background image

44

REMARQUE : S’assurer que la cale d'espacement en 
plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit 
cette dernière.

8. Retirer les deux vis à ailette qui maintiennent le bac à eau en 

place. Appuyer avec une main sur l’avant du bac tout en tirant 
vers l’avant sur le côté arrière inférieur.

9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support.

Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en 
ôtant les deux vis à ailette.

Laver le support de la pelle à glace avec les autres 
composants intérieurs conformément aux instructions 
suivantes. 

Réinstaller le support de la pelle à glace en réinstallant les 
vis à ailette.

10. Laver les composants intérieurs (la grille de coupe, l’extérieur 

des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage des glaçons, 
le joint étanche de la porte et la pelle à glace ainsi que son 
support avec de l’eau tiède et un savon ou un détergent doux. 
Rincer avec de l’eau propre. Nettoyer ensuite ces mêmes 
composants à l’aide d’une solution comprenant 1 cuillerée à 
soupe (15 mL) d’agent de blanchiment dans 1 gal (3,8 L) d’eau 
tiède. Rincer à nouveau à fond avec de l’eau propre.
REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les 
composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants 
ne résistent pas à des températures supérieures à 145°F 
(63°C).

11. Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec 

une main tout en poussant vers le haut et vers l’arrière sur le 
dessus. Fixer le bac à eau en mettant les deux vis en place.

12. Faire les vérifications suivantes :

Le capuchon de vidange du bac à eau est solidement en 
place. Si le capuchon de vidange est desserré, l’eau 
s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y 
aura pas de glace.

Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans 
l’ouverture de vidange du bac d’entreposage.

13. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis 

du côté droit et la cale d’espacement en plastique. Serrer 
ensuite la vis du côté gauche. Reconnecter les faisceaux de la 
grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons.

14. Réinstaller le couvercle de la grille de coupe et les deux vis.
15. Nettoyer doucement le tableau de commande avec un 

torchon propre et doux, de l'eau tiède et du liquide vaisselle 
doux.

16. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de 

courant électrique.

17. Après avoir nettoyé, s'assurer que toutes les commandes 

sont réglées correctement et qu'aucun des témoins lumineux 
ne clignote.

Précautions à prendre avant les 

vacances ou un déménagement

Arrêt de la machine à glaçons : 

1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source 

de courant électrique.

2. Enlever tous les glaçons du bac d'entreposage.
3. Interrompre l’arrivée d’eau.
4. Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès 

inférieure et les deux vis de la grille de la base du support du 
panneau avant. Tirer vers l’avant pour enlever le panneau de 
l’ouverture d’accès inférieure.

5. Déconnecter les canalisations d’entrée et de sortie sur le 

robinet. Laisser l’eau s’écouler des canalisations, puis 
reconnecter les canalisations au robinet.

6. Réinstaller le panneau de l’ouverture d’accès inférieure et les 

vis. 

A. Faisceau de la grille de 

coupe

B. Vis

C. Grille de coupe

D. Faisceau du détecteur de 

niveau de glaçons

E. Cale d'espacement en 

plastique

F. Vis

A. Bac à eau
B. Vis à ailette du bac à eau

C. Capuchon de vidange

A. Vis à ailette
B. Support de pelle à glace

A
B
C

D

E

F

A
B

C

B

B

A

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant 
l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise 
en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès ou un choc électrique.

Summary of Contents for W10282143B

Page 1: ...ir ca MANUAL DE USO Y CUIDADO Si tiene preguntas respecto a las caracter sticas funcionamiento rendimiento partes accesorios o servicio t cnico llame al 1 800 JENNAIR 1 800 536 6247 o visite nuestro s...

Page 2: ...onidos normales 25 USO DE LA F BRICA DE HIELO 25 C mo funciona su f brica de hielo 25 Uso de los controles 26 CUIDADO DE LA F BRICA DE HIELO 26 Limpieza 26 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas 28...

Page 3: ...don t follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety a...

Page 4: ...epare the custom overlay panel using the dimensions shown Front of Panel Top of Panel Bottom of Panel 14 36 9 cm 29 74 9 cm 6 35 mm 1 3 18 cm 1 91 cm 6 35 mm 1 3 18 cm 1 91 cm A Front visible surface...

Page 5: ...110 F 43 C Best results are obtained between 70 F 21 C and 90 F 32 C The ice maker must be installed in an area sheltered from the elements such as wind rain water spray or drip Choose a location wher...

Page 6: ...osmosis system is desired only a whole house capacity reverse osmosis system capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker is recommended Faucet capacity reverse osmosis sy...

Page 7: ...ut onto outlet end with adjustable wrench Do not overtighten 4 Place the free end of the tubing into a container or sink and turn on main water supply and flush out tubing until water is clear Turn of...

Page 8: ...or drain pump system connect the drain pump outlet hose to the drain See Drain Pump System 3 Recheck the ice maker to be sure that it is level See Leveling 4 If it is required by your local sanitation...

Page 9: ...top hinge 4 Remove the door from the hinges and screw the top hinge pin back into the top hinge 5 Remove the door skin on some models as follows Remove the two screws from the top and bottom of the d...

Page 10: ...the handle and handle screws on some models Top Hinge Bottom Hinge Reverse Door Catch 1 Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside 2 Remove the screws from the magnetic doo...

Page 11: ...ubes 3 The water containing the rejected minerals is drained after each freezing cycle 4 Fresh water enters the machine for the next ice making cycle 5 Cubes fall into the storage bin When the bin is...

Page 12: ...d and follow all handling information on the cleaner bottle before completing the steps below Use one 16 oz 473 mL bottle of approved ice maker cleaner 6 Pour one bottle of solution into the water pan...

Page 13: ...he same parts with a solution of 1 tbs 15 mL of household bleach in 1 gal 3 8 L warm water Rinse again thoroughly in clean water NOTE Do not remove hoses Do not wash plastic parts in dishwasher They c...

Page 14: ...household fuse blown or has a circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Is the room temperature cooler than normal Room tempera...

Page 15: ...the water supply The water may need to be filtered or treated Is there mineral scale buildup Clean your ice maker See Ice Maker System in the Cleaning section Are there food items stored in the ice b...

Page 16: ...ppliance is located in a remote area where service by an authorized Jenn Air servicer is not available 10 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible l...

Page 17: ...na lesi n grave Todos los mensajes de seguridad le dir n el peligro potencial le dir n c mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Su s...

Page 18: ...evestimiento a la medida utilizando las dimensiones que se muestran Frente del panel Parte superior del panel Parte inferior del panel 14 36 9 cm 29 74 9 cm 6 35 mm 1 3 18 cm 1 91 cm 6 35 mm 1 3 18 cm...

Page 19: ...ltados se logran con temperaturas que oscilan entre 70 F 21 C y 90 F 32 C La f brica de hielo debe ser instalada en un rea protegida de las inclemencias del tiempo tales como el viento lluvia roc o de...

Page 20: ...ma de smosis inversa necesitar ser de un m nimo de 40 a 60 lbs pulg 276 a 414 kPa NOTA El sistema de smosis inversa debe suministrar 1 gal n 3 8 L de agua por hora a la f brica de hielo para que sta f...

Page 21: ...e di metro exterior para el suministro de agua fr a Aseg rese de tener la longitud adecuada necesaria para el trabajo Cerci rese de que ambos extremos de la tuber a de cobre est n cortados en ngulo re...

Page 22: ...os los c digos y ordenanzas locales NOTA Si la manguera de desag e se retuerce y el agua no se puede drenar la f brica de hielo no funcionar Conexi n del desag e Luego de asegurarse de que el sistema...

Page 23: ...a madera de cabeza de cono achatado 8 x para sujetar el panel a la puerta 14 Si es necesario coloque una manija 15 Vuelva a colocar las juntas en el panel de la puerta interior 16 Mueva la f brica de...

Page 24: ...ra inferior vieja y vuelva a colocarla en el nuevo pasador de la bisagra inferior 4 Saque los tornillos viejos de la bisagra inferior y la bisagra Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vac o...

Page 25: ...continuamente La f brica de hielo est programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de iniciar la fabricaci n del hielo USO DE LA F BRICA DE HIELO C mo funciona su f brica de hielo Cuando ponga...

Page 26: ...de hielo en la secci n Limpieza CUIDADO DE LA F BRICA DE HIELO Limpieza Para que la f brica de hielo funcione con m xima eficacia y para prevenir una falla prematura de los componentes del sistema de...

Page 27: ...llos del rea de la rejilla de la base del soporte del panel frontal 3 Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo para quitar el panel de acceso inferior 4 Quite la suciedad y pelusa de...

Page 28: ...y usted tendr hielo fino o no tendr hielo Que la manguera de la bandeja del agua est insertada en la abertura de desag e del caj n de almacenaje 13 Deslice hacia atr s la rejilla de corte hasta coloca...

Page 29: ...vez que haya sido apagada Se enciende la luz verde al presionar el bot n de Clean Limpieza La f brica de hielo recibe energ a pero es posible que necesite limpieza Vea Limpieza Tiene la f brica de hi...

Page 30: ...quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalaci n Hielo delgado blando o aglutinado Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua Puede ser necesario filtrar o tra...

Page 31: ...nstalaci n de su electrodom stico principal para ense arle a usar su electrodom stico principal para cambiar o reparar fusibles dom sticos o para corregir la instalaci n el ctrica o de la tuber a de l...

Page 32: ...n su distribuidor autorizado de Jenn Air para determinar si corresponde otra garant a Si considera que necesita servicio de reparaci n consulte primero la secci n Soluci n de problemas del Manual de u...

Page 33: ...vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre s curit et celle des autres est t...

Page 34: ...r le panneau d coratif personnalis en fonction des dimensions indiqu es Avant du panneau Partie sup rieure du panneau Partie inf rieure du panneau 14 36 9 cm 29 74 9 cm 6 35 mm 1 3 18 cm 1 91 cm 6 35...

Page 35: ...a ons la temp rature ambiante doit se situer entre 70 F 21 C et 90 F 32 C La machine gla ons doit tre install e un endroit prot g contre les l ments comme le vent la pluie les embruns ou les gouttures...

Page 36: ...our un fonctionnement appropri de la machine gla ons Si l on souhaite un syst me d eau par osmose inverse il est recommand d utiliser uniquement un syst me de filtration de l eau par osmose inverse ce...

Page 37: ...s angle droit Installer le manchon et l crou compression sur le tuyau en cuivre voir l illustration Ins rer l extr mit du tuyau de sortie aussi profond ment que possible dans l extr mit de sortie et l...

Page 38: ...m ment au Code international de plomberie et tous les codes et r glements locaux REMARQUE Si le tuyau de vidange devient tordu et que l eau ne peut pas se vidanger votre machine gla ons ne fonctionner...

Page 39: ...deur 3 18 mm x 12 7 mm dans le panneau personnalis REMARQUE Ne pas percer une profondeur sup rieure 12 7 mm 13 Utiliser huit vis n 8 x t te bomb e pour fixer le panneau sur la porte 14 Installer la po...

Page 40: ...le charni re inf rieure et la replacer sur la nouvelle charni re inf rieure 4 ter les vis de la vieille charni re inf rieure et la charni re Remettre les vis dans les trous de charni re vides 5 ter le...

Page 41: ...uellement La machine gla ons est programm e pour effectuer un programme de rin age avant de commencer fabriquer de la glace UTILISATION DE LA MACHINE GLA ONS Fonctionnement de la machine gla ons Lors...

Page 42: ...gla ons la section Nettoyage ENTRETIEN DE LA MACHINE GLA ONS Nettoyage Le syst me de fabrication des gla ons et le condenseur air refroidi doivent tre nettoy s r guli rement pour que la machine gla on...

Page 43: ...ux vis de la grille de base du support du panneau avant 3 Tirer le bas vers l avant puis tirer vers le bas pour retirer le panneau d acc s inf rieur 4 Retirer la salet et la charpie d pos es sur les a...

Page 44: ...est ins r dans l ouverture de vidange du bac d entreposage 13 Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis du c t droit et la cale d espacement en plastique Serrer ensuite la vi...

Page 45: ...oyage La machine gla ons est sous tension mais n cessite peut tre un nettoyage Voir Nettoyage La machine gla ons comporte t elle une pompe de vidange Si une grande quantit d eau a t ajout e la machine...

Page 46: ...ev s au moment de l installation Gla ons minces mous ou agglom r s Y a t il une teneur en min raux anormalement lev e dans l alimentation en eau L eau peut avoir besoin d tre filtr e ou trait e Y a t...

Page 47: ...uits non approuv s par Jenn Air 5 Les d fauts d apparence notamment les raflures traces de choc fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil m nager moins que ces dommages ne r sul...

Page 48: ...vous aider obtenir assistance ou service en cas de besoin Vous devrez conna tre le num ro de mod le et le num ro de s rie au complet Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signal tique situ e...

Reviews: