background image

8

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outils et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 

l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 

chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils nécessaires

 

Tournevis cruciforme

 

Tournevis à lame plate

 

Ruban à mesurer

 

Niveau

 

Perceuse

 

Scie à guichet de 1 3/

8

 po (3,5 cm)

Pièces fournies

 

Deux vis de 19 x 3,5 mm

Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique 

existante. Consulter les “Spécifications électriques”.
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements 

électriques par un électricien qualifié agréé.

REMARQUE :

 Le tiroir-réchaud peut être utilisé avec les 

modèles JJW6024, JMC6224 et JJB6424. La garniture inférieure 

est fixée à la base du tiroir-réchaud et ne peut être enlevée. 

Cette garniture ne s’agence qu’avec la garniture inférieure du 

modèle JJW2424.

Exigences d’emplacement

IMPORTANT :

 Observer les dispositions de tous les codes et 

règlements en vigueur.

 

Il est nécessaire d’utiliser les dimensions de l’ouverture à 

découper indiquées. Ces dimensions prennent en compte 

les dégagements de séparation minimums à respecter.

 

L’espace d’installation dans un encastrement doit permettre 

la formation d’une enceinte complète autour de la partie 

encastrée du tiroir-réchaud.

 

Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. 

Voir la section “Spécifications électriques”.

 

La prise électrique doit être située dans le mur arrière du 

côté droit de l’ouverture ou dans une armoire adjacente. 

La prise doit être encastrée. Si la prise électrique est située 

dans une armoire adjacente, un trou de 1 3/

8

 po (3,5 cm) 

de diamètre minimum doit avoir été percé à l’arrière de 

l’ouverture ou de la surface de support pour faire passer 

le cordon d’alimentation.

 

La surface de support du tiroir-réchaud doit être robuste, 

horizontale et en affleurement avec le bas de l’ouverture 

découpée dans l’armoire.

 

Profondeur minimale de l’armoire : 21 

5

/

8

 po (55,0 cm).

Pour le meilleur rendement, vérifier que le tiroir-réchaud est 

d’aplomb avant d’achever l’installation. Il est impossible 

de régler l’aplomb du tiroir-réchaud après son installation. 

Si l’installation n’est pas d’aplomb, la porte risque de s’ouvrir 

ou de ne pas fermer hermétiquement, ce qui laissera la chaleur 

s’échapper.

REMARQUE :

 Si le tiroir-réchaud est installé en dessous d’un 

autre produit, consulter la documentation de ce produit pour 

connaître les exigences d’installation.

Dimensions du produit

A

D

B

E

C

A.  Profondeur : 21 

5

/

8

 po (55,0 cm)

B.  Largeur de l’encastrement : 21 13/

16

 po (55,4 cm)

C.  Hauteur de l’encastrement : 5 

9

/

16

 po (14,1 cm)

D.  Largeur totale : 23 

7

/

16

 po (59,5 cm)

E.  Hauteur de l’avant du tiroir : 4 

9

/

16

 po (11,7 cm)

Summary of Contents for JJD3024HL

Page 1: ...age de l inspecteur des installations lectriques local W11260097B WARMING DRAWER SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS 2 Tools and Parts 2 Location Requirements 2 Electrical Requirements 5 INSTALLATION I...

Page 2: ...th warming drawer Recessed installation area must provide complete enclosure around the recessed portion of the warming drawer Grounded electrical supply is required See Electrical Requirements sectio...

Page 3: ...the cutout dimensions for a single warming drawer Install the outdoor warming drawer in a permanent fixture A D B E C A 215 8 55 0 cm oven depth B 2113 16 55 4 cm recessed width C 59 16 14 1 cm recess...

Page 4: ...024HM E Depth of cutout minimum 227 16 57 05 cm for JJD3024HM 221 2 57 13 cm for JJD3024HL F Depth to Side Cleat 13 16 2 1 cm for JJD3024HM and JJD3024HL g Recommended outlet location Flush Installati...

Page 5: ...its final location Remove and discard shipping materials tape and film from the warming drawer Remove and set aside racks and other parts from inside warming drawer 2 Check that the warming drawer co...

Page 6: ...packaging materials 4 For warming drawer use and cleaning read the Use and Care Guide 5 Push in and turn the control knob to 160 F 71 C and push the red button The light should illuminate If warming d...

Page 7: ...7 S CURIT DU TIROIR R CHAUD...

Page 8: ...a partie encastr e du tiroir r chaud Une source d lectricit avec liaison la terre est n cessaire Voir la section Sp cifications lectriques La prise lectrique doit tre situ e dans le mur arri re du c t...

Page 9: ...iroir r chaud apr s son installation Pour une installation l ext rieur suivre les dimensions de coupe pour un tiroir r chaud simple Installer le tiroir r chaud d ext rieur sur un dispositif permanent...

Page 10: ...inimale de l ouverture Scie guichet de 22 7 16 po 57 05 cm pour JJD3024HM Scie guichet de 22 1 2 po 57 13 cm pour JJD3024HL F Profondeur du tasseau lat ral 13 16 po 2 1 cm pour JJD3024HM et JJD3024HL...

Page 11: ...chaud Enlever et conserver part les grilles et autres pi ces se trouvant l int rieur du tiroir r chaud 2 V rifier que le bouton de commande du tiroir r chaud est r gl la position Fan ventilateur 3 Pla...

Page 12: ...isation et d entretien 5 Appuyer et tourner le bouton de commande 160 F 71 C puis appuyer sur le bouton rouge Le t moin devrait s allumer Si un tiroir r chaud ne fonctionne pas contr ler ce qui suit L...

Reviews: