Flow charts
3.5.
Installation, unpacking
4.
check instrument for any damage caused by shipping.
If any damage is established, contact the carrier and dis-
tributor immediately.
check instrument and any other parts against order.
Installation instructions
5.
Disconnect mains before working on electrical part
•
of equipment.
The equipment has to be connected and grounded
•
according to the local rules and regulations.
It is essentially necessary to keep the electronics
•
away from radiant heating (thermal insulation). The
ambient temperature must not exceed 60°c.
The probe mounting has to be done always with a
•
minimum inclination of 5° towards the sampling pipe.
This is necessary to prevent a possible flow back
from condensate into the probe.
Mounting
5.1.
Mount filter element according to description.(Refer
•
to chapter “Maintenance and service”).
Push in sample pipe and tighten union nut stalwart.
•
CAUTION
Sealing is radial. Tighten stalwart only!
NOTE
Lateral mobility of sample pipe is normal as sealing is
radial.
Manual JPES
Gasfluss Diagramm
3.5.
Installation, Sichtkontrolle
4.
Nach dem Auspacken ist das Gerät auf allfällige Trans-
portschäden zu untersuchen. Wurde ein Schaden fest-
gestellt, sind unverzüglich die verantwortliche Spedition
und der händler zu benachrichtigen.
Es ist zu überprüfen, ob die Gerätelieferung Ihrer Bestel-
lung entspricht.
Installationsvorschriften
5.
Bei Arbeiten am elektrischen Teil des Gerätes ist es
•
vom Netz zu trennen.
Das Gerät muss entsprechend den örtlich geltenden
•
Vorschriften angeschlossen und geerdet werden.
Es ist zwingend notwendig, die Elektronik vor Strah-
•
lungshitze zu schützen. (Thermische Isolation). Die
maximale Umgebungstemperatur darf 60°c nicht
überschreiten.
Die Sonde muss immer mit einer Mindestneigung
•
von 5° gegen das Entnahmerohr hin montiert wer-
den. Dies ist erforderlich um einen allfällig möglichen
Rückfluss des kondensates in die Entnahmesonde
zu verhindern.
Montage
5.1.
Filterelement gemäß Beschreibung einsetzen.(siehe
•
kapitel „Wartung und Service“).
Entnahmerohr einstecken und mit der Überwurfmut-
•
ter handfest festziehen.
VORSICHT
Die Dichtung erfolgt radial. Nur handfest anziehen!
HINWEIS
Ein leichte seitliche Beweglichkeit des Entnahmerohres
ist normal, da die Abdichtung radial erfolgt.
BA_DE_JPES_v1.5
–––––––––––––––
[ 9 / 20 ]
–––––––––––––––––
IN
OUT
CAL