4
• Keep this book for later use.
• When you have removed the packaging, make sure that the appliance
is not damaged. Any damage must be reported to your carrier within 24
hours
.
In order to use your appliance to its best, we advise reading these
instructions carefully as they contain useful information.
If the machine has been put down or turned upside down, wait
for at least 8 hours before putting it into operation
• Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a qualified
technician according to the manufacturer’s instructions and to the local
norms in force. The electrical system must be equipped with an effective
earth according to the law (46/90).
1 BEFORE USING THE APPLIANCE
GB
1.1 WARNINGS
1.2 GENERAL PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS
Before carrying out any maintenance or cleaning operation,
remove the plug from the mains socket.
• Do not pull on the supply cable in order to remove the plug from the socket.
• When the appliance has been installed, make sure it is not resting on the
mains supply cable.
The data and characteristics indicated in this manual do not
bind the manufacturer, who reserves the right to make all
the modifications deemed necessary, without having to give
prior notice or replacement.
• Bewahren Sie das Handbuch auf, sodass Sie es jederzeit zu Rate ziehen
können.
• Nachdem Sie die Verpackung entfernt haben, vergewissern Sie sich, das an
dem Gerät kein Schaden entstanden ist. Eventuelle Schäden müssen dem
Transportunternehmer innerhalb von 24 Stunden mitgeteilt werden.
Um den optimalen Einsatz des Geräts garantieren zu können, empfiehlt
der Hersteller, die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, die auch
nützliche Hinweise.
Wenn der Apparat auf die Seite, oder auf den Kopf gestellt wurde,
müssen Sie vor dem Einschalten mindestens 8 Stunden warten.
• Sorgen Sie dafür, dass die Aufstellung und der Anschluss des Geräts an das
Stromnetz von qualifiziertem Personal vorgenommen wird, entsprechend
der Anweisungen des Herstellers und in Übereinstimmung mit den örtlichen
Sicherheitsvorschriften.
• Ziehen Sie aber nicht am Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu
entfernen.
• Nach der Aufstellung des Geräts vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf
dem Stromkabel aufliegt.
1 VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
D
1.2 VORSICHTSMASSNAHMEN UND
ALLGEMEINE HINWEISE
Vor jeder Wartungsarbeit und bei jeder Reinigung muss der
Stecker vom Stromnetz gelöst werden.
1.1 HINWEISE
Die angegebenen Daten und Eigenschaften sind unverbindlich;
die Herstellerfirma behält sich das Recht vor, eventuell für nötig
erachtete Änderungen ohne Vorankündigung oder Austausch
vorzunehmen.
• Conservez ce livret pour des prochaines consultations.
•
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il ne soit pas endommagé. Tout endom-
magement doit être communiqué au transporteur dans un délai de 24 heures.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous recommandons de
lire avec attention les instructions pour l’emploi qui vous fourniront
des conseils utiles.
Si l’appareil a été couché ou renversé, vous devrez attendre au
moins 8 heures avant de le remettre en marche.
1.2 PRECAUTIONS ET CONSEILS GENERAUX
Avant chaque opération d’entretien ou de nettoyage,
débranchez l’appareil de la prise.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher la prise.
• Après l’installation, vérifiez que l’appareil n’écrase pas le cordon d’alimentation.
1 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
F
1.1 AVIS
Les données et les caractéristiques reportées dans ce manuel
n’engagent aucunement le fabricant qui se réserve le droit
d’apporter toutes les modifications qu’il estimera nécessaires
sans préavis ni remplacement.
•
Vérifiez que l’installation et le branchement électrique soient réalisés par un tech-
nicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et des normes locales
en vigueur. L’installation électrique doit être munie d’une efficace prise de terre,
conformément aux termes de la loi (46/90).
Failure to comply with any of these safety regulations could
cause fires, electric shocks or damage the machine
Bei Missachtung einer Sicherheitsbestimmung könnten Brand,
Stromschlag oder Maschinenschäden verursacht werden.
Le non respect de toute norme de sécurité pourrait provoquer
incendies, secousses électriques ou endommager la machine