background image

7

FIGURE 10

CONVERSION DU DÉTENDEUR HARPER-WYMAN

Réglage pour

gaz naturel

Réglage pour

gaz GPL

Utilisation en haute altitude

Les valeurs nominales indiquées pour les brûleurs s’appliquent en

général aux élévations de 600 m (2 000 pi) maximum. Pour des

altitudes plus élevées, ces chiffres pourront devoir être réduits pour

assurer un fonctionnement correct.

Un prestataire de service agréé local spécialiste du gaz sera en mesure

de vous conseiller.

C. Réglage de la flamme à feu doux

(Voir la figure 11)
La flamme Lo (à feu doux) et Med (feu moyen) des brûleurs de cet

appareil est réglée en usine pour un usage avec du gaz naturel. Si elle

a besoin d’être réglée ou si l’appareil doit utiliser du GPL, procéder

comme suit :

1. Allumer le brûleur et régler le bouton de commande sur le feu doux.
2. Retirer le bouton de commande de la tige.

ATTENTION :

NE JAMAIS UTILISER DE LAME MÉTALLIQUE

POUR FAIRE LEVIER SUR LE BOUTON POUR L’ENLEVER. SI

LE BOUTON NE S’ENLÈVE PAS FACILEMENT, GLISSER UN

LINGE À VAISSELLE PLIÉ SOUS LE BOUTON ET TIRER LE

LINGE VERS LE HAUT EN EXERÇANT UNE PRESSION

RÉGULIÈRE ET UNIFORME.

3. Insérer un tournevis à lame fine dans le creux au centre de la tige

et insérer la lame dans la fente de la vis de réglage.

4. Tourner la vis du centre de la tige pour régler la flamme.

. . . dans le sens horaire pour réduire la flamme

. . . dans le sens antihoraire pour l’augmenter

5. Remettre le bouton de réglage en place une fois le réglage terminé.

Une flamme bien réglée sera stable, bleue et d’une longueur minimum. Le

réglage final doit être vérifié en faisant tourner le bouton de feu doux à plein

feu et vice versa à plusieurs reprises sans que la flamme s’éteigne.
Le réglage à feu doux assure automatiquement une flamme correcte au

réglage à feu moyen.

FIGURE 11

DANS LE SENS

HORAIRE POUR

DIMINUER LA TAILLE

DE LA FLAMME

DANS LE SENS

ANTI-HORAIRE POUR

AUGMENTER LA

TAILLE DE LA FLAMME

TIGE DU BOUTON

DE COMMANDE

Une fois les étapes A, B et C de la conversion terminées, vérifier

l’apparence de la flamme de chaque brûleur aux réglages LO (feu doux) et

HI (plein feu) contre la figure 12. Si la flamme paraît trop grande ou trop

petite, revoir chaque étape pour s’assurer qu’elle a été effectuée

correctement.

FIGURE 12

APPARENCE DE LA FLAMME HI (À PLEIN FEU) ET

LO (À FEU DOUX)

POUR CONVERTIR L’APPAREIL AU GAZ

NATUREL

Fermer le gaz et l’électricité avant de procéder à la

conversion.

AVERTISSEMENT

Si cet appareil a été converti au GPL, chacune des modifications suivantes

doit être effectuée pour le reconvertir au gaz naturel.

A. Remplacer tous les injecteurs à orifice.

Effectuer les étapes 1 à 4 de la page 6.
Pour l’étape 5 : Trouver les injecteurs à orifice colorés en laiton conçus

pour le gaz naturel qui étaient montés sur l’appareil à l’origine, avant sa

conversion au GPL. Observer la couleur de chaque injecteur et noter

l’emplacement de brûleur correct pour chacun à la figure 13.
Effectuer les étapes 6 à 9 de la page 6 pour terminer la pose des

injecteurs à orifice pour gaz naturel dans le brûleur qui convient.
Mettre les orifices déposés de côté pour usage ultérieur. Ils seront

nécessaires si l’appareil doit un jour être à nouveau converti au gaz

GPL.

B. Inverser le capuchon dans le détendeur.

(Voir les figures 9 et 10)
Une fois l’appareil en place, le détendeur doit se trouver à

l’emplacement indiqué à la figure 3 ou 4 (pages 3 et 4). Identifier le type

de détendeur de l’appareil et suivre les instructions de l’illustration qui

convient.

C. Régler la flamme à feu doux tel qu’indiqué page 7, point C.

Une fois les étapes A, B et C de la conversion terminées, vérifier

l’apparence de la flamme de chaque brûleur sur les réglages Lo (feu

doux) et HI (plein feu) contre la figure 12. Si la flamme paraît trop grande

ou trop petite, s’assurer que chaque étape a été effectuée correctement.

Summary of Contents for JGC8645

Page 1: ...04 00 45 MODEL INSTALLATION MANUAL SEALED GAS COOKTOPS JGC8645 403 WEST FOURTH STREET NORTH NEWTON IA 50208 43 3 4 1 16 111 13 cm 20e 1 16 52 39 cm 12 Min Clearance 3 81 cm 2 Min 5 08 cm 7 13 16 19 8 cm 21 55 2 cm SPECIAL WARNING IMPROPER INSTALLATION ADJUSTMENT ALTERATION SERVICE MAINTENANCE OR USE OF APPLIANCE CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE NOTICE TO INSTALLER LEAVE THESE INSTRU...

Page 2: ...1 4 inch 635 cm insulating millboard covered with sheet metal not less than 0 0122 inch thick B 13 33 02 cm maximum depth of cabinets installed above cooking top FIGURE 2 Avoid use of cabinets above cooktop for storage space to eliminate associated potential hazards such as reaching over open flames IMPORTANT PREPARATION SUGGESTIONS 1 Chamfer all exposed edges of decorative laminate to prevent dam...

Page 3: ... any gas an external regulator must be installed in the gas line ahead of the appliance regulator to reduce the pressure to no more than 14 W C Failure to do this can result in malfunction and damage to the appliance WARNING Insure this appliance is adjusted for the type of gas supplied to it and that the gas supply pressure to the appliance regulator is within the proper pressure range Do not rem...

Page 4: ... fluid to all joints and fittings in the gas connection between the supply line shut off valve and the range Include gas fittings and joints in the range if connections were disturbed during installation Check for leaks Bubbles appearing around fittings and connections will indicate a leak If a leakappears turnoff supplyline gas shut off valve tighten connections turn on the supply line gas shut o...

Page 5: ... the free length of this appliance s power cord extending beyond a point 3 3 4 9 53 cm left of the nominal center of the rear wall of the burner box when viewed from the front of the unit is approximately 46 117 cm ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A THREE PRONG GROUNDING PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED DIRECTLY INTO A PROPERLY GR...

Page 6: ... Orifice spud should be captured in the recess Repeat this step for each burner FIGURE 7 REMOVAL OF ORIFICE SPUD Step 5 Locate the LP orifice spud packet taped to the underside of the burner box The spuds have small numbers stamped on the side This number codes the orifice diameter and its correct burner location The following illustrations show correct LP orifice spud location INSTALLATION OF LP ...

Page 7: ... have been completed check the appearance of each burner s flame at the Hi and Lo settings against figure 12 If the flames appear too large or too small review each step to make sure it was completed correctly FIGURE 12 FLAME APPEARANCE AT HI AND LO TO CONVERT APPLIANCE FOR USE WITH NATURAL GAS Electrical power and gas must be turned off prior to conversion WARNING If this appliance has been conve...

Page 8: ...ellow tips or are hazy and otherwise appear to have insufficient air obtain the services of a qualified service technician Specified input rates are as shown in figure 14 below BURNER LOCATION Hi Lo Right Front 15 000 1 500 Right Rear 9 100 1 100 Center Front 6 500 850 Center Rear 6 500 850 Left Front 9 100 1 100 Left Rear 10 500 1 500 INPUT RATES NATURAL GAS BTU HR FIGURE 14 HOLDING UNIT DOWN TO ...

Page 9: ...5 403 WEST FOURTH STREET NORTH NEWTON IA 50208 EE UU 111 13 cm 43 3 4 1 16 52 39 cm 20 5 8 1 16 Espacio libre mínimo 3 81 cm 1 1 2 5 08 cm 2 mín 19 8 cm 7 13 16 55 2 cm 21 3 4 ADVERTENCIA ESPECIAL LA INSTALACIÓN EL AJUSTE LA ALTERACIÓN EL MANTENIMIENTO O EL USO INCORRECTOS DEL ELECTRODOMÉSTICO PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES AVISO AL INSTALADOR DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELEC...

Page 10: ...al de no menos de 0 30988 mm 0 0122 pulgadas de ancho B 33 02 cm 13 de profundidad máxima de los gabinetes instalados por encima de la parte superior de la superficie para cocinar FIGURA 2 Evite usar los gabinetes que están encima de la superficie para cocinar para eliminar los peligros potenciales como alcanzar algo por encima de las llamas encendidas SUGERENCIAS IMPORTANTES PARA LA PREPARACIÓN 1...

Page 11: ...ncionamientoydañosalaunidad ADVERTENCIA Asegúrese de que este electrodoméstico esté ajustado al tipo de gas que se surtirá y que la presiónde suministrode gasal reguladorde presiónesté dentro de la escala de presión adecuada No quite el tapón protector de la saliente de la tubería en la entrada del múltiple hasta que esté listo para unir la tubería del suministro de gas al electrodoméstico NOTA En...

Page 12: ...del electro doméstico 1 52 m máx 5 pies Adaptador de unión abocinado Niple de la tubería de 1 2 N P T PRECAUCIÓN No trate de sujetar el conector flexible directamente a la rosca externa de la tubería La conexión requiere adaptadores de unión abocinados IMPORTANTE Aplique un líquido de detección de fugas que sea anticorrosivo en todas las uniones y los accesorios de la conexión de gas entre la válv...

Page 13: ...CON UNA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA DE TRES PUNTAS PARA PROTEGERLO CONTRA EL PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DEBE CONECTARSE DIRECTAMENTE EN UN RECEPTÁCULO DEBIDAMENTE CONECTADO A TIERRA NO CORTE NI QUITE LA PUNTA DE CONEXIÓN A TIERRA DE ESTA CLAVIJA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ESTE ELECTRODOMÉSTICODEBE ESTARDESCONECTADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN EL RECEPTÁCULO DE LA PARED ANTES DE DARLE SERVICIO...

Page 14: ...EDAZO DE CINTA MASKING ADHERIDA AL EXTREMO DEL DESTORNILLADOR ENCENDEDOR Paso 5 Localice el paquete del puntal del orificio LP adherido por debajo de la caja del quemador Los puntales tienen números pequeños estampados en un lado Este número codifica el diámetro del orificio y la ubicación correcta del quemador Las siguientes ilustraciones muestran la ubicación correcta del puntal de orificio LP I...

Page 15: ...O CONTRARIO AL DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ PARA AUMENTAR EL TAMAÑO DE LA LLAMA VÁSTAGO DE LA VÁLVULA Después de terminarlos pasos A ByCdela conversión revise laapariencia de la llama de cada quemador en los ajustes Hi Alto y Lo Bajo comparándolos con la figura 12 Si las llamas parecen muy grandes o muy pequeñas revise cada paso para asegurarse que se siguió correctamente FIGURA 12 APARIENCIA DE LA...

Page 16: ...suficiente aire contrate a un técnico calificado de servicio Las clasificaciones de entrada especificadas se muestran en la figura 14 más adelante QUEMADOR UBICACIÓN Hi Alto Lo Bajo Delantero derecho 15 000 1 500 Posterior derecho 9 100 1 100 Delantero central 6 500 850 Posterior central 6 500 850 Delantero izquierdo 9 100 1 100 Posterior izquierdo 10 500 1 500 CAPACIDADES NOMINALES DE ENTRADA GAS...

Page 17: ... 8 cm 1 1 2 po min Dégagement 5 1 cm 2 po min 19 8 cm 7 13 16 po 55 2 cm 21 3 4 po AVERTISSEMENT SPÉCIAL UNE MAUVAISE RÉALISATION DE LA MISE EN PLACE DU RÉGLAGE DE TOUTES MODIFICATIONS OU RÉPARATIONS OU DE L ENTRETIEN DE L APPAREIL OU SON USAGE INCORRECT PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU DES DÉGÂTS À L INTENTION DE L INSTALLATEUR VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L APPAREIL À L INTENT...

Page 18: ...3 cm 13 po maximum de profondeur pour les armoires se trouvant au dessus de la plaque de cuisson FIGURE 2 Éviter l utilisation d armoires de rangement au dessus de la surface de cuisson pour éliminer les risques potentiels qui y sont liés tels que se pencher au dessus de flammes pour prendre un article dans l armoire SUGGESTIONS DE PRÉPARATION IMPORTANTES 1 Arrondir les angles de tous les rebords ...

Page 19: ...e soit le gaz un détendeur externe doit être posé sur la conduite de gaz en amont du détendeur de l appareil afin de réduire la pression à 3 5 kPa maximum sinon l appareil ne fonctionnera pas correctement et pourra se trouver endommagé AVERTISSEMENT S assurer que l appareil est réglé pour le type de gaz utilisé et que la pression de l alimentation au détendeur est dans la plage de pressions accept...

Page 20: ...rrêt Robinet d arrêt Conduite de 1 2 po NPT conduite d alimentation fixe Conduite de 1 2 po NPT conduite d alimentation fixe Mamelon de conduite de 1 2 po NPT ATTENTION Ne pas raccorder le raccord flexible directement à un filetage de conduite extérieure Il faut utiliser des adaptateurs à raccord union IMPORTANT Appliquer du liquide de détection de fuites non corrosif sur tous les joints et raccor...

Page 21: ...ST MUNI D UNE FICHE À TROIS BROCHES AVEC MISE À LA TERRE POUR ASSURER LA PROTECTION CONTRE LES RISQUES D ÉLECTROCUTION ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE NE PAS ENLEVER NI COUPER LA BROCHE DE TERRE DE CETTE FICHE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE AVANT TOUTE INTERVENTION DE SERVICE APRÈS...

Page 22: ... DU TOURNE ÉCROU DISPOSITIF D ALLUMAGE Étape 5 Trouver le paquet d injecteurs à orifice pour gaz GPL fixé par durubanadhésif sousla boîtedes brûleurs Les injecteursont unnombreestampilléenpetits chiffressur lecôté Cenombre est un code du diamètre de l orifice et de l emplacement du brûleur où il doit être placé Les illustrations suivantes montrent l emplacement correct d un injecteur à orifice pou...

Page 23: ...DIMINUER LA TAILLE DE LA FLAMME DANS LE SENS ANTI HORAIRE POUR AUGMENTER LA TAILLE DE LA FLAMME TIGE DU BOUTON DE COMMANDE Une fois les étapes A B et C de la conversion terminées vérifier l apparence de la flamme de chaque brûleur aux réglages LO feu doux et HI plein feu contre la figure 12 Si la flamme paraît trop grande ou trop petite revoir chaque étape pour s assurer qu elle a été effectuée co...

Page 24: ...nt faire appel à un technicien de service après vente qualifié Les débits d arrivée prévus sont indiqués à la figure 14 ci dessous EMPLACEMENT DU BRÛLEUR Hi plein feu Lo feu doux Avant droit 15 000 1 500 Arrière droit 9 100 1 100 Avant centre 6 500 850 Arrière centre 6 500 850 Avant gauche 9 100 1 100 Arrière gauche 10 500 1 500 DÉBITS DE GAZ GAZ NATUREL BTU H FIGURE 14 FIXATION DE L APPAREIL AU C...

Reviews: