background image

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

Reflect Fit

FR

8. Rythme cardiaque

a) Votre Reflect Fit JBL est compatible avec des applications de

fitness qui supportent des capteurs de fréquence cardiaque,

telles que MapMyRun™, Endomondo et

咕咚

.

Après le jumelage du Reflect Fit Audio JBL (voir l’étape 6), suivez

les instructions de l’application pour vous connecter à un capteur
de fréquence cardiaque. Un abonnement premium peut être
requis pour la fonction de fréquence cardiaque dans l’application.

b) Pour allumer ou éteindre manuellement les capteurs de fréquence

cardiaque intégrés, appuyez longuement sur le bouton de
fréquence cardiaque pendant 3 secondes

c) Les capteurs de fréquence cardiaque se trouvent à l’intérieur de

l’écouteur DROIT, dans le tunnel audio.

d) Pour une indication précise de la fréquence cardiaque, gardez

votre tête immobile pendant la phase de calibration (environ 3
secondes).

e) Appuyez sur le bouton de fréquence cardiaque du côté droit de la

commande de tour de cou pour une indication audible immédiate
de la fréquence cardiaque en BPM.

ES

8. Ritmo cardiaco

a) El JBL Reflect Fit es compatible con aplicaciones de ejercicio que

admitan sensores de frecuencia cardiaca, como MapMyRun™,
Endomondo y

咕咚

.

Después de emparejar JBL Reflect Fit Audio (consulta el paso 6),

sigue las instrucciones de la aplicación para conectar los
sensores de ritmo cardiaco. Es posible que sea necesaria una
suscripción Premium para la función de ritmo cardiaco desde
dentro de la aplicación.

b) Para encender o apagar manualmente los sensores de ritmo

cardiaco integrados, mantén pulsado el botón de ritmo cardiaco

durante 3 segundos

c) Los sensores de frecuencia cardiaca están en el auricular

DERECHO, dentro del túnel de sonido.

d) Para obtener lecturas precisas de frecuencia cardiaca, mantén la

cabeza quieta durante la fase de calibración (unos 3 segundos).

e) Toca el botón de ritmo cardiaco en el lado derecho del control de

la banda en el cuello para escuchar una lectura instantánea del
ritmo cardiaco en latidos por minuto.

PT

8. Frequência cardíaca

a) O JBL Reflect é compatível com aplicativos de fitness que

detectam os batimentos cardíacos, como MapMyRun™,
Endomondo e

咕咚

.

Depois de emparelhar o JBL Reflect Fit Audio (ver etapa 6), siga

as instruções no aplicativo para conectar os sensores de

frequência cardíaca. Em alguns aplicativos, a medição de
frequência cardíaca está disponível apenas nas versões premium.

b) Para ligar e desligar manualmente os sensores de frequência

cardíaca mantenha o botão de frequência cardíaca pressionado
por três segundos

c) Os sensores de frequência cardíaca estão dentro da ponteira

direita, no interior da passagem de som.

d) Para medir a frequência cardíaca com precisão, procure não

mover a cabeça durante a fase de calibragem (cerca de três
segundos).

e) Toque no botão de ritmo cardíaco do lado direito do controle do

cordão para ouvir uma leitura audível da frequência cardíaca em
batimentos por minuto.

DE

8. Herzfrequenz

a) Dein JBL Reflect Fit ist mit Fitness-Apps kompatibel, die

Herzfrequenz-Sensoren unterstützen, wie MapMyRun™,

Endomondo und

咕咚

.

Nach Kopplung des JBL Reflect Fit Audio (siehe Schritt 6) folge

den Anweisungen der App zum Verbinden der Herzfrequenz-Sen-
soren. Evtl. ist eine Premium-Mitgliedschaft für die App-eigene
Herzfrequenz-Funktion erforderlich.

b) Zum manuellen Ein-/Ausschalten der eingebauten Herzfrequenz-

Sensoren halte bitte die Herzfrequenz-Taste für 3 Sekunden
gedrückt.

c) Die Herzfrequenz-Sensoren befinden sich im rechten Ohrhörer

innerhalb des Schalltunnels.

d) Für eine genaue Herzfrequenz-Messung halte bitte deinen Kopf

während der Kalibrierphase ruhig (ca. 3 Sekunden).

e) Tippe auf die Herzfrequenz-Taste auf der rechten Seite der

Steuerung am Nackenbügel, um eine unmittelbar hörbare
Herzfrequenz-Messung zu starten.

IT

8. Frequenza cardiaca

a) Le cuffie JBL Reflect Fit sono compatibili con applicazioni fitness

che supportano i sensori di rilevazione del battito cardiaco, come
MapMyRun™, Endomondo e

咕咚

.

Dopo aver abbinato le JBL Reflect Fit Audio (vedi passo 6), segui

le istruzioni dell'app per collegare i sensori di rilevazione della
frequenza cardiaca. Potrebbe essere richiesto un abbonamento
Premium per la funzione della rilevazione cardiaca all'interno
dell'app.

b) Per accendere/spegnere manualmente i sensori della frequenza

cardiaca incorporati, premi e tieni premuto il pulsante della
frequenza cardiaca per 3 secondi

c) I sensori della frequenza cardiaca si trovano all'interno

dell'auricolare di DESTRA, all'interno del condotto sonoro

d) Per una corretta lettura della frequenza cardiaca, tieni la testa

ferma durante la fase di calibrazione (circa 3 secondi).

e) Tocca il pulsante della frequenza cardiaca sul lato destro del

collare per una lettura istantanea della frequenza cardiaca (BPM)..

NL

8. Hartslag

a) Deze JBL Reflect Fit is compatibel met fitnessapplicaties die

hartslagsensoren ondersteunen, zoals MapMyRun™ en
Endomondo.

Nadat je de JBL Reflect Fit Audio hebt gekoppeld (zie stap 6),

volg je de app instructies om de hartslagsensoren te koppelen.
Premium lidmaatschap kan nodig zijn voor de in-app hartslag-
functie.

b) De ingebouwde hartslagsensoren handmatig aan/uit-schakelen

door de hartslagknop 3 seconden ingedrukt te houden

c) Hartslagsensoren bevinden zich in de RECHTER oordop, binnenin

de geluidstunnel.

d) Voor nauwkeurige hartslaglezing, je hoofd tijdens de kalibratiefase

stil houden (ongeveer 3 seconden)

e) Tik op de hartslagknop aan de rechterkant van de nekbandrege-

laar voor een direct hoorbare hartslag BPM-lezing.

NO

8. Puls

a) JBL Reflect Fit er kompatibel med fitness-apper som støtter

pulssensorer slik som MapMyRun™, Endomondo and

咕咚

.

Etter å ha koblet til JBL Reflect Fit Audio (se trinn 6), følg appens

instrukser for å koble til pulssensorene. Premium medlemskap

kan være nødvendig for pulsfunksjonen i appen.

b) For å manuelt slå på/av de innebygde pulssensorene. trykk og

hold puls-knappen i tre sekunder"

c) Pulssensorene er plassert i den HØYRE øretelefonen, inne i

lydtunellen.

d) For nøyaktig avlesning av pulsen, hold hodet stille under

kalibreringsfasen (rundt tre sekunder).

e) Trykk på puls-knappen på høyre side av styringen på

nakkebåndet for en umiddelbart hørbar avlesning av pulsen.

FI

8. Syke

a) JBL Reflect Fit on yhteensopiva fitness-sovellusten kanssa, jotka

tukevat sykeantureita, kuten MapMyRun™, Endomondo ja

咕咚

.

Muodostettuasi parin JBL Reflect Fit Audio (ks. vaihe 6), noudata

sovelluksen ohjeita yhdistääksesi sykeanturit. Premium-jäsenyys

voidaan vaatia sovelluksen syketoimintoa varten.

b) Kytkeäksesi manuaalisesti päälle/pois päältä sisäänrakennetut

syketunnistimet, paina ja pidä painettuna sykepainiketta 3
sekunnin ajan"

c) Syketunnistimet sijaitsevat OIKEAN nappikuulokkeen sisäpuolella,

äänitunnelin sisällä.

d) Saadaksesi tarkan sykkeen, pidä päätäsi paikallaan kalibrointivai-

heen aikana (n. 3 sekuntia).

e) Napauta sykepainiketta kaulanauhaohjaimen oikealla puolella

saadaksesi välittömän ja kuuluvan BPM-lukeman..

RU

8. Пульс

a) Модель JBL Reflect Fit совместима с приложениями для

слежения за физической формой, поддерживающими
датчики пульса, такими как MapMyRun™, Endomondo и

咕咚

.

После сопряжения JBL Reflect Fit Audio (см. шаг 6) следуйте

инструкциям в приложении для подключения датчиков
пульса. Для работы датчика пульса может потребоваться
премиум-подписка.

b) Для включения/выключения вручную встроенных датчиков

пульса следует в течение 3 секунд удерживать кнопку

"Heart rate".

c) Датчик пульса расположен в ПРАВОМ наушнике.
d) Для более точного определения пульса старайтесь не

двигать головой на этапе калибровки (примерно 3 секунды).

e) Нажмите кнопку ""Heart rate"" с правой стороны оголовья,

чтобы выполнить быстрое считывание пульса со звуковыми
сигналами."

SV

8. Puls

a) Din JBL Reflect Fit är kompatibel med fitness-appar som stöder

pulssensorer, till exempel MapMyRun™ och Endomondo.

Efter att ha parkopplat JBL Reflect Fit Audio (se steg 6), följ

instruktionerna i appen för att ansluta pulssensorerna.

Premium-medlemskap kan krävas för pulsfunktionen i appen.

b) För att manuellt slå på/av de inbyggda pulssensorerna tryck och

håll ned pulsknappen i 3 sekunder."

c) Pulssensorerna är placerade inuti den HÖGRA hörluren, på

insidan av ljudtunneln.

d) För en noggrann pulsavläsning, håll huvudet stilla under

kalibreringsfasen (cirka 3 sekunder).

e) Tryck på pulsknappen på höger sida av nackbandskontrollen för

en att höra en direkt avläsning av pulsen.

DA

8. Puls

a) Din JBL Reflect Fit er kompatibel med fitness-apps, der understøtter

pulssensorer, såsom MapMyRun™, Endomondo og

咕咚

.

Når du har parret JBL Reflect Fit Audio (se trin 6), skal du følge

anvisningerne i app'en for at forbinde pulssensorerne. App'ens
pulsfunktion kræver muligvis et Premium-medlemskab.

b) For manuelt at tænde/slukke for de indbyggede pulssensorer, skal

du trykke og holde pulsknappen nede i 3 sekunder"

c) Pulssensorerne er placeret i den HØJRE øretelefon, inde i

lydtunnelen."

d) For præcis aflæsning af pulsen skal du holde hovedet stille under

kalibreringsfasen (ca. 3 sekunder).

e) Tryk på pulsknappen på højre side af halsbåndets styreenhed for

at høre en øjeblikkelig aflæsning af pulsen.

JP

8.

心拍数

a) JBL Reflect Fit(

リフレクト・フィット

)

MapMyRun™

Endomondo

咕咚といった心拍数センサーをサポートするフィットネス・アプリに

対応しています。

JBL Reflect Fit Audio(

リフレクト・フィット・オーディオ

)

のペアリング

(

ステップ

6

を参照

)

、アプリの指示に従って心拍数センサーを接続

します。また、アプリ内の心拍数機能を使用するために、プレミアム・

メンバーシップが必要な場合があります。

b)

 内蔵の心拍数センサーの電源を手動でオン

/

オフにするには、心拍

数ボタンを

3

秒間押し続けます。

c)

 心拍数センサーは右のイヤホン内の音筒部に搭載されています。

d)

 心拍数を正確に測定するため、調整段階の間

(

3

秒間

)

は頭を動か

さないでください。

e)

 心拍数

(BPM)

の測定結果を聞くには、ネックバンド・コントロールの

右側の心拍数ボタンをタップします。

KO

8.

심박동수

a)

고객의

JBL Reflect Fit

MapMyRun™, Endomondo

및 咕咚 같이

심박동수 센서를 지원하는 피트니스 앱과 호환이 가능합니다

.

JBL Reflect Fit

오디오를 페어링한 후에

(6

단계 참조

),

앱설명서를

따라 심박동수 센서를 연결합니다

.

앱 내부의 심박동수 기능을

사용하려면 프리미엄 멤버십이 필요할 수 있습니다

.

b)

내장된 심박동수 센서 전원을 수동으로 켜거나 끄려면

,

심박동수

버튼을

 3

초 동안 누르고 있습니다

.

c)

심박동수 센서는 사운드 터널 내부의 오른쪽 이어버드 안에

위치합니다

.

d)

심박동수를 정확하게 읽으려면 보정 단계 동안 머리를 움직이지

말아야 합니다

(

 3

초 동안

).

e)

심박동수

RPM

을 즉각적으로 읽으려면 넥밴드 조절기 오른쪽에 있는

심박동수 버튼을 두드립니다

.

PL

8. Funkcja pomiaru tętna

a) Słuchawki JBL Reflect Fit są kompatybilne z aplikacjami do

fitnessu, które obsługują funkcję pomiaru tętna, jak MapMyRun™,

Endomondo i

咕咚

.

Po sparowaniu JBL Reflect Fit Audio (patrz krok 6) należy

postępować zgodnie z instrukcją, aby podłączyć czujniki tętna.
Do aktywacji funkcji pomiaru tętna może być wymagane konto

Premium.

b) Aby ręcznie włączyć/wyłączyć wbudowane czujniki tętna, naciśnij

i przytrzymaj przez 3 s przycisk pomiaru tętna"

c) Czujniki tętna znajdują się wewnątrz PRAWEJ słuchawki, w

kanale dźwiękowym.

d) Aby uzyskać dokładny odczyt tętna, podczas kalibracji nie można

poruszać głową (przez około 3 s).

e) Stuknij przycisk pomiaru tętna po prawej stronie pałąka, aby

szybko uzyskać odczyt tętna.

HU

8. Pulzus

a) Az Ön JBL Reflect Fit eszköze kompatibilis a szívritmus

érzékelőket támogató fitness alkalmazásokkal, ilyen például a

MapMyRun™, az Endomondo és

咕咚

.

Miután párosította a JBL Reflect Fit Audio funkciót (lásd a 6.lépést),

akkor kövesse az alkalmazás utasításait a pulzusérzékelők

csatlakoztatásához. Prémium tagságra lehet esetlegesen szükség

az alkalmazásba épített pulzusszám mérőtől függően.

b) Manuálisan kapcoslja be/ki a beépített pulzusmérő érzékelőt,

majd pedig nyomja meg, és tartsa lenyomva 3 másodpercig a
pulzusszámláló gombot.

c) A szívritmus érzékelő a JOBB fülhallgató párnájában, a

hangcsatornán belül található.

d) A pontos pulzusméréshez kérjük, hogy tartsa fel a fejét a

kalibrálási fázis alatt (körülbelül 3 másodperc).

e) Érintse meg a nyakpánt vezérlő jobb oldalán lévő pulzusszám

gombot, ekkor egy azonnali BPM pulzusszám leolvasási hang
hallható.

ID

8. Heart Rate

a) JBL Reflect Fit kompatibel dengan aplikasi kebugaran yang

mendukung sensor detak jantung, seperti MapMyRun™,
Endomondo, dan

咕咚

.

Setelah memasangkan JBL Reflect Fit Audio (lihat langkah 6).

ikuti instruksi aplikasi untuk menghubungkan sensor detak
jantung. Keanggotaan premium mungkin diperlukan untuk
mengaktifkan fungsi detak jantung dalam aplikasi.

b) Untuk menyalakan/mematikan sensor detak jantung secara

manual, tekan dan tahan tombol detak jantung selama 3 detik"

c) Sensor detak jantung terletak di KANAN earbud, di dalam lubang

suara.

d) Supaya pembacaan detak jantung akurat, pastikan kepala Anda

tetap tegak selama fase kalibrasi (sekitar 3 detik).

e) Ketuk tombol detak jantung di sebelah kanan kontrol neckband

untuk pembacaan seketika detak jantung BPM dengan suara.

CHS

8.

心率

a)

您的

JBL Reflect Fit

耳机兼容支持心率传感器的健康类应用,例

MapMyRun™

Endomondo

和咕咚。

  

在配对

JBL Reflect Fit Audio

之后(参见步骤

 6

),按照应用说明连

接心率传感器。高级会员 可能需要应用内的心率功能。

b)

要手动开启

/

关闭内置心率传感器,请按住心率按钮

 3

c)

心率传感器位于右侧耳塞 声音导管内部。

d)

要获得准确的心率读数,请在校正期间保持头部静止(大约

 3

秒)。

e)

点击领口控件右侧的心率按钮,即可听到心率的

BPM

读数。

CHT

8.

心率

a) JBL Reflect Fit

與支援心率傳感器(例如

MapMyRun™

Endomondo

及 咕咚)的健身應用程式相容。

 

在與

JBL Reflect Fit Audio

(請參閱第

 6

步)配對後,請遵循應用程

式說明來連接心率傳感器。資深會員才有資格使用應用程式內的

心率功能。

b)

若要手動對內建心率傳感器通電

/

斷電,請按住心率按鈕

 3

秒鐘

c)

心率傳感器位於右耳塞的聲音隧道內。

d)

為了獲得準確的心率讀數,請在校準相位期間讓頭部保持靜止(約

3

秒鐘)。

e)

觸按領口控制鈕右側上的心率按鈕,以獲取即時的心率

BPM

讀數。

HE

בל בצק

.8

ןוגכ

 ,

בל בצק ינשייחב םיכמותה רשוכ ימושייל םאות

JBL Reflect Fit

 -

ה

 (

א

.

咕咚

 -

ו

MapMyRun™, Endomondo

תוארוהה תא ועצב

,(6

בלש האר

)

JBL Reflect Fit Audio

 -

ה רושיק רחאל

תלעפהל םוימירפ יונמ שרדייו ןכתיי

 .

בלה בצק ינשייח רוביחל םושייב

.

םושייה ךותב בלה בצק תויורשפא

תא וקזחהו וצחל

 ,

םינבומה בלה בצק ינשייח לש םיינדי יוביכו הלעפהל

 (

ב

תוינש

3

ךשמל בלה בצק ןצחל

.

לוקה תלעת ךותב

 ,

תינמיה הינזואב םימקוממ בלה בצק ינשייח

 (

ג

לויכה בלש ךלהמב שארה תא זיזהל ןיא

 ,

בלה בצק לש תקיודמ האירקל

 (

ד

.(

תוינש

3-

כ

)

תילוק האירקל

 ,

ראווצה תרקב לש ינמיה דצב בלה בצק ןצחל לע וצחל

 (

ה

.(

הקדל תומיעפה רפסמ

)

בלה בצק לש תידיימ

AR

ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ

 ﻞﺜﻣ ،ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ تاﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻢﻋﺪﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻗﺎﻴﻠﻟا تﺎﻘﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ

JBL Reflect Fit

ﺔﻋماﺳ ﻖﻓاﻮﺘﺗ

.

咕咚

و

Endomondo

و

™MapMyRun

تاﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا تماﻴﻠﻌﺗ ﻊﺒﺗا ،(ﺔﺳدﺎﺴﻟا ةﻮﻄﺨﻟا ﺮﻈﻧا)

JBL Reflect Fit

تﻮﺻ ناﺮﻗإ ﺪﻌﺑ

 ﻞﺧاد ﰲ ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ ﺔﻴﺻﺎﺨﻟ ةﺰﻴﻤﻣ ﺔﻳﻮﻀﻋ دﻮﺟو ﱃإ ﺔﺟﺎﺤﻟا ﻲﻋﺪﺘﺴﺗ ﺪﻗو .ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ

.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا

لﺪﻌﻣ رز ﲆﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ،ﺎًﻳوﺪﻳ ﺔﺠﻣﺪﳌا ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ تاﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ (ب

".ٍناﻮﺛ

3

ةﺪﳌ ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ

.تﻮﺼﻟا ﻖﻔﻧ ﻞﺧاد ،ﻰﻨﻤﻴﻟا ﺔﻋماﺴﻟا ﻞﺧاد ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ تاﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻊﻘﺗ (ج

.(ٍناﻮﺛ

3

 ﱄاﻮﺣ) ةﺮﻳﺎﻌﳌا ﺔﻠﺣﺮﻣ ءﺎﻨﺛأ ﺔﺘﺑﺎﺛ ﻚﺳأر ءﺎﻘﺑإ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﳌ ﺔﻘﻴﻗد ةءاﺮﻗ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ (د

ﺔﻳرﻮﻓو ﺔﻋﻮﻤﺴﻣ ةءاﺮﻗ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ قﻮﻄﻟا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﳌا ﻦﻣ ﻦيمﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﰲ ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا (ـﻫ

.ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﳌ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﻞﻛ ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴬﻟ

Summary of Contents for Reflect Fit

Page 1: ...Reflect Fit ...

Page 2: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Reflect Fit 1 What s in the box Reflect Fit Ear tips Carrying pouch S M L ...

Page 3: ... Reflect Fit 2 a Mix and match for a custom fit Charging cable Warranty card Warning card Safety sheet QSG b Installation Align the winged piece with the notch and then gently clip the oval ear tip onto the earphone Step 1 Step 2 Step 3 L S S M ...

Page 4: ... Für eine individuelle Passform kannst du die Größen mischen und anpassen b Installation Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Richte das geschwungene Teil an der Kerbe aus und drücke das ovale Ohrstück vorsichtig auf den Ohrhörer IT 2 a Mischia ed abbina per trovare la combinazione perfetta per te b Installazione Passo 1 Passo 2 Passo 3 Allinea la parte con la sporgenza con la tacca quindi posiziona deli...

Page 5: ... hörlurarna DA 2 a Du kan blande og tilpasse ørespidserne så de passer perfekt b Montering Trin 1 Trin 2 Trin 3 Juster den bevingede del med mærket og klem derefter forsigtigt den ovale ørespids på øretelefonen JP 2 a カスタムフィ ッ トにより ぴったりフィ ッ トします b 装着 ステップ1 ステップ2 ステップ3 スタビライザー付きのパーツをイヤホン本体のくぼみに合わせて装 着した後にイヤホンに楕円形のイヤーチップを丁寧に装着してください KO 2 a 사용자에 맞춰 결합하고 조정합니다 b 설치 1단계 2단계 3단계 날개 부분을 노치에 정렬하고 나서 타원형 이...

Page 6: ...椭圆形耳塞套夹在耳机上 CHT 2 a 混合搭配以獲得自訂的貼合度 b 安裝 第 1 步 第 2 步 第 3 步 將翼片與凹槽對齊 然後輕輕將橢圓形耳套扣在耳機上 HE האישי לטעמכם והתאימו ערבבו א 2 התקנה ב 3 שלב 2 שלב 1 שלב קצה את בעדינות לחצו מכן ולאחר החריץ עם המכונף החלק את יישרו האוזנייה על הסגלגל האוזן מתאם AR ﻳﻨﺎﺳﺒﻚ اﻟﺬي ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ واﳌﻮامئﺔ اﳌﺰج أ 2 اﻟﱰﻛﻴﺐ ب اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ اﻟﺨﻄﻮة اﻷذن ﺳامﻋﺔ ﰲ اﻟﺒﻴﻀﺎوﻳﺔ اﻟﺴامﻋﺔ ﻃﺮف ﺷﺒﻚ ذﻟﻚ وﺑﻌﺪ اﻟﺜﻘﺐ ﻣﻊ اﳌﺠﻨﺤﺔ اﻟﻘﻄﻌﺔ ﻣﻮاءﻣﺔ...

Page 7: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Reflect Fit Insert the ear tip and turn for perfect fit 3 Wearing Instructions Turn for perfect fit 2s 4 Power on off ...

Page 8: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Reflect Fit 2s 5 Buttons 2s ...

Page 9: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Reflect Fit 7 Charging 2hr JBL Reflect Fit Audio 5s 6 Bluetooth Connection ...

Page 10: ...do and 咕咚 After pairing JBL Reflect Fit Audio see step 6 follow the app instructions to connect the heart rate sensors Premium membership may be required for in app heart rate function b To manually power on off the built in heart rate sensors press and hold the heart rate button for 3 seconds c Heart rate sensors is located inside the RIGHT earbud inside the sound tunnel 3s R ...

Page 11: ...ng the calibration phase may take more than 5 seconds 5s Calibrating heart rate detected 158 e Tap the heart rate button on the right side of the neckband control for an instant audible heart rate BPM reading 158 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Reflect Fit ...

Page 12: ...compatible con aplicaciones de ejercicio que admitan sensores de frecuencia cardiaca como MapMyRun Endomondo y 咕咚 Después de emparejar JBL Reflect Fit Audio consulta el paso 6 sigue las instrucciones de la aplicación para conectar los sensores de ritmo cardiaco Es posible que sea necesaria una suscripción Premium para la función de ritmo cardiaco desde dentro de la aplicación b Para encender o apa...

Page 13: ...Ein Ausschalten der eingebauten Herzfrequenz Sensoren halte bitte die Herzfrequenz Taste für 3 Sekunden gedrückt c Die Herzfrequenz Sensoren befinden sich im rechten Ohrhörer innerhalb des Schalltunnels d Für eine genaue Herzfrequenz Messung halte bitte deinen Kopf während der Kalibrierphase ruhig ca 3 Sekunden e Tippe auf die Herzfrequenz Taste auf der rechten Seite der Steuerung am Nackenbügel u...

Page 14: ... kompatibel med fitness apper som støtter pulssensorer slik som MapMyRun Endomondo and 咕咚 Etter å ha koblet til JBL Reflect Fit Audio se trinn 6 følg appens instrukser for å koble til pulssensorene Premium medlemskap kan være nødvendig for pulsfunksjonen i appen b For å manuelt slå på av de innebygde pulssensorene trykk og hold puls knappen i tre sekunder c Pulssensorene er plassert i den HØYRE ør...

Page 15: ...ыми сигналами SV 8 Puls a Din JBL Reflect Fit är kompatibel med fitness appar som stöder pulssensorer till exempel MapMyRun och Endomondo Efter att ha parkopplat JBL Reflect Fit Audio se steg 6 följ instruktionerna i appen för att ansluta pulssensorerna Premium medlemskap kan krävas för pulsfunktionen i appen b För att manuellt slå på av de inbyggda pulssensorerna tryck och håll ned pulsknappen i ...

Page 16: ...lect Fit는 MapMyRun Endomondo 및 咕咚 같이 심박동수 센서를 지원하는 피트니스 앱과 호환이 가능합니다 JBL Reflect Fit 오디오를 페어링한 후에 6단계 참조 앱설명서를 따라 심박동수 센서를 연결합니다 앱 내부의 심박동수 기능을 사용하려면 프리미엄 멤버십이 필요할 수 있습니다 b 내장된 심박동수 센서 전원을 수동으로 켜거나 끄려면 심박동수 버튼을 3초 동안 누르고 있습니다 c 심박동수 센서는 사운드 터널 내부의 오른쪽 이어버드 안에 위치합니다 d 심박동수를 정확하게 읽으려면 보정 단계 동안 머리를 움직이지 말아야 합니다 약 3초 동안 e 심박동수 RPM을 즉각적으로 읽으려면 넥밴드 조절기 오른쪽에 있는 심박동수 버튼을 두드립니다 PL 8 Funkcja pomiaru tętna a...

Page 17: ... fejét a kalibrálási fázis alatt körülbelül 3 másodperc e Érintse meg a nyakpánt vezérlő jobb oldalán lévő pulzusszám gombot ekkor egy azonnali BPM pulzusszám leolvasási hang hallható ID 8 Heart Rate a JBL Reflect Fit kompatibel dengan aplikasi kebugaran yang mendukung sensor detak jantung seperti MapMyRun Endomondo dan 咕咚 Setelah memasangkan JBL Reflect Fit Audio lihat langkah 6 ikuti instruksi a...

Page 18: ...קצב לחצן הקול תעלת בתוך הימנית באוזניה ממוקמים הלב קצב חיישני ג הכיול שלב במהלך הראש את להזיז אין הלב קצב של מדויקת לקריאה ד שניות 3 כ קולית לקריאה הצוואר בקרת של הימני בצד הלב קצב לחצן על לחצו ה לדקה הפעימות מספר הלב קצב של מיידית AR اﻟﻘﻠﺐ ﴐﺑﺎت ﻣﻌﺪل ﻣﺜﻞ اﻟﻘﻠﺐ ﴐﺑﺎت ﻣﻌﺪل ات ﺮ ﻣﺴﺘﺸﻌ ﺗﺪﻋﻢ اﻟﺘﻲ اﻟﻠﻴﺎﻗﺔ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت ﻣﻊ JBL Reflect Fit ﺳامﻋﺔ ﺗﺘﻮاﻓﻖ أ 咕咚 و Endomondo و MapMyRun ات ﺮ ﻣﺴﺘﺸﻌ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺗﻌﻠﻴامت...

Page 19: ...o Nenhum dispositivo ligado X 2 Dispositivo ligado Pouca bateria A carregar a bateria State LED behaviors Pairing mode No device connected X 2 Device connected Low battery Charging battery 9 LED Behavior Status LED gedrag Verbinden modus Geen apparaat aangesloten X 2 Apparaat aangesloten Accu bijna leeg Accu wordt geladen Stato Comportamenti LED Modalità di accoppiamento Nessun dispositivo conness...

Page 20: ...式 機器が接続されていない X 2 機器が接続されている 低电量 正在充电 Stednavn LED adfærd Parringstilstand Ingen enhed forbundet X 2 enhed forbundet Lavt batteriniveau Oplader batteri State LED tulajdonságok Párosító mód Készülék nem került csatlakoztatásra X 2 Készülék csatlakoztatva Alacsony akkumulátor szint Akkumulátor töltés Kondisi Pola LED Mode pemasangan Tidak ada perangkat terhubung X 2 Perangkat terhubung Daya baterai ...

Page 21: ...utonomie en fonction 10 heures Type de batterie Lithium ion polymère 3 7 V 200 mAh Poids g 37 g ES Modelo JBL Reflect Fit Transductor dinámico premium de 5 8 mm Respuesta de frecuencia 10 Hz 22 kHz Conexión Cable de carga micro USB Tiempo de carga 2 horas Compatibilidad BT 4 2 A2DP v1 3 AVRCP v1 6 HFP v1 6 HSP v1 2 Alcance de frecuencia del transmisor Bluetooth 2 402 2 480 GHz Potencia del transmis...

Page 22: ...re Bluetooth 4dBm Modulazione trasmettitore Bluetooth GFSK π 4 DQPSK 8DPSK Autonomia in riproduzione 10 ore Tipo di batteria Polimeri agli ioni di litio 3 7V 200mAh Peso g 37g NL Model JBL Reflect Fit Hoofwaardige 5 8mm Dynamic Driver Frequentiebereik 10Hz 22kHz Micro USB oplaadkabel Laadtijd 2 uur Ondersteund BT 4 2 A2DP v1 3 AVRCP v1 6 HFP v1 6 HSP v1 2 Bluetooth transmitter frequentiebereik 2 40...

Page 23: ...тчика Bluetooth гаусс част модул π 4 относ квадрат фаз модул относ восьмер фаз модул Время работы в режиме воспроизведения 10 часов Тип аккумулятора литий ионный полимер 3 7 В 200 мА ч Вес 37 г SV Modell JBL Reflect Fit Premium 5 8 mm dynamiskt element Frekvensomfång 10 Hz 22 kHz Anslutning Micro USB laddningskabel Laddningstid 2 timmar Stöd för BT 4 2 A2DP v1 3 AVRCP v1 6 HFP v1 6 HSP v1 2 Bluetoo...

Page 24: ...Támogatás BT 4 2 A2DP v1 3 AVRCP v1 6 HFP v1 6 HSP v1 2 Bluetooth átvivő frekvencia tartománya 2 402 2 480GHz Bluetooth átvivő tápellátás 4dBm Bluetooth átvivő moduláció GFSK π 4 DQPSK 8DPSK Visszajátszási idő 10 óra Akkumulátor típusa Litium ion polimer 3 7V 200mAh Súlyt g 37g JP 型 JBL Reflect Fit 高品質の5 8mmダイナミック ドライバー 周波数特性 10Hz 22kHzHz 接続 マイクロUSB充電ケーブル 充電時間 2時間未満 サポート BT4 2 A2DP v1 3 AVRCP v1 6 ...

Page 25: ...דר תגובת לטעינה Micro USB כבל חיבור משעתיים פחות טעינה זמן BT 4 2 A2DP v1 3 AVRCP תומך v1 6 HFP v1 6 HSP v1 2 Bluetooth שידור תדר טווח 2 480GHz עד 2 402 מ Bluetooth שידור עוצמת 4dBm מ פחות Bluetooth שידור איפנון GFSK π 4 DQPSK 8DPSK שעות 10 נגינה זמן יון ליתיום פולימר סוללה סוג 3 7V 200mAh גרם 37 גרם משקל ID Model JBL Reflect Fit Driver Dinamis Premium 5 8mm Respons Frekuensi 10Hz 22kHz Koneksi Kab...

Page 26: ...ов серийного номера изделия следующих после разделительного знака Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 MY0000000 где M месяц производства А январь B февраль C март и т д и Y год производства A 2010 B 2011 C 2012 и т д AR JBL Reflect Fit اﻟﻄﺮاز ﻣﻢ 5 8 ﻣﻤﻴﺰ دﻳﻨﺎﻣﻴيك ﻣﺸﻐﻞ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 22 ﻫﺮﺗﺰ 10 اﻟﱰدد اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺻﻐري USB ﻛﺒﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﺎﻋﺘﺎن 2 اﻟﺸﺤﻦ و...

Page 27: ...imario Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242 2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados Para maiores informações consulte o site da ANATEL www anatel gov br The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by HARMAN International Industries Incorporated is under ...

Page 28: ......

Reviews: