background image

6

11

3.1

Si la fourche se soulève lors du pompage en position d’entraînement

(DRIVE), tournez l’écrou de réglage (L117A) situé sur le boulon de

réglage (L116A) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que

l’effet de pompage ne provoque plus le soulèvement de la fourche.

3.2

Si la fourche s’abaisse lors du pompage en position d’entraînement

(DRIVE), tournez l’écrou (L117A) de réglage dans le sens contraire des

aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fourche ne s’abaisse plus.

3.3

Si la fourche ne s’abaisse pas lorsque le levier de commande se trouve

en position d’abaissement (LOWER), tournez l’écrou (L117A)de réglage

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le relevage du

levier de commande provoque l’abaissement de la fourche. Vérifiez

ensuite le fonctionnement de l’appareil en position d’entraînement

(DRIVE) selon les consignes des paragraphes 3.1 et 3.2.

3.4

Si la fourche ne remonte pas lors du pompage en position de levage

(LIFT), tournez l’écrou (L117A) de réglage dans le sens contraire des

aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le pompage en position de levage

(LIFT) provoque l’élévation de la fourche. Vérifiez ensuite le

fonctionnement de l’appareil en position d’entraînement (DRIVE) et en

position d’abaissement (LOWER) selon les consignes des paragraphes

3.1, 3.2 et 3.3.

4.  ENTRETIEN

4.1

Vérifiez le niveau d’huile tous les six mois. Nous vous recommandons à

cet égard d’utiliser une huile pour vérin hydraulique de bonne qualité

dont le volume total correspond approximativement à 0. 3 litres.

4.2

Lors du transport de l’appareil ou de son entreposage alors que la

pompe ne se trouve pas en position verticale, une certaine quantité d’air

peut s’infiltrer dans l’huile hydraulique. Pour l’en extraire, réglez le levier

de commande à la position d’abaissement (LOWER) et pompez à

plusieurs reprises.

4.3

Des vérifications quotidiennes du transpalette peuvent en réduire l’usure

et permettre de prévenir les problèmes. Prêtez une attention toute

spéciale aux roues et aux essieux, car la ficelle et les chiffons peuvent en

gêner le fonctionnement approprié. Pour plus de renseignements,

reportez-vous au 

Guide de fonctionnement sécuritaire

 de la section 5.

4.4

Tous les roulements et les arbres sont garnis de graisse longue durée en

usine. Bien que la fréquence de lubrification dépende de l’utilisation de

l’appareil, son usage régulier nécessite un graissage mensuel.

HANDLE TYPE A

REF

PART NUMBER

DESCRIPTION

REQ

L101A

PNL-JPT55-L101A

JET 5500 P/T SPRING

1

L102A

PNL-JPT55-L102A

JET 5500 P/T BLADE SPRING

1

L103A

PNL-JPT55-L103A

JET 5500 P/T ROLLER

1

L104A

PNL-JPT55-L104A

JET 5500 P/T ELASTIC PIN

1

L105A

PNL-JPT55-L105A

JET 5500 P/T ELASTIC PIN

1

L106A

PNL-JPT55-L106A

JET 5500 P/T ELASTIC PIN

1

L107A

PNL-JPT55-L107A

JET 5500 P/T ELASTIC PIN

1

L108A

PNL-JPT55-L108A

JET 5500 P/T CONTROL HANDLE

1

L109A

PNL-JPT55-L109A

JET 5500 P/T P/ BOARD:USE PNL-JPT55-D1

1

L110A

PNL-JPT55-L110A

JET 5500 P/T HANDLE:USE PNL-JPT55-E1

1

L111A

PNL-JPT55-L111A

JET 5500 P/T BOLT

3

L112A

PNL-JPT55-L112A

JET 5500 P/T ELASTIC WASHER

3

L113A

PNL-JPT55-L113A

JET 5500 P/T PULL ROD:USE PNL-JPT55-D1

1

L114A

PNL-JPT55-L114A

JET 5500 P/T CHAIN PNL-JPT55-D1

1

L115A

PNL-JPT55-L115A

JET 5500 P/T PIN:USE PNL-JPT55-D1

1

L116A

PNL-JPT55-L116A

JET 5500 P/T ADJ/BOLT:USE PNL-JPT55-D1

1

L117A

PNL-JPT55-L117A

JET 5500 P/T ADJ/NUT:USE PNL-JPT55-D1

1

LIST OF ASSEMBLIES

D1

PNL-JPT55-D1

JET 5500 P/T CHAIN ASSY TYPE A

1

INCLDS L109A,13A,14A,15A,16A,17A

E1

PNL-JPT55-E1

JET 5500 P/T HANDLE ASSY TYPE A

1

INCLDS L101A,2A,3A,4A,5A,6A,7A,8A,9A,10A

Summary of Contents for 190918

Page 1: ...1 800 387 3879 Tel 1 800 472 7686 Fax 1 800 663 7742 Fax 1 800 267 3310 En français Sans frais Tél 1 800 363 2885 WAREHOUSE LOCATIONS EMPLACEMENT DES ENTREPÔTS Vancouver Edmonton Winnipeg Toronto Montréal Halifax 3260 Production Way 5239 86th Street 951 Powell Avenue 416 Watline Avenue 4620 rue Garand 110 11 Morris Drive Burnaby B C Edmonton Alberta Winnipeg Manitoba Mississauga Ontario St Laurent...

Page 2: ...y claim must be returned prepaid to an authorized warranty depot along with proof of purchase 1 GENERAL SPECIFICATIONS MODEL PT 5500 190918 Capacity 5500 lbs 2500 kg Fork Length 48 1220 mm Width 27 685 mm Min Max Ht 2 95 7 25 75 185 mm Weight 209 lbs 95 kg 2 TO ATTACH HANDLE TO PUMP UNIT 2 1 Remove 3 bolts L111A from handle shaft L319A 2 2 Set handle into bracket L319A allowing the chain L114A and...

Page 3: ...hecks of the pallet truck can limit wear and provide early warning of problems Special attention should be paid to the wheels and axles as string rags etc can interfere with proper operation of the wheels See section 5 Guide to Safe Operation for more details 4 4 All bearings and shafts are provided with long life grease at the factory Frequency of lubrication depends on use but should be performe...

Page 4: ...ne capacité La fourche ne s élève pas Manque d huile Remplissez à pleine capacité Présence d impuretés Changez l huile dans l huile Présence d air dans l huile Purgez l air L écrou L117A est trop haut Réglez l écrou ou la vis ce qui empêche la selon les consignes du fermeture du robinet paragraphe 3 4 La fourche ne s abaisse pas Tige de piston L317 ou Remplacez les pièces corps de pompe déformés a...

Page 5: ...ez une attention toute spéciale aux roues aux galets à la poignée à la fourche et à la pédale 5 4 Ne déplacez pas le transpalette chargé sur des rampes ou des pentes 5 5 Ne chargez pas l appareil au delà de sa capacité nominale 5 6 Assurez vous de centrer la charge sur la fourche Reportez vous à la figure 2 5 7 Arrimez bien la charge sur la fourche 5 8 N utilisez pas l appareil aux fins de transpo...

Page 6: ...t s infiltrer dans l huile hydraulique Pour l en extraire réglez le levier de commande à la position d abaissement LOWER et pompez à plusieurs reprises 4 3 Des vérifications quotidiennes du transpalette peuvent en réduire l usure et permettre de prévenir les problèmes Prêtez une attention toute spéciale aux roues et aux essieux car la ficelle et les chiffons peuvent en gêner le fonctionnement appr...

Page 7: ...tretenez adéquatement votre transpalette vous procurera des années de service sans problème POLITIQUE DE GARANTIE Votre transpalette JET est soutenu par un réseau national de distributeurs et de centres de réparation agréés Il est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication Les transpalettes qui tombent en panne au cours de la première année de fonctionnement en raison de tels défauts ...

Page 8: ... 1 L332 PNL JPT55 L332 JET 5500 P T BOLT PLUG USE PNL JPT55 T 1 L333 PNL JPT55 L333 JET 5500 P T SPRING USE PNL JPT55 T 1 L334 PNL JPT55 L334 JET 5500 P T SEAL WSHR USE PNL JPT55 T 1 L335 PNL JPT55 L335 JET 5500 P T VALVE PIN USE PNL JPT55 T 1 L336 PNL JPT55 L336 JET 5500 P T VALVE USE PNL JPT55 T 1 L337 PNL JPT55 L337 JET 5500 P T O RING USE PNL JPT55 T 1 L338 PNL JPT55 L338 JET 5500 P T STL BALL...

Reviews: