EN
Proper use
•
Device mounting system for installation in switchgear cabinets with 185 mm busbar
system prepared for the installation of SASILplus.
•
For indoor use only.
Installation and operation
•
Installation and operation may only be performed by qualified electricians.
•
Installation and operation by unqualified persons is not permitted.
•
Disconnect from the power supply before installation.
•
Observe clearances according to operating voltage and overvoltage category in
accordance with EN 60664‑1.
•
Maintenance‑free
FR
Utilisation conforme
•
Systèmes d’intégration d’appareillage dans les armoires avec jeux de barres d’entraxes
185 mm préparé pour l‘installation de SASILplus.
•
Pour une utilisation en intérieur seulement.
Montage et commande
•
Montage et commande uniquement réservés à des électriciens.
•
Montage et commande interdits aux non‑professionnels.
•
Couper la tension avant de procéder au montage.
•
Respecter les distances d‘isolement conformément à la tension de service et à la
catégorie de surtension selon EN 60664‑1.
•
Ne requiert aucun maintenance.
NL
Beoogd gebruik
•
Apparaatmontagesysteem voor installatie in schakelkasten met 185 mm railsysteem
voorbereid voor de installatie van SASILplus.
•
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Montage en bediening
•
Montage en bediening alleen door gekwalificeerde elektromonteurs.
•
Montage en bediening door leken niet toegestaan.
•
Zorg ervoor dat er geen spanning staat voor de montage.
•
Spleetafstanden overeenkomstig bedrijfsspanning en overspanningscategorie volgens
EN 60664‑1 in acht nemen.
•
Onderhoudsvrij
IT
Uso conforme
•
Sistema di montaggio dell‘apparecchio per l‘installazione in armadi elettrici con sistema
a sbarre da 185 mm predisposto per l‘installazione di SASILplus.
•
Solo per impiego al chiuso.
Montaggio e utilizzo
•
Il montaggio e l‘utilizzo sono di esclusiva competenza di elettricisti specializzati.
•
Non sono consentiti il montaggio e l‘utilizzo da parte di non addetti ai lavori.
•
Prima del montaggio assicurare l‘assenza di tensione.
•
Tenere conto dei traferri d‘aria secondo la tensione d‘esercizio e la categoria di
sovratensione di cui alla norma EN 60664‑1.
•
Non richiedono manutenzione.
2
BA‑A033
Summary of Contents for BA-A033
Page 8: ...9b 9a 9 M6x10 TX30 3 5 Nm 8x 1a 1b M6x10 TX30 3 5 Nm 7x 1 8 BA A033...
Page 9: ...10 1 10 2 M6x12 TX30 3 5 Nm 1x M6x12 TX27 3 5 Nm 1x 9 BA A033...
Page 10: ...12 1 2 M6x10 TX30 3 5 Nm 4x 10 BA A033...
Page 11: ...3 1 M6x10 TX30 3 5 Nm 4x 7 2 M6x10 TX30 3 5 Nm 2x 11 BA A033...
Page 12: ...7 M6x10 TX30 3 5 Nm 2x 2 M6x10 TX30 3 5 Nm 4x 4 3 12 BA A033...
Page 13: ...2 5 Snap In 4x 4 M6x10 TX30 3 5 Nm 4x 13 BA A033...
Page 15: ...Zwangsausl sung Forced release MCCB ON 0 I ON MCCB OFF OFF 0 I 1 2 1 2 15 BA A033...