Jensen VM9223 - Touch Screen Double Din MultiMedia Receiver Installation Manual Download Page 11

11

Installation Using Half-Sleeve

  Renlevez les quatre écrous en avant de la radio qui 

 

attachent le manchon de montage au châssis radio (deux en  

 

haut et deux en bas). Enlevez le manchon de montage.

  Installez la manchon de montage dans le tableau de bord.

Installez l’adaptateur (facultatif).
Installez le manchon de montage dans le tableau de 
bord ou l’adapteur (utilisez seulement les vis fournies). 
Ne forcez pas le manchon dans l’ouverture ou le plier.

CAUTION! Faites attention à ne pas endommager  
le câblage de la voiture.

Trouvez la série des languettes à plier tout au long du 
haut ; du bas et les côtés du manchon de montage.
Avec le manchon inséré jusqu’au bout, pliez autant de 
languettes vers le dehors qu’il faut pour que le man-
chon soit bien attaché au tableua de bord.

  Placez la radio devant l’ouverture du tableau de bord pour  

 

que le câblage puisse être acheminé à travers le manchon  

 de 

montage.

  Terminez le câblage comme illustré dans le diagramme du  

 

câblage. Lorsque le câblage est terminé re branchez la  

 

borne négative de la pile. S’il n’y pas d’ACC disponible,  

 branchez 

le 

fi  l de sortie ACC à l’alimentation avec un inter- 

 rupteur. 

AVERTISSEMENT! Branchez l’appareil à une ali 

 

mentation à 12 volts seulement avec une bonne terre. 

  Après avoir terminé les branchements de câblage, allumez  

 

l’appareil pour confi  rmer l’opération (le commutateur

 

d’allumage doit être allumé). Si l’appareil ne fonctionne  

 

pas ; revérifi  ez tout le câblage jusqu’à ce que le problème  

 

soit résolu. Lorsque l’opération est obtenue, éteignez le  

 

commutateur d’allumage et procédez au montage fi  nal du  

 châssis.

Branchez l’adaptateur du câblage au harnais de 
câblage existant.
Reliez le câble d’antenne.
Glissez soigneusement la radio dans la manchon de 
montage, en veillant que le côté correct est en hausse. 
Utilisez les vis fournies pour attacher la radio à mon-
chon de montage.

Utilisation de la rondelle décorative

Deux rondelles décorative vient avec le VM9223 pour fl exibilité 
d’installation. Le VM9223 va s’accomoder à la plupart des tab-
leaux de bord importés avec peu de ou aucune modifi cation 
du tableau de bord/cavité. Certains tableaux de bord de véhi-
cules américains accepteront un châssis Double-DIN, mais il 
y a un petit décalage entre la radio et le tableau de bord après 
l’installation. Dans ce cas, utilisez la rondelle décorative pour 
cacher les décalages qui peuvent être présents.

PRECAUTION : Pour une bonne opération de la platine CD, le 
châssis doit être monté à 30° de l’horizontal. Assurez-vous que 
l’appareil est monté à l’intérieur de cette limitation. 

a.
b.

c.

a.

b.
c.

1

2

3

4

5

TABLEAU DE BORD

LANGUETTE

Dans 2-b

Dans 2-c

Dans 5-c

MANCHON 
DE MONTAGE

RONDELLE
DECORATIVE

A NOTER : Lorsque vous remplacer 
un fusible, soyez sûr d’utilisez le type 
et l’ampérage corrects pour éviter 
d’endommager la radio. Le VM9223 
utilise un fusible 10 amp, situé dans 
la boîte noire à fi ltre aligné avec le 
harnais de fi l principal et un fusible 15 
amp ATC situé à côté du connecteur 
du harnais de câblage.

Summary of Contents for VM9223 - Touch Screen Double Din MultiMedia Receiver

Page 1: ......

Page 2: ...Remove the existing factory radio from the dashboard or center console mounting Save all hardware and brackets as they will be used to mount the new radio Remove the factory mounting brackets and hardware from the existing radio and attach them to the new radio CAUTION Do not exceed M5 X 6MM screw size Longer screws may damage components inside the chassis Place the radio in front of the dashboard...

Page 3: ...on switch must be on If unit does not operate recheck all wiring until problem is corrected Once proper operation is achieved turn off the ignition switch and proceed with final mounting of the chassis Connect wiring adapter to existing wiring harness Connect antenna lead Carefully slide the radio into the half sleeve making sure it is right side up Use the supplied screws to at tach the radio to ...

Page 4: ...ct wiring connections can damage the unit Follow the wiring instructions carefully or have the installation handled by an experienced technician Need Help For technical assistance call the Jensen customer support line at 1 800 323 4815 ...

Page 5: ......

Page 6: ...ulas pues serán utilizados para montar el nuevo radio Quite las ménsulas y elementos de montaje que vienen de fábrica con el radio existente y adhiéralos al nuevo radio CUIDADO No exceda el tamaño de tornillo de M5 x 6MM Tornillos más largos pueden tocar y dañar compo nentes dentro del chasis Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera tal que los cables puedan pasar por la mang...

Page 7: ...eado enci enda la unidad para confi rmar el funcionamiento el in terruptor de encendido del vehículo debe estar en on Si la unidad no funciona vuelva a verifi car todo el cableado hasta corregir el problema Una vez que se logra el funcio namiento correcto cierre el interruptor de encendido y pro ceda con el montaje fi nal del chasis Conecte el adaptador de cableado al arnés de cablea do existente ...

Page 8: ...l cableado pueden dañar la unidad Siga las instrucciones del cableado cuidadosamente o haga que la instalación sea manejada por un técnico experimentado Ayuda Necesidad Para la asistencia téchnica llame la línea de la atención al cliente de Jensen en 1 800 323 4815 ...

Page 9: ......

Page 10: ...du montage console central Mettez le matériel et les équerres de côté comme cela peut servir à monter la nou velle radio Enlevez les équerres de montage d usine et le matériel de la radio existante et attachez les à la nouvelle radio PRECAUTION Ne dépassez pas la taille d écrou M5 x 6MM Des écrous plus longs peuvent toucher et endom mager les composants à l intérieur du châssis Placez la radio dev...

Page 11: ...l ne fonctionne pas revérifi ez tout le câblage jusqu à ce que le problème soit résolu Lorsque l opération est obtenue éteignez le commutateur d allumage et procédez au montage fi nal du châssis Branchez l adaptateur du câblage au harnais de câblage existant Reliez le câble d antenne Glissez soigneusement la radio dans la manchon de montage en veillant que le côté correct est en hausse Utilisez le...

Page 12: ...de câblage peuvent endommager l unité Suivez les instructions de câblage soigneusement ou faites manipuler l installation par un technicien expérimenté Aide du besoin Pour l assistance technique appelez la ligne de support à la clientèle de Jensen à 1 800 323 4815 ...

Reviews: