background image

3

INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO

La instalación de este electrodoméstico debe estar en conformidad con los

códigos locales o, si no existieran dichos códigos, con la última edición del

Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 – o bien, en Canadá,

con el Código de Instalación CAN/CGA--B149.
Este electrodoméstico, cuando se instale, debe conectarse a tierra de

acuerdo con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con

la última edición del Código Nacional Eléctrico ANSI/NFPA No. 70 – o bien,

en Canadá, con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA Norma C22.1,

Parte 1.

En el estado de Massachusetts

Este producto debe instalarlo un plomero certificado o un ajustador de

gas cuando se instale dentro del estado de Massachusetts.
Debe instalarse una válvula manual con asa tipo “T” en la tubería de

suministro de gas al electrodoméstico.
Los conectores flexibles de gas, cuando se usen, no deben

sobrepasar una longitud de 91.44 cm (36 pulg).

Toda la tubería de suministro, excepto según se especifique, deberá usar

tubería de rosca nacional (National Pipe Thread, NPT). En todas las

conexiones de la tubería use un compuesto de uniones aprobado que sea

resistente a la acción del gas LP.

PRECAUCIÓN:

La garantía queda anulada en los equipos Jenn--Air

instalados de otra manera que no sea la recomendada por el fabricante.
Este electrodoméstico está diseñando para usarse con el regulador de

presión de gas provisto con él. Debe instalarse en una tubería de gas más

adelante de la entrada del múltiple de gas. Está previamente ajustado para

usarse con gas natural y debe convertirse, como se indica en las páginas

6 y 7, para usarse con gas LP. (Vea las figuras 8 y 9.)
Este electrodoméstico está diseñado para operar a una presión de 5

pulgadas de columna de agua en gas natural o, si se convierte a gas LP

(propano o butano), de 10 pulgadas de columna de agua. Asegúrese de

que este electrodoméstico reciba el suministro del gas para el cual se

diseñó y ajustó.
Este electrodoméstico se ajustó de fábrica para usarse con gas natural. Si

en algún momento este electrodoméstico se usará con un tipo diferente de

gas, deberán realizarse todos los ajustes mencionados en las páginas 6 y

7. Un técnico calificado de servicio deberá realizar los ajustes antes de

tratar de operar la superficie para cocinar con ese gas. El gas natural

deberá suministrarse al regulador de presión a una presión de tubería de

entre 6 y 14 pulgadas de columna de agua o, si se convirtió a gas LP, aentre

11 y 14 pulgadas.

Si la presión de la tubería que surte al regulador de presión sobrepasa

las 14” de columna de agua (con cualquiera de los dos tipos de gas),

deberá instalarse un regulador externo en la tubería de gas antes del

regulador para reducir la presión a no más de 14” de columna de agua.

No hacer esto podría causar un mal funcionamiento y dañosa launidad.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que este electrodoméstico esté ajustado al tipo de gas que

se surtirá y que la presión de suministro de gas al regulador de presión esté

dentro de la escala de presión adecuada.
No quite el tapón protector de la saliente de la tubería en la entrada del

múltiple hasta que esté listo para unir la tubería del suministro de gas al

electrodoméstico.

NOTA:

En Canadá, los códigos de utilización de gas prohíben el uso de

codos del sector. Use codos de tubería estándar y haga modificaciones a

estas instrucciones según sea necesario.

CONEXIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO AL

SUMINISTRO DE GAS

LA CONEXIÓN DE GAS DEBE REALIZARLA UN TÉCNICO

CALIFICADO

DE

SERVICIO

O

UN

INSTALADOR

DE

ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS. Las pruebas de fugas del

electrodoméstico deberá realizarlas el instalador de acuerdo con las

instrucciones proporcionadas.

Una el regulador de presión provisto con este electrodomésticoa lasroscas

de entrada del múltiple de gas. El regulador del electrodoméstico está

marcado con una flecha que indica la dirección correcta del flujo de gas.

Verifique que el regulador esté instalado con la flecha orientada hacia la

entrada del múltiple. Apriete el regulador a una torsión de 20 a 30

pies--libras.

IMPORTANTE

Nunca apriete a una torsión mayor de 35 pies--libras. Siempre use un

compuesto de uniones de tubería aprobado que sea resistente a la

acción del gas LP.

Instale el electrodoméstico en el correspondiente hueco del mostrador.
Haga la conexión de gas a la entrada del regulador de presión con roscas

exteriores de tubería de 1/2”.
Instale una válvula manual de cierre en un lugar accesible en la tubería de

gas antes del regulador de presión y fuera del electrodoméstico hara poder

abrir y cerrar el gas al electrodoméstico.
Haga las conexiones adicionales de la tubería según sea necesario antes

de la válvula de cierre a la fuente de suministro de gas. Verifique que todas

las conexiones de las uniones de la tubería estén bien apretadas.

IMPORTANTE

Aplique un líquido de detecciónde fugasque seaanticorrosivo entodas

las uniones y los accesorios de la conexión de gas entre la válvula de

cierre de la tubería de suministro y la estufa. Incluya los accesorios y

las uniones de gas en la estufa si se alteraron las conexiones durante

la instalación. ¡Revise si existen fugas! Si aparecen burbujas alrededor

de los accesorios y las conexiones significará que hay una fuga. Si

aparece una fuga, cierre la válvula de suministro de la tubería de gas,

apriete las conexiones, abra la válvula de cierre de la tubería de

suministro de gas y vuelva a revisar las fugas. Nunca realice pruebas

de fugas con llamas encendidas.

FIGURA 3

ILUSTRACIÓN DE LA TUBERÍA DEL SUMINISTRO DE GAS

(SIN OTRO ELECTRODOMÉSTICO DEBAJO DE LA

SUPERFICIE PARA COCINAR)

CAJA DEL QUEMADOR

(PARTE POSTERIOR DEL

ELECTRODOMÉSTICO)

ENTRADA AL

MÚLTIPLE

REGULADOR DE

PRESIÓN DEL

ELECTRODOMÉSTICO

VÁLVULA

MANUAL DE

CIERRE

CODO

A LA ENTRADA

DEL GAS

TODAS LAS

UNIONES DE

LAS TUBERÍAS

1/2

²

N.P.T.

Summary of Contents for JGC8645

Page 1: ...04 00 45 MODEL INSTALLATION MANUAL SEALED GAS COOKTOPS JGC8645 403 WEST FOURTH STREET NORTH NEWTON IA 50208 43 3 4 1 16 111 13 cm 20e 1 16 52 39 cm 12 Min Clearance 3 81 cm 2 Min 5 08 cm 7 13 16 19 8 cm 21 55 2 cm SPECIAL WARNING IMPROPER INSTALLATION ADJUSTMENT ALTERATION SERVICE MAINTENANCE OR USE OF APPLIANCE CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE NOTICE TO INSTALLER LEAVE THESE INSTRU...

Page 2: ...1 4 inch 635 cm insulating millboard covered with sheet metal not less than 0 0122 inch thick B 13 33 02 cm maximum depth of cabinets installed above cooking top FIGURE 2 Avoid use of cabinets above cooktop for storage space to eliminate associated potential hazards such as reaching over open flames IMPORTANT PREPARATION SUGGESTIONS 1 Chamfer all exposed edges of decorative laminate to prevent dam...

Page 3: ... any gas an external regulator must be installed in the gas line ahead of the appliance regulator to reduce the pressure to no more than 14 W C Failure to do this can result in malfunction and damage to the appliance WARNING Insure this appliance is adjusted for the type of gas supplied to it and that the gas supply pressure to the appliance regulator is within the proper pressure range Do not rem...

Page 4: ... fluid to all joints and fittings in the gas connection between the supply line shut off valve and the range Include gas fittings and joints in the range if connections were disturbed during installation Check for leaks Bubbles appearing around fittings and connections will indicate a leak If a leakappears turnoff supplyline gas shut off valve tighten connections turn on the supply line gas shut o...

Page 5: ... the free length of this appliance s power cord extending beyond a point 3 3 4 9 53 cm left of the nominal center of the rear wall of the burner box when viewed from the front of the unit is approximately 46 117 cm ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A THREE PRONG GROUNDING PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED DIRECTLY INTO A PROPERLY GR...

Page 6: ... Orifice spud should be captured in the recess Repeat this step for each burner FIGURE 7 REMOVAL OF ORIFICE SPUD Step 5 Locate the LP orifice spud packet taped to the underside of the burner box The spuds have small numbers stamped on the side This number codes the orifice diameter and its correct burner location The following illustrations show correct LP orifice spud location INSTALLATION OF LP ...

Page 7: ... have been completed check the appearance of each burner s flame at the Hi and Lo settings against figure 12 If the flames appear too large or too small review each step to make sure it was completed correctly FIGURE 12 FLAME APPEARANCE AT HI AND LO TO CONVERT APPLIANCE FOR USE WITH NATURAL GAS Electrical power and gas must be turned off prior to conversion WARNING If this appliance has been conve...

Page 8: ...ellow tips or are hazy and otherwise appear to have insufficient air obtain the services of a qualified service technician Specified input rates are as shown in figure 14 below BURNER LOCATION Hi Lo Right Front 15 000 1 500 Right Rear 9 100 1 100 Center Front 6 500 850 Center Rear 6 500 850 Left Front 9 100 1 100 Left Rear 10 500 1 500 INPUT RATES NATURAL GAS BTU HR FIGURE 14 HOLDING UNIT DOWN TO ...

Page 9: ...5 403 WEST FOURTH STREET NORTH NEWTON IA 50208 EE UU 111 13 cm 43 3 4 1 16 52 39 cm 20 5 8 1 16 Espacio libre mínimo 3 81 cm 1 1 2 5 08 cm 2 mín 19 8 cm 7 13 16 55 2 cm 21 3 4 ADVERTENCIA ESPECIAL LA INSTALACIÓN EL AJUSTE LA ALTERACIÓN EL MANTENIMIENTO O EL USO INCORRECTOS DEL ELECTRODOMÉSTICO PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES AVISO AL INSTALADOR DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELEC...

Page 10: ...al de no menos de 0 30988 mm 0 0122 pulgadas de ancho B 33 02 cm 13 de profundidad máxima de los gabinetes instalados por encima de la parte superior de la superficie para cocinar FIGURA 2 Evite usar los gabinetes que están encima de la superficie para cocinar para eliminar los peligros potenciales como alcanzar algo por encima de las llamas encendidas SUGERENCIAS IMPORTANTES PARA LA PREPARACIÓN 1...

Page 11: ...ncionamientoydañosalaunidad ADVERTENCIA Asegúrese de que este electrodoméstico esté ajustado al tipo de gas que se surtirá y que la presiónde suministrode gasal reguladorde presiónesté dentro de la escala de presión adecuada No quite el tapón protector de la saliente de la tubería en la entrada del múltiple hasta que esté listo para unir la tubería del suministro de gas al electrodoméstico NOTA En...

Page 12: ...del electro doméstico 1 52 m máx 5 pies Adaptador de unión abocinado Niple de la tubería de 1 2 N P T PRECAUCIÓN No trate de sujetar el conector flexible directamente a la rosca externa de la tubería La conexión requiere adaptadores de unión abocinados IMPORTANTE Aplique un líquido de detección de fugas que sea anticorrosivo en todas las uniones y los accesorios de la conexión de gas entre la válv...

Page 13: ...CON UNA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA DE TRES PUNTAS PARA PROTEGERLO CONTRA EL PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DEBE CONECTARSE DIRECTAMENTE EN UN RECEPTÁCULO DEBIDAMENTE CONECTADO A TIERRA NO CORTE NI QUITE LA PUNTA DE CONEXIÓN A TIERRA DE ESTA CLAVIJA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ESTE ELECTRODOMÉSTICODEBE ESTARDESCONECTADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN EL RECEPTÁCULO DE LA PARED ANTES DE DARLE SERVICIO...

Page 14: ...EDAZO DE CINTA MASKING ADHERIDA AL EXTREMO DEL DESTORNILLADOR ENCENDEDOR Paso 5 Localice el paquete del puntal del orificio LP adherido por debajo de la caja del quemador Los puntales tienen números pequeños estampados en un lado Este número codifica el diámetro del orificio y la ubicación correcta del quemador Las siguientes ilustraciones muestran la ubicación correcta del puntal de orificio LP I...

Page 15: ...O CONTRARIO AL DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ PARA AUMENTAR EL TAMAÑO DE LA LLAMA VÁSTAGO DE LA VÁLVULA Después de terminarlos pasos A ByCdela conversión revise laapariencia de la llama de cada quemador en los ajustes Hi Alto y Lo Bajo comparándolos con la figura 12 Si las llamas parecen muy grandes o muy pequeñas revise cada paso para asegurarse que se siguió correctamente FIGURA 12 APARIENCIA DE LA...

Page 16: ...suficiente aire contrate a un técnico calificado de servicio Las clasificaciones de entrada especificadas se muestran en la figura 14 más adelante QUEMADOR UBICACIÓN Hi Alto Lo Bajo Delantero derecho 15 000 1 500 Posterior derecho 9 100 1 100 Delantero central 6 500 850 Posterior central 6 500 850 Delantero izquierdo 9 100 1 100 Posterior izquierdo 10 500 1 500 CAPACIDADES NOMINALES DE ENTRADA GAS...

Page 17: ... 8 cm 1 1 2 po min Dégagement 5 1 cm 2 po min 19 8 cm 7 13 16 po 55 2 cm 21 3 4 po AVERTISSEMENT SPÉCIAL UNE MAUVAISE RÉALISATION DE LA MISE EN PLACE DU RÉGLAGE DE TOUTES MODIFICATIONS OU RÉPARATIONS OU DE L ENTRETIEN DE L APPAREIL OU SON USAGE INCORRECT PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU DES DÉGÂTS À L INTENTION DE L INSTALLATEUR VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L APPAREIL À L INTENT...

Page 18: ...3 cm 13 po maximum de profondeur pour les armoires se trouvant au dessus de la plaque de cuisson FIGURE 2 Éviter l utilisation d armoires de rangement au dessus de la surface de cuisson pour éliminer les risques potentiels qui y sont liés tels que se pencher au dessus de flammes pour prendre un article dans l armoire SUGGESTIONS DE PRÉPARATION IMPORTANTES 1 Arrondir les angles de tous les rebords ...

Page 19: ...e soit le gaz un détendeur externe doit être posé sur la conduite de gaz en amont du détendeur de l appareil afin de réduire la pression à 3 5 kPa maximum sinon l appareil ne fonctionnera pas correctement et pourra se trouver endommagé AVERTISSEMENT S assurer que l appareil est réglé pour le type de gaz utilisé et que la pression de l alimentation au détendeur est dans la plage de pressions accept...

Page 20: ...rrêt Robinet d arrêt Conduite de 1 2 po NPT conduite d alimentation fixe Conduite de 1 2 po NPT conduite d alimentation fixe Mamelon de conduite de 1 2 po NPT ATTENTION Ne pas raccorder le raccord flexible directement à un filetage de conduite extérieure Il faut utiliser des adaptateurs à raccord union IMPORTANT Appliquer du liquide de détection de fuites non corrosif sur tous les joints et raccor...

Page 21: ...ST MUNI D UNE FICHE À TROIS BROCHES AVEC MISE À LA TERRE POUR ASSURER LA PROTECTION CONTRE LES RISQUES D ÉLECTROCUTION ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE NE PAS ENLEVER NI COUPER LA BROCHE DE TERRE DE CETTE FICHE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE AVANT TOUTE INTERVENTION DE SERVICE APRÈS...

Page 22: ... DU TOURNE ÉCROU DISPOSITIF D ALLUMAGE Étape 5 Trouver le paquet d injecteurs à orifice pour gaz GPL fixé par durubanadhésif sousla boîtedes brûleurs Les injecteursont unnombreestampilléenpetits chiffressur lecôté Cenombre est un code du diamètre de l orifice et de l emplacement du brûleur où il doit être placé Les illustrations suivantes montrent l emplacement correct d un injecteur à orifice pou...

Page 23: ...DIMINUER LA TAILLE DE LA FLAMME DANS LE SENS ANTI HORAIRE POUR AUGMENTER LA TAILLE DE LA FLAMME TIGE DU BOUTON DE COMMANDE Une fois les étapes A B et C de la conversion terminées vérifier l apparence de la flamme de chaque brûleur aux réglages LO feu doux et HI plein feu contre la figure 12 Si la flamme paraît trop grande ou trop petite revoir chaque étape pour s assurer qu elle a été effectuée co...

Page 24: ...nt faire appel à un technicien de service après vente qualifié Les débits d arrivée prévus sont indiqués à la figure 14 ci dessous EMPLACEMENT DU BRÛLEUR Hi plein feu Lo feu doux Avant droit 15 000 1 500 Arrière droit 9 100 1 100 Avant centre 6 500 850 Arrière centre 6 500 850 Avant gauche 9 100 1 100 Arrière gauche 10 500 1 500 DÉBITS DE GAZ GAZ NATUREL BTU H FIGURE 14 FIXATION DE L APPAREIL AU C...

Reviews: