de courant Vérifier le voltage Défaut au moteur bouton ou câble Contacter un électricien qualifié Filtration d air trop faible Filtre bouché Nettoyer le filtre 9 Protection de l environnement Protégez l environnement Votre appareil comprend plusieurs matières premières différentes et recyclables Pour éliminer l appare...

Reviews: