Jensen 400 Manual Download Page 22

 

17.  ATTENUATEUR DES HAUTES

Il permet de reduire jusqu’à -12dB  le signal adressé au 

haute-parleur pour hautes fréquences; par le poten

-

tiomètre en position -0- il n’y a  pas d’atténuation, avec 

le potentiomètre en position –12,  on a  le maximum de 

l’atténuation. Il joue seulement sur le signal en sortie de 

l’enceinte même.

18.  SORTIE MIX ET NIVEAU

Sortie XLR symétrique  (18A) utilisée pour adresser le 

signal à un autre appareil, par exemple une enceinte ac

-

tive ou un mélangeur, et son contrôle du niveau. (18B)

19.  GND LIFT

Contrôle pour l’éventuelle séparation (touche puisé) de 

la masse des entrées de la quelle du circuit à l’intérieur.

Dans la pratique, il est utile dans la réduction/élimina

-

tion des bruits qu’on peut avoir quand on a branché 

plusieurs appareils (en général à cause des « bagues 

de masse », etc..).  La prise de terre reste Inaltérée.

20.  NIVEAU CASQUE /CONTROL ROOM

Contrôle de niveau pour la sortie des casques et control 

room.

21.  FOOTSWITCH PER CHANGEMENT DES EFFETS

Prise jack 6.3"  pour interrupteur à pédale des retours 

des effets; il permet de couper le processeur  des effets.

 

22.  SORTIES CASQUES 

Sortie  jack 6.3"  double mono..

23.  SORTIE AUX ET NIVEAU 

Sortie jack 6.3"  asymétrique et son contrôle du niveau

 

24.  AC-IN ET INTERRUPTEUR DE RESEAU

Prise pour le câble de l’alimentation. La prise a un fus

-

ible, qui se trouve dans un allongement protégé. 

En cas de remplacement, c’est très important suivre ces 

indications:

 

Arrêter l’appareil

 

Enlever le câble de l’alimentation

 

 

Aller au compartiment porte-fusible ouvrant le  

                petit panneau arrière par un tourne-vis.

 

 

Effectuer le remplacement par un fusible avec  

                les mêmes caractéristiques (mentionnées  

                aussi sur l’appareil):

  

T2A L 250V dans la version 230 VAC 

 

                T4A L 250V dans les versions 120 VAC et

               100 VAC

 

Fermer le petit panneau arrière.

25.  SORTIE CONTROL ROOM

Sorties 2xRCA double mono.

22

Summary of Contents for 400

Page 1: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH...

Page 2: ......

Page 3: ...ntazione Controlli e connessioni Installazione e cura del prodotto Processamento e Amplificazione Componenti Configurazione e Prestazioni Specifiche Tecniche ENGLISH Introduction Controls and Connecti...

Page 4: ...o dei controlli e delle prese di connessione posto sul retro offre immediatezza d uso e versatilit nei collegamenti Il pannello opportunamente incassato per proteggere i potenziometri e gli altri elem...

Page 5: ...i di volume presenti 1 EQUALIZZATORE SEMIPARAMETRICO permette di controllare con precisione la risposta sulle medie frequenze 15dB 150Hz to 2KHz 2 EQUALIZZATORE A 2 BANDE Controlla esaltazione e atten...

Page 6: ...ema rimane comunque inalterato 20 LIVELLO CUFFIE CONTROL ROOM Controllo di livello per le uscite cuffie e control room 21 FOOTSWITCH PER COMMUTAZIONE EFFETTO Presa jack 6 3 per interruttore a pedale d...

Page 7: ...che il luogo di installazione non sia soggetto a disturbi di tipo industriale forti interferenze in radio frequenza o discontinuit delle rete elettrica Nella realizzazione di impianti fissi Per i micr...

Page 8: ...i Il funzionamento dei processori automatico ed concepito per assicurare le migliori condizioni di riproduzione e di sicurezza AMPLIFICATORI Gli amplificatori erogano una potenza generosa in grado di...

Page 9: ...di un HF driver da 1 realizzato con tecnologie di ultima generazione e dotato di diaframma in alluminio da 1 4 anzich di un convenzionale componente con diaframma in titanio determina un sensibile inc...

Page 10: ......

Page 11: ...other similar products make this system really interesting Max Power 400 watts RMS Loudspeakers Specific ampli for keyboard voice accordeon electric guitar especially for electro acoustic guitar semi...

Page 12: ...panel and its connection switches are placed on the back side of the cabinet allowing an easier use and con nection versatility The panel is properly embedded to protect the potentiometers and other...

Page 13: ...cess of signal If this happens then reduce the signal by using the volume controls on the unit 1 SEMIPARAMETRIC EQUALIZER It allows to control with accuracy the response in the medium frequency range...

Page 14: ...ground loops which often occurs when several devices are connected together The system ground link remains unchanged 20 HEADPHONES LEVEL CONTROL ROOM Controllo di livello per le uscite cuffie e contr...

Page 15: ...on screens computers audio and video cassettes etc Make sure that the place of installation is not subject to industrial disturbances strong radio frequency interference or electricity breakage When y...

Page 16: ...ay devices The processors operate automatically and they ensure the best reproduction of signals in safety conditions AMPLIFIERS the amplifiers supply a good amount of power necessary to ensure signal...

Page 17: ...ystem b Using a 1 HF driver made following the last generation technologies and provided with a1 4 alluminium diaphragm instead of a conventional component provided with atitanium diaphragm causes a m...

Page 18: ...de courant et au point de sortie de l appareil 12 Utiliser uniquement les accessoires sp cifi s par le fabricant 13 Utiliser uniquement avec un chariot un pied un tr pied un support ou une table sp ci...

Page 19: ...re difficilment comparables avec des produits similaires Puissance maximal 400 watt RMS Haut parleurs Amplificateur sp cifique pour clavier voix accord on guitare lectrique en particulier acoustique l...

Page 20: ...t les prises de connexion sont plac s sur le c t arri re de l enc inte permettant une utilisation plus facile et le changement des connexions Le tableau est scell afin de prot ger les potentiom tres e...

Page 21: ...en utilisant les contr les du volume du canal o general 1 CORRECTEUR DE TIMBRE DE BANDE Permet de contr ler avec pr cision la courbe de r ponse des fr quences mediums 15dB 150Hz 2KHz 2 CORRECTEUR DE...

Page 22: ...ste Inalt r e 20 NIVEAU CASQUE CONTROL ROOM Contr le de niveau pour la sortie des casques et control room 21 FOOTSWITCH PER CHANGEMENT DES EFFETS Prise jack 6 3 pour interrupteur p dale des retours de...

Page 23: ...gn toscopes etc V rifier que l endroit o est plac l appareil n est pas sujet des perturbations industrielles de fortes interf rences de fr quences radio ou des coupures d lectricit Pour choisir un lie...

Page 24: ...sants Les processeurs agissent automatiquement et assurent les meilleures conditions de reproduction et de s curit AMPLIS les amplis fournissent un bon suppl ment de puissance n cessaire pour assurer...

Page 25: ...HF 1 fabriqu selon la derni re g n ration de technologies et fourni avec un diaphragme aluminium 1 4 la place du composant conventionnel fourni avec un diaphragme au titanium g n re une conduction des...

Page 26: ......

Page 27: ...Ausstattungsmerkmale und die Sound Qualit t machen das Muscian 400 zu einem besonderen Werkzeug f r eine breite Palette an Anwendungsm glichkeiten Max Power 400 watts RMS Loudspeakers Speziell f r Key...

Page 28: ...und Schalter befinden sich auf der R ckseite des Diffusors und erlauben somit eine einfachere Bedienung und Anschluss Vielseitigkeit Das Bedienfeld ist eingebettet um Drehregler und andere Komponenten...

Page 29: ...leuchten reduzieren Sie bitte den Eingangspegel mittels Volumen Reglers 1 EQUALIZER MIT DURCHSTIMMBAREM MITTEN BAND Der Equalizer bietet eine 3 Band Klangreglung mit durchstimmbarem Mittenband 150Hz...

Page 30: ...s Kopfh rer Ausgangs regeln 21 FOOTSWITCH F R EFFECT COMMUTATION Mono Klinkenbuchse zum Anschluss einen Fussschal ters zum An und Ausschalten des internen Effekt ger tes 22 HEADPHONES OUTPUT Dual Mono...

Page 31: ...ern oder kassetten usw auf Bitte berzeugen Sie sich dass der Aufstellungsort nicht industriellen St rungen starken Einfl ssen durch Radiofrequenzen oder Stromausf llen ausgesetzt ist Bei der Installat...

Page 32: ...Prozessoren arbeiten automatisch und sorgen f r beste Reproduktion und Sicherheitsbedingungen VERST RKER Die Verst rker liefern eine ausreichende Leistung f r Signalst rke und Unterst tzung der Dynam...

Page 33: ...chen niedrigen hohen Komponenten des Systems b Die Verwendung eines 1 HF Treibers gem neuester Technologien und mit einer 1 4 Aluminium Membrane ausgestattet anstatt der herk mmlichen Komponenten mit...

Page 34: ...al Titanium Magnet Type Ferrite Horn Design Elliptical Wawe Guide Horn Horizontal Coverage 90 Horn Vertical Coverage 60 CONSTRUCTION FEATURES Material Polypropylene Composite molded high impact enclo...

Page 35: ...ric 15dB 150Hz to 2KHz fixed Q High 15dB 20KHz Low 15dB 20Hz Ch 3 4 Equalizer High 15dB 12KHz Mid 15dB 1 2KHz Low 15dB 70Hz Display Leds ON OFF High Low Comp Ch Peak Phantom Connectors Mic Line Input...

Page 36: ...di San Marino Tel 0549 999164 Fax 0549 999490 e mail dir italia viscount it www viscount it For the other Countries Viscount International S p A Sales Division Via Borgo 68 70 47836 Mondaino RN Italy...

Reviews: