background image

7

Instalacíon Utilize la Cubierta

  Quitar los cuatro tornillos en el frente de la radio que adosa  

 

la cubierta de montaje al chasis de la radio (dos en la parte  

 

superior y dos en la parte inferior). Quitar la media Cubierta.

  Instale la cubierta de montaje.

Instale la adaptador (opcional).
Instale la cubierta dentro del consola o adaptador op-
cional (utilice solamente los tornillos suministrados).No 
fuerce la cubierta dentro de la abertura o provoque que 
esta se doble o tuerza. 

Tenga cuidado de no dañar el 

cableado del automóvil.

Ubique la serie de pestañas dobladas a lo largo de 
la parte superior, inferior, y laterales de la cubierta de 
montaje. Con la cubierta completamente insertada 
dentro de la abertura de la consola, doble hacia afuera 
la cantidad necesaria de pestañas para que la cubierta 
esté fi rmemente asegurada a la consola.

  Coloque la radio frente a la abertura de la consola de 

 

formatal que el cableado pueda pasarse por la cubierta de  

 montaje.

  Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de 

 

ca bleado. Una vez completado, reconecte el terminal nega 

 

tivo de la batería. Si no hay disponible ACCESORIOS, co 

 

necte el terminal CAC al suministro de energía con un 

 interruptor. 

¡ADVERTENCIA! Sólo conectar la unidad a un  

 

suministro de energía de 12 voltios con la adecuada conex 

 

ión a tierra. 

  Después de terminar las conexiones de cableado, enci 

 

enda la unidad para confi  rmar el funcionamiento (el in- 

 

terruptor de encendido del vehículo debe estar en “on”). Si  

 

la unidad no funciona, vuelva a verifi  car todo el cableado  

 

hasta corregir el problema. Una vez que se logra el funcio 

 

namiento correcto, cierre el interruptor de encendido y pro 

 

ceda con el montaje fi  nal del chasis.

Conecte el adaptador de cableado al arnés de cablea-
do existente.
Conecte el terminal de antena.
Resbale cuidadosamente la radio dentro de la cubierta, 
cerciorándose de que el lado correcto está para arriba. 
Utilice los tornillos suministrados para atar la radio a la 
cubierta. 

Utilizando el Anillo de Ajuste Prolijo

Dos anillos de ajuste prolijo viene con el VM9223 para lograr 
fl exibilidad en la instalación. El VM9223 encajará en la mayoría 
de los tableros importados con necesidad de modifi cación del 
tablero o su cavidad pequeña o inexistente. Algunos tableros en 
vehículos domésticos en Estados Unidos aceptarán un chasis de 
DIN Doble, pero queda usualmente una pequeña abertura entre 
el radio y el tablero luego de la instalación. En este caso, utilice 
el anillo de ajuste prolijo para cubrir las aberturas que se puedan 
presentar.  

a.
b.

c.

a.

b.
c.

1

2

3

4

5

CONSOLA

PESTAÑA

Paso 2-b

Paso 2-c

Paso 5-c

CUBIERTA

ANILLO

NOTA: Cuando reemplaza un fusible, 
asegúrese de usar el tipo y amperaje 
correctos para evitar daños a la radio. 
El VM9223 usa un fusible de 10 amp, 
ubicado en la caja trasera de fi ltro en 
línea con el cableado principal y un 
fusible 15 amp ATC ubicado junto al 
conector de conjunto de cableado.

Summary of Contents for VM9223 - Touch Screen Double Din MultiMedia Receiver

Page 1: ......

Page 2: ...Remove the existing factory radio from the dashboard or center console mounting Save all hardware and brackets as they will be used to mount the new radio Remove the factory mounting brackets and hardware from the existing radio and attach them to the new radio CAUTION Do not exceed M5 X 6MM screw size Longer screws may damage components inside the chassis Place the radio in front of the dashboard...

Page 3: ...on switch must be on If unit does not operate recheck all wiring until problem is corrected Once proper operation is achieved turn off the ignition switch and proceed with final mounting of the chassis Connect wiring adapter to existing wiring harness Connect antenna lead Carefully slide the radio into the half sleeve making sure it is right side up Use the supplied screws to at tach the radio to ...

Page 4: ...ct wiring connections can damage the unit Follow the wiring instructions carefully or have the installation handled by an experienced technician Need Help For technical assistance call the Jensen customer support line at 1 800 323 4815 ...

Page 5: ......

Page 6: ...ulas pues serán utilizados para montar el nuevo radio Quite las ménsulas y elementos de montaje que vienen de fábrica con el radio existente y adhiéralos al nuevo radio CUIDADO No exceda el tamaño de tornillo de M5 x 6MM Tornillos más largos pueden tocar y dañar compo nentes dentro del chasis Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera tal que los cables puedan pasar por la mang...

Page 7: ...eado enci enda la unidad para confi rmar el funcionamiento el in terruptor de encendido del vehículo debe estar en on Si la unidad no funciona vuelva a verifi car todo el cableado hasta corregir el problema Una vez que se logra el funcio namiento correcto cierre el interruptor de encendido y pro ceda con el montaje fi nal del chasis Conecte el adaptador de cableado al arnés de cablea do existente ...

Page 8: ...l cableado pueden dañar la unidad Siga las instrucciones del cableado cuidadosamente o haga que la instalación sea manejada por un técnico experimentado Ayuda Necesidad Para la asistencia téchnica llame la línea de la atención al cliente de Jensen en 1 800 323 4815 ...

Page 9: ......

Page 10: ...du montage console central Mettez le matériel et les équerres de côté comme cela peut servir à monter la nou velle radio Enlevez les équerres de montage d usine et le matériel de la radio existante et attachez les à la nouvelle radio PRECAUTION Ne dépassez pas la taille d écrou M5 x 6MM Des écrous plus longs peuvent toucher et endom mager les composants à l intérieur du châssis Placez la radio dev...

Page 11: ...l ne fonctionne pas revérifi ez tout le câblage jusqu à ce que le problème soit résolu Lorsque l opération est obtenue éteignez le commutateur d allumage et procédez au montage fi nal du châssis Branchez l adaptateur du câblage au harnais de câblage existant Reliez le câble d antenne Glissez soigneusement la radio dans la manchon de montage en veillant que le côté correct est en hausse Utilisez le...

Page 12: ...de câblage peuvent endommager l unité Suivez les instructions de câblage soigneusement ou faites manipuler l installation par un technicien expérimenté Aide du besoin Pour l assistance technique appelez la ligne de support à la clientèle de Jensen à 1 800 323 4815 ...

Reviews: