background image

Manual del operador

49

Procedimiento de desarmado de paso para líquidos para su limpieza o
reemplazo

El desarmado sólo debería ser comenzado DESPUÉS que la unidad haya sido limpiada, usando el proced-
imiento de limpieza convencional descrito en la página 48. Para autoclavar, siga los pasos 1-3. 

1. Afloje el aro de fijación de la funda del pistón girándolo para alinearlo con la ranura de la funda y

deslizándolo hacia abajo desde la funda (Dibujos 11 y 12). 

2. Pulse las dos palancas de fijación de la parte trasera de la funda del pistón hacia adentro, y quite la

funda trasera del pistón por palanca de la unidad de funda delantera (Dibujos 12 y 13). 

3. Quite la funda delantera del pistón (Dibujos 13 y 14). 

4. Quite la unidad de pistón del barril de vidrio (Dibujo 15). 

5. Destornille el aro de plataforma roscada de la plataforma de base (Dibujo 16), gire el aro de tope

hacia la derecha y quítelo de la unidad (Dibujo 17). 

6. Con cuidado deslice el aro de fijación y el aro de plataforma roscada, junto con la funda protectora

de proliprolipeno transparente (Dibujo 18). 

7. Quite el barril de vidrio de la plataforma de base.  Bajo el barril de vidrio hay un aro tórico encapsula-

do de FEP que debería ser manipulado con extremo cuidado (Dibujo 18). 

8. Para quitar el tubo dispensador de FEP (Dibujo 19)  gire primero el grifo antigoteo a la posición cerra-

da, alce la cubierta protectora del tubo dispensador y quite el tubo dispensador de su asiento. 

9. Vuelva a armar el instrumento siguiendo los pasos precedentes en orden inverso.  Compruebe que el

aro tórico de FEP esté bien ubicado en el encastre de la plataforma de base. 

Puntos que es importante acatar: 

• No use herramientas rígidas para desprender residuos de reactivo del pistón. 

• Tenga cuidado especialmente para no dañar el pistón cuando lo inserte en el barril de vidrio. 

• El borde interno biselado del barril de vidrio debe estar en el extremo superior una vez colocado. 

• Antes de ajustar completamente el aro roscado en la base de plataforma roscada, gire la funda pro-

tectora de polipropileno para que el diente de su base se coloque correctamente en la muesca del
aro roscado. 

• Compruebe que el extremo delantero del tubo dispensador esté sujeto en la cubierta protectora del

tubo dispensador desde la parte inferior. 

• No emplee la fuerza al armar o desarmar. 

• Siempre lleve puesta ropa protectora y protección ocular al desarmar o armar su Zippette.  La ropa

protectora y la protección ocular también deberían ser usadas al dispensar.

Summary of Contents for Zippette Digital

Page 1: ...Toll Free 800 846 9959 Fax 412 257 8809 Email info jencons com Website www jenconsusa com Jencons Scientific Ltd Cherrycourt Way Ind Est Stanbridge Rd Leighton Buzzard LU7 4UA ENGLAND Phone 01525 3720...

Page 2: ...Operator Instructions Zippette Digital 0 30ml manual priming Zippette Digital 0 30ml spring loaded...

Page 3: ...e Cleaning 9 Sterilisation Autoclaving 9 Fluid Path disassembly procedure 10 Troubleshooting 13 Accessories 14 Tap open Tap closed 2 Electronic housing head General Safety Instruction Never leave the...

Page 4: ...m screw thread for use with the recommended Jencons Safety amber reservoir 1 4 litre with side filler neck Cat No 262 086 or with the 2 5 litre amber reservoir with side filler neck Cat No 262 103 The...

Page 5: ...e back of the piston sleeve situated behind the LCD inwards Drawing 2 and lever the back pis ton sleeve away from the front sleeve assem bly Drawing 3 5 Remove the front sleeve assembly from the pisto...

Page 6: ...Operator Instructions 5 Drawing 3 Drawing 4 Drawing 5 Drawing 6 Drawing 7 Stop ring 263 103 Cursor Return spring 263 075...

Page 7: ...ss and hold the CAL and UP buttons simultaneously for 5 seconds in order to enter the calibration mode of the instrument Immediately when you are in the calibration mode the word CAL flashes on the di...

Page 8: ...ss and hold the ON and UP buttons simultaneously for 5 seconds until the word USE is shown on the display For quick check on current calibration mode of unit press ON button momentarily and FAC or USE...

Page 9: ...sleeve 2 Remove the display case Drawing 9 3 Carefully unclip the battery from it s seating and replace Drawing 9 Please note to insert the new battery with the positive pole to the right looking at...

Page 10: ...etely after cleaning and flush through with distilled water Sterilisation Autoclaving Only the fluid path components of the Zippette Digital are suitable for chemical sterilisation or autoclav ing at...

Page 11: ...sulated FEP O ring which should be handled with extreme care Drawing 18 8 To remove the FEP dispense tube Drawing 19 firstly turn the anti drip tap to closed position then lift off the dispense tube p...

Page 12: ...Operator Instructions 11 Fixing ring 263 081 Front sleeve Back sleeve Piston assembly 263 076 Fixing ring 263 081 Fixing levers Drawing 14 Drawing 11 Drawing 12 Drawing 15 Drawing 13...

Page 13: ...263 124 Stop ring 263 103 Platform ring 263 124 Borosilicate glass barrel 263 120 Encapsulated O ring 263 123 Zippette Digital pedestal complete assembly 263 078 Fixing ring 263 081 Protection sleeve...

Page 14: ...ing a thin rod into the inlet aperture Glass barrel is not sealing against the FEP O ring Unscrew the threaded ring and make sure that the FEP O ring is properly fitted into its recess Dispensing not...

Page 15: ...ter 262 087 5 litre 2 neck clear pyrex 262 088 2 5 litre single neck clear glass with 262 096 plastic coating fingergrip handle 4 5 litre single neck amber glass with plastic coating 262 097 fingergri...

Page 16: ...n Nettoyage 22 St rilisation St rilisation l autoclave 22 Proc dure de d montage du circuit du solut 23 Diagnostic des pannes 26 Accessoires 27 Soupape ouverte Soupape ferm e 2 T te d affichage lectro...

Page 17: ...emande La base de plate forme filet e de la Zippette poss de un collet de vis de 30mm qui doit tre utilis avec le r servoir ambr de s curit Jencons de 1 4 litres avec un col de remplissage lat ral Cat...

Page 18: ...i re l cran vers l int rieur Illustration 2 et cartez le man chon du piston arri re du manchon avant Illustration 3 5 Enlevez le manchon avant du dispositif de positionnement du piston et sortez le pi...

Page 19: ...18 Consignes d utilisation Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Bague de but e 263 103 Curseur Ressort de rappel 263 075...

Page 20: ...ous devez calibrer de nouveau l appareil 3 Enfoncez simultan ment les boutons CAL et UP pendant 5 minutes afin d activer le mode de calibrage de l instrument D s que vous tes en mode calibrage le mot...

Page 21: ...etourner au calibrage personnalis B Appuyez simultan ment sur les boutons ON et UP pendant 5 secon des jusqu ce que l cran affiche le mode USE Pour v rifier le mode de calibrage utilis appuyez bri vem...

Page 22: ...n 9 3 D montez avec soin la pile de son logement et remplacez Illustration 9 N oubliez pas d introduire la nouvelle pile en tournant la borne positive vers la droite dirig e vers l arri re de l appare...

Page 23: ...ilisation St rilisation l autoclave Une st rilisation chimique ou l autoclave 121 C est possible uniquement pour les composants du cir cuit du solut apr s la proc dure de nettoyage standard St rilisat...

Page 24: ...ui est mont l int rieur de la base Illustration 18 8 Pour d monter le tube de distribution en FEP Illustration 19 Tout d abord mettez la soupape anti gouttes sur la position ferm e et retirez le couve...

Page 25: ...d utilisation Illustration 11 Illustration 12 Illustration 13 Illustration 15 Bague de fixation 263 081 Manchon avant Manchon arri re Piston 263 076 Bague de fixation 263 081 Leviers de fixation Illu...

Page 26: ...24 Bague d arr t 263 103 Bague de plate forme 263 124 Cylindre en verre borosil icate 263 120 Joint torique int gr 263 123 Socle de la Zippette Digital 263 078 Bague de fixation 263 081 Manchon de pro...

Page 27: ...rant un mince b tonnet dans l ouverture Le cylindre en verre n adh re pas au joint torique FEP D vissez la bague filet e et assurez vous que le joint torique en FEP est correctement mis en place dans...

Page 28: ...chester 262 087 5 litres col double pyrex transparent 262 088 2 5 litres col simple verre transparent rev tement plastique poign e 262 096 4 5 litres col simple verre ambr avec rev tement plastique po...

Page 29: ...Reinigung 35 Sterilisation Autoklavur 35 Demontage der Fl ssigkeitswege 36 Fehlersuche 39 Zubeh r 40 Hahn offen Hahn geschlossen 2 Elektronikgeh use Kopf Allgemeine Sicherheitshinweise Die Zippette n...

Page 30: ...lenen Jencons bernsteinfarbenen Sicherheitsbeh lter 1 4 Liter mit seitlichem Einf llstutzen Katalog Nr 262 086 oder mit dem 2 5 Liter bernsteinfarbenen Beh lter mit seitlichem Einf llstutzen Katalog N...

Page 31: ...l hinter dem LCD nach innen dr cken Zeichnung 2 und den hinteren Kolbenmantel vom vorderen Mantel weg dr cken Zeichnung 3 5 Den vorderen Mantel vorsichtig von Kolbenhalterung entfernen und den Kolben...

Page 32: ...Gebrauchsanweisung 31 Zeichnung 3 Zeichnung 4 Zeichnung 5 Zeichnung 6 Zeichnung 7 Anschlagring 263 103 Gleitzeiger R ckstellfeder 263 075...

Page 33: ...olumen ab muss die Zippette nachkalibriert werden 3 Die Tasten CAL und UP gleichzeitig 5 Sekunden gedr ckt halten um in den Kalibrierungszustand des Ger ts zu gelangen Sofort nach Eintreten des Kalibr...

Page 34: ...utzerkalibrierung B Die Tasten ON und UP gleichzeitig 5 Sekunden lang gedr ckt halten bis das Wort USE auf der Anzeige erscheint Zur raschen berpr fung des aktuellen Kalibrierungszustands des Ger ts d...

Page 35: ...eigegeh use entfernen Zeichnung 9 3 Vorsichtig die Batterie aus der Halterung ausklemmen und erneuern Zeichnung 9 Die neue Batterie muss mit dem Pluspol nach rechts wenn auf die hintere Seite des Ger...

Page 36: ...ach der Reinigung vollst ndig entleeren und mit destilliertem Wasser durchsp len Sterilisation Autoklavur Nur die Fl ssigkeitsweg Teile der Zippette Digital eignen sich f r die chemische Sterilisation...

Page 37: ...Zeichnung 18 8 Zur Entnahme des FEP Ausgabeschlauchs Zeichnung 19 zuerst den Tropfsicherungshahn auf geschlossen stellen dann die Schutzabdeckung des Ausgabeschlauchs nach oben abziehen und den Ausga...

Page 38: ...auchsanweisung 37 Zeichnung 11 Zeichnung 12 Zeichnung 13 Zeichnung 15 Befestigungsring 263 081 Vorderer Mantel Hinterer Mantel Kolbeneinheit 263 076 Befestigungsring 263 081 Befestigungshebel Zeichnun...

Page 39: ...63 124 Anschlagring 263 103 Plattformring 263 124 Borosilikatgl aszylinder 263 120 Eingekapselter O Ring 263 123 Zippette Digital St nder Komplettmontage 263 078 Befestigungsring 263 081 Schutzmantel...

Page 40: ...urch Einf gen einer d nnen Stange in die Zufuhr ffnung l sen Glaszylinder undicht gegen FEP O Ring Gewindering abschrauben und sicherstellen dass der FEP O Ring richtig in seiner Aussparung sitzt Ausg...

Page 41: ...oppel ffnung durchsichtig Jenaglas 262 088 2 5 Liter Einfach ffnung durchsichtiges Glas mit 262 096 Kunststoffbeschichtung Fingergriff 4 5 Liter Einfach ffnung bernstein Glas mit Kunstoffbeschichtung...

Page 42: ...48 Esterilizaci n autoclavado 48 Procedimiento de desarmado de paso para l quidos 49 Detecci n y correcci n de desperfectos 52 Accesorios 53 Grifo abierto Grifo cerrado 2 Estuche del cabezal electr n...

Page 43: ...recomendado de 1 4 litros con cuello de llenado lateral N de cat 262 086 o con el dep sito mbar de 2 5 litros con cuello de llenado lateral N de cat 262 103 El Zippette armado es atornillado al dep s...

Page 44: ...situadas detr s del LCD hacia adentro Dibujo 2 y quite la funda trasera del pist n por palanca de la unidad de funda delantera Dibujo 3 5 Quite la unidad de funda delantera del ubi cador del pist n y...

Page 45: ...44 Manual del operador Dibujo 3 Dibujo 4 Dibujo 5 Dibujo 6 Dibujo 7 Aro de tope 263 103 Cursor Muelle reactivo 263 075...

Page 46: ...y sostenga los botones CAL y UP ascendente simult nea mente durante 5 segundos para ingresar a la modalidad de calibraci n del instrumento En cuanto est en modalidad de calibraci n destel lar la pala...

Page 47: ...egundos hasta que la pantalla muestre la palabra USE Para comprobar r pidamente la modalidad vigente de calibraci n de la unidad pulse el bot n ON moment neamente y se visualizar n FAC o USE por un mo...

Page 48: ...uche de la pantalla Dibujo 9 3 Con cuidado quite la bater a de su asiento y c mbiela Dibujo 9 Observe por favor que debe inser tar la nueva bater a con el polo positivo hacia la derecha seg n se ve de...

Page 49: ...s de limpiarlo y enjuague abundantemente con agua destilada Esterilizaci n autoclavado S lo los componentes del paso para l quidos del Zippette Digital son aptos para esterilizaci n qu mica o autocla...

Page 50: ...o hay un aro t rico encapsula do de FEP que deber a ser manipulado con extremo cuidado Dibujo 18 8 Para quitar el tubo dispensador de FEP Dibujo 19 gire primero el grifo antigoteo a la posici n cerra...

Page 51: ...50 Manual del operador Dibujo 11 Dibujo 12 Dibujo 13 Dibujo 14 Dibujo 15 Aro de fijaci n 263 081 Funda delantera Funda trasera Unidad de pist n 263 076 Aro de fijaci n 263 081 Palancas de fijaci n...

Page 52: ...3 103 Aro de plataforma 263 124 Barril de vidrio borosilicato 263 120 Aro t rico encapsulado 263 123 Unidad completa de pedestal del Zippette Digital 263 078 Aro de fijaci n 263 081 Funda de protecci...

Page 53: ...delgada en la abertura de toma El barril de vidrio no se sella contra el aro t rico de FEP Destornille el aro roscado y compruebe que el aro t rico de FEP est colocado correctamente en su encastre No...

Page 54: ...para 5 litros 262 088 Vidrio transparente de un solo cuello para 2 5 litros con revestimiento 262 096 pl stico y asa con hendiduras de sujeci n Vidrio mbar con revestimiento pl stico de un solo cuello...

Page 55: ...Notes 54 Notes...

Page 56: ...Notes Notes 55...

Reviews: