1246090_Rev1.1 RB3 TGLA868
Page 2/2
User’s Manual
GB
Introduction
The RadioBand system is designed of domestic, commercial and industrial door applications where a safety edge is used. The system
provides a wireless system replacing spiral cables or energy chain systems to provide the safety signal to the door or gate control panel.
The receiver monitors the status of transmitters connected to it.
Up to three transmitters per output can be connected to the receiver. There are two outputs on each receiver that can be connected to the
control panel as 8k2 or NC contact.
The transmitter is compatible with 8K2 monitored safety edges or electromechanical safety edges (NC contact), and also with standard
low voltage optical safety edges and OSE-S7502 optical safety edges.
The system complies with EN ISO 13849-1:2008, category 2, PLd.
Technical data
Starting up
IN1 and IN2 connections
See Table IN1 CONNECTION. * These two configurations are supported only if working in WORK mode in the receiver.
In programming mode, the receiver will warn us that it can not support these configurations, emitting 6 continuous beeps and leaving
programming mode.
Programming transmitter to receiver
The receiver allows programming 6 transmitters (3 for Relay 1 and 3 for Relay 2). Each safety edge transmitter must be learnt into the
appropriate channel of the safety edge receiver. A transmitter should only be connected to one receiver.
Press PROG button and keep pressed until desired mode selected.
Programming of one safety transmitter (IN1 input)
Mode
Configuration of transmitter programming in the receiver.
Led R1
Led R2
1
Safety edge activates relay 1 on the receiver
ON
OFF
2
Safety edge activates relay 2 on the receiver
OFF
ON
3
Safety edge activates the two relays 1 and 2 at the same time
ON
ON
Programming of two safety transmitters (IN1 and IN2 input)
Mode
Configuration of transmitter programming in the receiver.
Led R1
Led R2
4
Safety edge in IN1 activates relay 1 and safety edge in IN2 activates relay 2
Flashing
Flashing
Check the correct operation
Press each safety edge connected to assure that the appropriate relay on the receiver is activated.
If not, see the Leds and Beeps indication table, to check what is happening and how to solve it.
Maintenance
Leds and beeps indication table
The status of leds is shown during 5 minutes after pressing PROG button or during the Check function. The rest of the time they are
turned off.
Replacing the transmitter battery
Remove the box cover. Replace the two used batteries with new ones, taking into account the polarity indicated by the connector
. Check
that the new batteries support the same temperature range as those they are replacing.
Use of the system
This equipment is designed to be installed with a safety edge for door and gate installations. It is not guaranteed for directly activating
equipment other than that specified.
The manufacturer reserves the right to change the specification of the equipment without prior warning.
Important Annex
Disconnect the power supply whenever you proceed to the installation or repair of the control panel.
In accordance with the European low voltage directive, you are informed of the following requirements:
· For permanently connected equipment, an easily accessible connection device must be incorporated into the cabling.
· This system must only be installed by a qualified person that has experience with automatic doors/gates and knowledge of the relevant
EU standards.
· The instructions for use of this equipment must always remain in the possession of the user.
· Terminals with a maximum section of 3.8mm2 must be used to connect the cables.
· The frequency of the RadioBand system does not interfere in any way with the 868 MHz remote control systems.
· Follow all the recommendations given in this manual to avoid serious dangerous to persons.
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
declares herewith that the product
RB3 TGLA868
complies with the requirements of the 1999/5/ CEE
R&TTE Directive, and complies with the fundamental requirements of the 2006/42/CE Machine Directive, 2004/108/EC Directive on
electromagnetic compatibility and 2006/95/EC on low voltage, insofar as the product is used correctly.
EC Declaration of conformity
See web
www.jcm-tech.com
Benutzerhandbuch
D
Einführung
Radioband-System wurde für private- und industrielle Anwendungen an Türen und Toren für Geschäfts- und Wohngebäude entwickelt. Es
kann überall dort eingesetzt werden wo optische oder ohmsche Sicherheitsleiten verwendet werden. Das kabellose
Funkübertragungssystem wird an die Motorsteuerung angeschlossen und ersetzt das Spiralkabel, dass induktive System oder die
Energiekette. Der Empfänger überprüft kontinuierlich den Zustand der angeschlossenen Sender.
Pro Ausgang lassen sich bis zu 3 Sender an den Empfänger anschließen. Es gibt 2 Ausgänge an jeden Empfänger, die an der
Motorsteuerung als 8k2 oder Öffnerkontakt angeschlossen werden können.
Der Sender ist kompatibel mit 8K2- oder elektromechanischen- (Öffner), und auch mit optischen Low Power- und OSE-S7502
optischen Sicherheitsleisten.
Es erfüllt die Anforderungen der Norm EN ISO 13849-1:2008, kategory 2, PLd.
Technische Daten
Frequenz
Multifrequenzsystem 868 MHz selbst einstellenden
Stromverbrauch im Betrieb
12mA
Max. Sendeleistung
< 25mW
Reichweite (im Freifeld)
50m
Betriebsdauer Batterie (ungefähr)
1,5 Jahre (Standard Verwendung mit opto Schaltleiste: 4 Manöver von 30s pro Tag)
Reaktionszeit (typisch)
35ms
Maximale Reaktionszeit bei Störungen
220ms
Inbetriebnahme
Anschlüsse IN1 und IN2
Siehe Tabelle IN1 CONNECTION. * Diese beiden Konfigurationen werden nur unterstützt, wenn Arbeiten im WORK-Modus in den
Empfänger.
Im Programmier-Modus, wird der Empfänger warnen uns, dass wir nicht unterstützen diese Konfigurationen kontinuierlich emittierenden
Signaltöne 6 und Verlassen des Programmiermodus.
Programmierung der Sender im Empfänger
Jeder Sender, der an einer Sicherheitsleiste angeschlossen ist, muss in einem der beiden Kanäle im Empfänger in das Relais R1 oder
Relais R2 eingelernt werden. Es können die Sender unabhängig von einander im Empfänger eingelernt und konfiguriert werden. Ein Sender
kann immer nur in einem Empfänger programmiert werden.
PROG-Taste gedrückt halten, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Programmierung eines Senders im Emfänger (IN1)
Modus
Konfiguration des Empfängers für Sender mit Sicherheitsleiste
Led R1
Led R2
1
Die Sicherheitsleiste aktiviert das Relais 1 in dem Empfänger
ON
OFF
2
Die Sicherheitsleiste aktiviert das Relais 2 in dem Empfänger
OFF
ON
3
Die Sicherheitsleiste aktiviert beide Relais in dem Empfänger
ON
ON
Programmierung von zwei Sendern im Empfänger (IN1 und IN2)
Modus
Konfiguration des Empfängers für Sender mit Sicherheitsleiste und 0 Ohm Kontakt
Led R1
Led R2
4
Sicherheitsleiste in IN1 aktiviert Relais 1 und Sicherheitsleiste inIN2 aktiviert Relais 2.
Blinkt
Blinkt
Überprüfen Sie die korrekte Funktion
Drücken Sie jede angeschlossene Sicherheitsleiste, um sicherzustellen, dass das entsprechende Relais am Empfänger geschaltet wird.
Wenn nicht, dann prüfen Sie das System wie im folgen Kapitel beschrieben, um das Problem zu lösen.
Wartung
Tabelle der Pieptöne und LED-Anzeigen
Der Status des Systems wird über LEDs wird während 5 Minuten nach dem Drücken der Taste PROG oder während
der Systemüberprüfung angezeigt.
Batteriewechsel
Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung des Senders ab und ersetzen Sie die verbrauchten durch neue Batterien. Beachten Sie dabei die
richtige
Polung.
Überprüfen Sie, ob die neuen Batterien den gleichen Temperaturbereich haben.
Gebrauch des systems
Dieses Gerät ist für die Installation an Türen und Toren zusammen mit einer Sicherheitsleiste entwickelt. Für den Gebrauch mit anderen als
den angegebenen Geräten wird keine Garantie übernommen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Eigenschaften seiner Geräte
ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
Wichtiger anhang
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab, bevor Sie Eingriffe irgendwelcher Art ausführen.
Wir informieren Sie über folgende Anforderungen zum Erfüllen der europäischen Niederspannungsrichtlinie:
· Kontinuierlich angeschlossene Geräte müssen in ihrer Verkabelung über ein leicht zugängliches Anschlusselement verfügen.
· Dieses System ist nur von qualifiziertem Fachpersonal zu installieren, das Erfahrung in automatischen Garagentüren besitzt und die
relevanten europäischen Vorschriften kennt.
· Die Anweisungen zum Gebrauch dieses Geräts sollten stets im Besitz des Benutzers sein.
· Die Betriebsfrequenz des Radiobandsystems von 868 MHz verursacht keinerlei Funkstörungen mit Handsendern.
• Befolgen Sie alle Empfehlungen in diesem Handbuch gegeben ist, um ernsthafte Gefahr für Personen.
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
erklärt, dass sein Produkt
RB3 TGLA868
die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EWG für Funkanlagen und
Telekommunikationseinrichtungen erfüllt. Außerdem erfüllt es die relevanten grundlegenden Bedingungen den Maschinen Richtlinie
2006/42/EC, sowie mit jenen von der Elektromagnetischen Vereinbarkeit 2004/108/EEC und Niederspannung 2006/95/EEC, insofern,
als das Produkt richtig benutzt ist.
EG-konformit ätser klärung
Siehe die Webseite www.jcm-tech.com
Manuale dell’utente
I
Introduzione
Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata
una banda di sicurezza. Il sistema consente un funzionamento senza fili via radio con la possibilità di sostituire i cavi a spirale per
trasmettere il segnale di sicurezza al quadro di controllo. Il ricevitore verifica costantemente lo stato dei trasmettitori che sono connessi.
Al ricevitore si possono connettere fino ad un massimo di tre trasmettitori per ogni uscita. Ogni ricevitore dispone di due uscite, che
possono essere collegati al pannello di controllo come 8k2 o NC.
Il sistema è compatibile con bande di sicurezza resistive (8k2) e contatti di sicurezza (NC), e con bande di sicurezza ottici standard di
bassa tensione e banda di sicurezza OSE-S7502.
Il sistema adempie con la norma EN ISO 13849-1:2008, categoria 2, PLd.
Dati tecnici
Messa in servizio
Connessioni IN1 e IN2
Vedi Tabella IN1 CONNESSIONE. * Queste due configurazioni sono supportate solo se si lavora in modalità WORK nel ricevitore.
In modalità di programmazione, il ricevitore ci avvertono che non sosteniamo queste configurazioni, che emettono segnali acustici continui 6
e uscire dalla modalità di programmazione.
Programmazione del trasmettitore nel ricevitore
Il ricevitore permette programmare 6 trasmettitore (3 per il relè 1 e 3 per il relè 2). Ogni trasmettitore deve essere programmato in il
canale desiderato di un ricevitore. Il trasmettitore debe essere programmato únicamente in un ricevitore.
Premere il tasto PROG sul trasmettitore da programmare nel ricevitore e mantenere premuto per selezionare la modalità desiderata.
Programmazione di un trasmettitore di sicurezza (ingresso IN1)
Modo
Configurazione della programmazione del trasmettitore nel ricevitore.
Led R1
Led R2
1
La banda di sicurezza attiva il relè 1 del ricevitore
ON
OFF
2
La banda di sicurezza attiva il relè 2 del ricevitore
OFF
ON
3
La banda di sicurezza attiva i due relè 1 e 2 alla volta
ON
ON
Programmazione de due trasmettitore di sicurezza (ingressi IN1 e IN2)
Modo
Configurazione della programmazione del trasmettitore nel ricevitore.
Led R1
Led R2
4
La banda di sicurezza in IN1 attiva il relè 1 e la banda di sicurezza in IN2 attiva il relè 2
Intermittente
Intermittente
Verificazione del funzionamento corretto
Premendo ciascuna banda di sicurezza collegata ad assicurare che il relè rispettivo nel ricevitore è attivato.
Se non attiva, vedere la tabella sezione di segnali acustici e gli indicatori LED per controllare cosa sta succedendo e come risolverlo.
Manutenzione
Tabella di segnali acustici e indicatori LED
Lo stato dei LED viene mostrato per 5 minuti dopo aver premuto il tasto PROG o durante il controllo funzionale. Il resto del tempo i led
sono spenti.
Cambio della pila
Togliere il coperchio della scatola. Sostituire le due pile scariche con delle pile nuove, facendo attenzione alla polarità indicata sul
connettore.
È necessario controllare che le pile nuove siano in grado di sopportare lo stesso rango di temperatura di quelle sostituite.
Uso del sistema
Questo apparato è stato concepito per essere installato insieme con una banda di sicurezza per l'installazione di porte e cancelli. Il suo uso
non è garantito per attivare in maniera diretta altri apparati, oltre a quelli specificati.
Il fabbricante si riserva il diritto di cambiare le specifiche dell’apparato senza previo avviso.
Allegato importante
Sconnettere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione nell’apparato.
In adempimento alla direttiva europea di bassa tensione, si comunicano i seguenti requisiti:
· Per apparati connessi permanentemente, dovrà essere incorporato al cablaggio un dispositivo di connessione di facile accesso;
· Questo sistema può essere installato solo da personale qualificato e specializzato in porte per garage automatiche, che sia a conoscenza
delle norme europee corrispondenti;
· Le istruzioni d’uso di questo apparato dovranno essere sempre in possesso dell’utente;
· Per la connessione dei cavi dell’alimentazione si dovranno usare dei terminali con una sezione massima di 3,8 mm2;
· La frequenza di lavoro del sistema Radioband non interferisce in alcun modo con i sistemi di telecomando da
868 MHz.
• Seguire tutte le raccomandazioni riportate in questo manuale per evitare il grave pericolo per le persone.
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
dichiara che il prodotto
RB3 TGLA868
adempie ai requisiti della Direttiva di Apparati Radio e Apparati
RTerminali di telecomunicazione 1999/5/CEE e anche ai requisiti delle Direttive di Macchine 2006/42/CE e delle Direttive 2004/108/CE
su compatibilità elettromagnetica e 2006/95/CE su bassa tensione, sempre che l’uso che se ne faccia sia quello previsto.
Dichiarazione di conformità CE
Vedi pagina web www.jcm-tech.com
Frequency
Multifrequency system 868 MHz auto-adjustable
Operating consumption
12mA
Radiated power
< 25mW
Range (in open field)
50m
Battery life (aprox)
1,5 Years
(standard use with opto safety edge: 4 maneuvers of 30s a day)
Reaction time (typical)
35ms
Maximum reaction time when interferences
220ms
IN1 /
IN2 Led
status
Beeps
Equipment
Message / error
Solution
OFF
No beeps
RB3
transmitter
Safety edge connection and
operating correctly
---
ON
No beeps
RB3
transmitter
Safety edge detected
---
Intermitt
ent
No beeps
RB3
transmitter
The safety edge does not operates
well (it is not connected or not
programmed)
Connect properly or program the safety edge
transmitter on the receiver.
OFF
4 beeps
every 20
seconds
RB3 receiver
RB3 transmitter low battery
Verify the batteries of the transmitter
ON
No beeps
RB3 receiver
Communication failure between
RB3 R and RB3 T
Verify the radio signal with the Check function.
Status
leds IN1
/ IN2
Pieptöne
Gerät
Nachricht / Fehler
Lösung
OFF
Keine Pieptöne
RB3 Sender
Sicherheitsleiste Anschluss-und
Betriebsanleitung korrekt
---
ON
Keine Pieptöne
RB3 Sender
Sicherheitleiste erkannt
---
Blinkt
Keine Pieptöne
RB3 Sender
Die Sicherheitsleiste nicht funktioniert
gut (es ist nicht angeschlossen oder nicht
programmiert)
Verbinden Sie richtig zu
programmieren oder die
Sicherheit Sender auf den Empfänger.
OFF
4
Pieptöne jeweils
20 Sekunden
RB3
Empfänger
RB3T mit niedrigem Batteriestand
Batterien am Sender überprüfen
ON
Keine Pieptöne
RB3
Empfänger
Fehler in der kommunikation zwischen
RB3 T und RB3 R
Überprüfen Sie das Funksignal mit
der Check-Funktion.
Frequenza di lavoro
Sistema multifrequenza 868 MHz autoregolante
Consumo funzionamento
12mA
Potenza radiata
< 25mW
Portata (in campo aperto)
50m
Durata della pila (approssimata)
1,5 anni
(uso standard con costa ottica: 4 manovre di 30s al giorno)
Tempo di risposta (tipico)
35ms
Tempo massimo di reazione quando interferenze
220ms
Stato LEDs
IN1 / IN2
Bip
Apparechio
Messagio / errore
Soluzione
OFF
Nessun
bip
Trasmettitore
RB3
Collegamento della banda di sicurezza e il
funzionamento corretto
---
ON
Nessun
bip
Trasmettitore
RB3
Banda di sicurezza collegata
---
Intermittent
Nessun
bip
Trasmettitore
RB3
La banda di sicurezza non viene rilevata
correttamente (non collegata o non
programmata)
Collegare correttamente o
rogrammare il trasmettitore de la
banda di sicurezza nel ricevitore.
OFF
4 bip
ogni 20
secondi
Ricevitore RB3
Bateria bassa del trasmettitore RB3
Controllare le batterie del
trasmettitore.
ON
Nessun
bip
Ricevitore RB3
Diffeto di communicazione tra RB3 R e RB3 T
Controllare il segnale di radio con la
funzione Check.