background image

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

FR: Jumelage Bluetooth

5.1 S’il s’agit de la première connexion, les écouteurs passent automatiquement au mode de jumelage 
Bluetooth après avoir été allumés.
5.2 Pour les jumeler avec un nouvel appareil, appuyez à nouveau et pendant au moins 5 secondes sur 
le panneau de commande tactile de l’écouteur droit. 

HU: Bluetooth párosítás

5.1 Az első alkalommal való csatlakoztatáskor, a bekapcsolás után a füldugók automatikusan 
párosításra kerülnek a Bluetooth-al.
5.2 Új eszközzel való párosításhoz érintse meg egyszer, majd érintse meg mégegyszer és tartsa 
megérintve az érintésvezérlőt a jobb fülhallgatón 5 másodpercig.

IT: Abbinamento Bluetooth:

5.1 Se alla prima connessione, gli auricolari entreranno automaticamente in modalità di abbinamento 
Bluetooth dopo l’accensione.
5.2 Per effettuare l’abbinamento con un nuovo dispositivo, toccare una volta, toccare di nuovo e 
tenere premuto sul pannello di controllo touch sull’auricolare destro per 5 secondi.

NL: Bluetooth koppelen

5.1 Als u de hoofdtelefoon voor de eerste keer aansluit, gaan de oordopjes automatisch in de 
Bluetooth-koppelingsmodus nadat ze zijn ingeschakeld.
5.2 Tik één keer om te koppelen met een nieuw apparaat. Tik nogmaals en houd het 
aanraakbedieningspaneel op de rechter oordopje 5 seconden vast.

NO: Bluetooth paringsmodus

5.1 Dersom du kopler til første gang, kommer ørepluggene til å gå automatisk i paringsmodus etter 
at de er slått på.
5.2 For å pare med ny enhet, trykk en gang, trykk en gang til og hold berøringskontrollen på den høyre 
ørepluggen i fem sekunder. 

PL: Parowanie Bluetooth

5.1 W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania Bluetooth automatycznie po 
włączeniu ich zasilania.
5.2 Aby sparować słuchawki z nowym urządzeniem, stuknij raz, następnie jeszcze raz i przytrzymaj 
przez pięć sekund panel sterowania dotykowego na prawej słuchawce. 

PT (BR): Emparelhamento Bluetooth

5.1 Ao se conectarem pela primeira vez, as conchas entrarão no modo de emparelhamento Bluetooth 
automaticamente depois de serem ligadas.
5.2 Para emparelhar os fones com outro dispositivo, toque duas vezes e depois pressione por cinco 
segundos o sensor de toque na ponteira direita.

RU: Сопряжение по Bluetooth

5.1 При первом подключении наушники автоматически перейдут в режим сопряжения по 
Bluetooth после включения.
5.2 Для сопряжения с новым устройством нажмите один раз, нажмите еще раз и удерживайте 
сенсорную панель на правом наушнике в течение 5 секунд. 

SV: Parkoppling via Bluetooth

5.1 Om anslutning sker för första gången kommer hörlurarna påbörja parkoppling via Bluetooth efter de slås på.
5.2 Gör så här för att parkoppla med en ny enhet: Knacka en gång och sedan en gång och håll på den 
högra öronsnäckans pekpanel i 5 sekunder. 

ID: Pemasangan Bluetooth

5.1 Jika menghubungkan untuk kali pertama, earbud akan memasuki mode pemasangan Bluetooth 
secara otomatis setelah dinyalakan.
5.2 Untuk memasangkan dengan perangkat baru, ketuk satu kali, ketuk lagi, dan tahan panel kontrol 
sentuh di earbud kanan selama 5 detik. 

JP: Bluetooth

ペアリング

5.1 

初めて接続する場合は、電源を入れた後、イヤホンは自動的に

Bluetooth

ペアリングモードに入ります。

5.2 

新しいデバイスをペアにするには、右のイヤホンのタッチ・コントロール・パネルを

1

度タップし、

再度タップして

5

秒間押し続けてください。

 

KO: Bluetooth 

페어링

5.1 

처음

 

연결할

 

경우

 

전원이

 

켜진

 

 

자동으로

 

이어버드가

 Bluetooth 

페어링

 

모드에

 

진입합니다

.

5.2 

 

장치를

 

페어링하려면

 

오른쪽

 

이어버드의

 

터치

 

컨트롤

 

패널을

 

 

 

누르고

 

 

 

다시

 5

초간

 

길게

 

누릅니다

Summary of Contents for Endurance Peak

Page 1: ......

Page 2: ...espidser Tilpasninger Kabel til opladning Garantikort Garantikort Sikkerhedsark Lynvejledning DE Kartoninhalt Links Rechts Ladebehälter Ohrstöpsel Ohrpassstücke Ladekabel Garantiekarte Warnhinweiskarte Sicherheitsdatenblatt Kurzanleitung ES Qué hay en el envase Izquierdo Derecho Estuche de carga Puntas para el oído Complementos Cable de carga Tarjeta de garantía Tarjeta de advertencia Hoja de segu...

Page 3: ...lujące Kabel do ładowania Karta ostrzegawcza karta gwarancyjna arkusz informacji o produkcie QSG PT BR Conteúdo da caixa Esquerda Direita Estojo carregador de bateria Ponteiras Expansores Cabo de carregamento Cartão de Garantia Cartão de Advertência Ficha de Segurança e Guia de Início Rápido RU Комплектация Левый Правый Чехол с зарядкой Вкладыши Усилители Кабель для зарядки Гарантийный талон преду...

Page 4: ... 2 1 Touch control panel LEDs All touch controls are on the right earbud 2 2 Charging Fully charge the earbuds along with the charging case before the first use Charging case is for charging the earbuds only a Charging the case 2hr 25 25 50 50 75 75 99 100 ...

Page 5: ...Ohrhörer ES Descripción general 2 1 Panel de control táctil y LED Todos los controles táctiles están en el auricular derecho 2 2 Carga Carga totalmente los auriculares y el estuche de carga antes del primer uso El estuche de carga solo sirve para cargar los auriculares a Carga el estuche b Carga los auriculares FI Yleiskuvaus 2 1 Kosketusnäyttöpaneeli ja LEDit Kaikki kosketusohjaimet ovat oikeassa...

Page 6: ...epropp 2 2 Lading Ørepluggene skal lades helt opp i ladeboksen før førstegangs bruk Ladeboksen skal bare brukes til lading av ørepluggene a Lading av boksen b Lading av ørepluggene PL Omówienie 2 1 Panel sterowania z obsługą dotykiem i diody LED Wszystkie elementy sterowania dotykiem znajdują się na prawej słuchawce 2 2 Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy naładować słuchawki i pokrowiec ładuj...

Page 7: ...充電用以外には使用できません a ケースの充電 b イヤホンの充電 KO 개요 2 1 터치 컨트롤 패널 및 LED 모든 터치 컨트롤은 오른쪽 이어버드에 있습니다 2 2 충전 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전합니다 충전 케이스는 이어버드 전용 충전 장치입니다 a 케이스 충전 b 이어버드 충전 ZH CN 概览 2 1 触控面板和 LED 指示灯 所有触摸控制按键均位于右侧耳塞上 2 2 充电 在第一次使用前 请将耳机和充电保护盒完全充电 充电保护盒仅适用于为耳机充电 a 为充电保护盒充电 b 为耳机充电 ZH TW 概覽 2 1 觸控面板和 LED 所有觸控鈕均位於右耳塞上 2 2 充電 首次使用前 請將耳塞與充電盒充滿電 充電盒僅用於為耳塞充電 a 為充電盒充電 b 為耳塞充電 כללית סקירה HE החיווי ונוריות ...

Page 8: ... your ear Twist backwards to lock in place Adjust for comfort DA Brug af hovedtelefonerne 3 1 Udvælg ørespidserne 3 2 Sæt tilpasninger og ørespidser på ørestykkerne 3 3 TwistLock teknologi Indsæt øretelefonerne så de peger nedad i øret Drej bagud for at sætte dem på plads Justér så de er komfortable DE Tragen der Ohrhörer 3 1 Wähle die Ohrstöpsel 3 2 Befestige die Ohrpassstücke und die Ohrstöpsel ...

Page 9: ...hnológia Helyezze a fülhallgatókat a fülébe Húzza azokat hátrafelé a helyükre A megfelelő kényelemhez állítsa be IT Indossare le cuffie 3 1 Selezionare gli inserti auricolari adatti 3 2 Posizionare gli inserti auricolari sugli auricolari 3 3 Tecnologia TWISTLOCK Inserire gli auricolari nelle orecchie Ruotarli all indietro per fissarli Regolarli in una posizione comoda NL De hoofdtelefoon dragen 3 ...

Page 10: ...ヤーチップを選択します 3 2 エンハンサーとイヤーチップをイヤホンに取り付けます 3 3 TWISTLOCK ツイス トロック テク ノロジー 耳穴の下方に向けてイヤホンを差し込みます 後方にひねってイヤホンを固定します つけ心地が 良いように調節して ください KO 헤드폰 착용 3 1 이어팁을 선택합니다 3 2 이어버드에 인핸서와 이어팁을 장착합니다 3 3 TWISTLOCK 기술 이어폰을 귀 아래쪽으로 끼우고 뒤로 돌려 제자리에 고정합니다 귀에 편안하게 맞도록 조정합니다 ZH CN 佩戴耳机 3 1 选择耳塞 3 2 将增强器和耳塞附到耳机上 3 3 TWISTLOCK 技术 将耳机向下插入耳朵 向后拧以将其固定 调整至舒适即可 ZH TW 戴上耳機 3 1 選擇耳套 3 2 將加固器和耳套連接到耳塞上 3 3 TWISTLOCK 技術 將耳機向下插入耳中 向...

Page 11: ...OMATIC POWER ON OFF 4 1 Take out the right earbud from the charging case and unhook POWERHOOK it will power on and enter device pairing mode 4 2 Take out the left earbud from the charging case it will power on and automatically connect with the right earbud 5s ...

Page 12: ...f opladningsetuiet Det vil automatisk tænde og oprette forbindelse til højre ørestykke 4 3a Standby tilstand Du kan have hovedtelefonerne i standytilstand i op til 3 timer uden af lægge dem i boksen igen Ud over denne tidsramme skal hovedtelefonerne sættes tilbage i boksen til opladning 4 3b For at slukke hovedtelefonerne helt skal du sætte dem i opladningsboksen DE POWERHOOK Automatisches Ein Aus...

Page 13: ...evoir les remettre dans leur boîtier ensuite ils doivent être remis dans leur boîtier pour être rechargés 4 3b Pour éteindre complètement les écouteurs remettez les dans leur boîtier de charge HU POWERHOOK Automatikus Be Ki kapcsolás 4 1 Vegye ki a jobb fülhallgatót a töltőtokból utána vegye ki a POWERHOOK ot majd a fülhallgató be fog kapcsolni s ekkor lépjen be az eszköz párosítási módba 4 2 Eztá...

Page 14: ...rregador RU POWERHOOK Автоматическое включение выключение питания 4 1 Выньте Достаньте правый наушник из чехла с зарядкой и отсоедините POWERHOOK он включится и перейдет в режим сопряжения 4 2 Выньте Достаньте левый наушник из чехла с зарядкой он включится и автоматически подключится к правому наушнику 4 3a Режим ожидания Наушники могут находиться в режиме ожидания до 3 часов без подзарядки от чех...

Page 15: ...塞保持在待命狀態長達 3 小時而不必將其放回充電盒內 但超過此時間段就必須 將耳塞放回充電盒進行充電 4 3b 若要使耳塞完全斷電 請將它們放回充電盒 POWERHOOK אוטומטיים כיבוי הפעלה HE למצב ותכנס תופעל האוזניה POWERHOOK ה מערכת ואת הטעינה מתיק הימנית האוזניה את הוציאו 4 1 המכשיר עם צימוד הימנית האוזן עם אוטומטית ותתחבר תידלק היא הטעינה ממארז השמאלית האוזניה את הוציאו 4 2 המתנה מצב א 4 3a חובה זה זמן לפרק מעבר לנרתיק אותן להחזיר מבלי שעות 3 עד המתנה במצב האוזניות את לשמו...

Page 16: ...th Kopplung 5 1 Wenn zum ersten Mal eine Verbindung hergestellt wird wechseln die Ohrhörer nach dem Einschalten automatisch in den Bluetooth Kopplungsmodus 5 2 Tippe einmal dann erneut und halte danach das Bedienfeld der Berührungssteuerung am rechten Ohrhörer 5 Sekunden lang gedrückt um ein neues Gerät zu koppeln ES Emparejamiento de Bluetooth 5 1 Si es la primera conexión los auriculares se pond...

Page 17: ...n i fem sekunder PL Parowanie Bluetooth 5 1 W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania Bluetooth automatycznie po włączeniu ich zasilania 5 2 Aby sparować słuchawki z nowym urządzeniem stuknij raz następnie jeszcze raz i przytrzymaj przez pięć sekund panel sterowania dotykowego na prawej słuchawce PT BR Emparelhamento Bluetooth 5 1 Ao se conectarem pela primeira vez as concha...

Page 18: ... ﺗﻠﻘﺎﺋ Bluetooth ﺍﻗﱰﺍﻥ ﻭﺿﻊ ﰲ ﺍﻷﺫﻥ ﺳامﻋﺎﺕ ﺗﺪﺧﻞ ﺍﻷﻭﱃ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺣﺎﻝ ﰲ 5 1 ٍ ﺛﻮﺍﻥ 5 ﳌﺪﺓ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻷﺫﻥ ﺑﺴامﻋﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻠﻤﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻮﺣﺔ ﻋﲆ ﻣﻄﻮﻟﺔ ﻧﻘﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﺮﺓ ﺍﻧﻘﺮ ﺛﻢ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻣﺮﺓ ﺍﻧﻘﺮ ﺟﺪﻳﺪ ٍ ﺯ ﺑﺠﻬﺎ ﻟﻼﻗﱰﺍﻥ 5 2 6 CONTROLLING MUSIC x1 x2 x3 DA Musikstyring DE Musiksteuerung ES Control de la música FI Musiikin ohjaus FR Commandes de la musique HU Zene szabályozása IT Controllo musicale NL Muziek afspelen...

Page 19: ... derecho solamente y vuelve a colocar el izquierdo en el estuche de carga FI Monotila Käytä vain oikeaa korvanappia ja aseta vasen korvanappi takaisin latauskoteloon FR Mode mono Utilisez l écouteur droit uniquement et remettez l écouteur gauche dans le boîtier de charge HU Mono mód Csak a jobb fülhallgatót használja és tegye vissza a balt a töltőtökba IT Modalità mono Utilizzare solo l auricolare...

Page 20: ...道模式 仅使用右侧耳塞 将左侧耳塞放回充电保护盒 ZH TW 單聲道模式 僅使用右耳塞並將左耳塞放回充電盒中 מונו מצב HE הטעינה למארז בחזרה השמאלית האוזניה את והכניסו הימנית באוזניה רק השתמשו ﺃﺣﺎﺩﻱ ﻭﺿﻊ AR ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﰲ ﺍﻟﻴﴪﻯ ﺍﻷﺫﻥ ﺳامﻋﺔ ﺿﻊ ﺛﻢ ﻭﺣﺪﻫﺎ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻷﺫﻥ ﺳامﻋﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ 9 FACTORY RESET 9 1 Put left and right earbuds into charging case until the red LEDs on 9 2 Tap once on the right earbud touch panel and immediately tap again 1s and hold for 10 seco...

Page 21: ...ED rossi 9 2 Toccare una volta sul pannello touch dell auricolare destro toccare subito di nuovo 1s e tenere premuto per 10 secondi fino a quando il LED rosso lampeggia NL Fabrieksinstellingen 9 1 Plaats de linker en rechter oordopjes in het oplaadhouder totdat de rode LED s branden 9 2 Tik één keer op het aanraakpaneel van de rechter oordopje en tik onmiddellijk opnieuw 1s en houd 10 seconden vas...

Page 22: ...s 並按住 10 秒鐘 直到紅色 LED 閃爍 המפעל להגדרות איפוס HE תדלקנה האדומות LED שנוריות עד הטעינה בנרתיק והימנית השמאלית האוזניות את הניחו 9 1 והחזיקו אחת משניה פחות למשך שוב לחצו ומיד האוזניה של הימני המגע בקר על אחת פעם הקישו 9 2 האדומה הנורית להיבהוב עד שניות 10 למשך ﺍﳌﺼﻨﻊ ﺿﺒﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ AR ﺍﻟﺤﻤﺮﺍﺀ LED ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺗﴤﺀ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﰲ ﻭﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻟﻴﴪﻯ ﺍﻷﺫﻥ ﺳامﻋﺘﻲ ﺿﻊ 9 1 ﻣﺼﺒﺎﺡ ﻳﻮﻣﺾ ﺣﺘﻰ ٍ ﺛﻮﺍﻥ 10 ﳌﺪﺓ ً ﻻ ﻣﻄﻮ ﺙ 1 ﻣﻦ ﺃﻗﻞ ﰲ ﺃ...

Page 23: ...HT Plaats de oordopjes niet in het oplaadcassette wanneer de oordopjes nat zijn NO VANNTETT Legg ikke ørepluggene i ladeboksen når ørepluggene er våte PL WODOSZCZELNOŚĆ Nie umieszczać wilgotnych słuchawek w pokrowcu ładującym PT BR À PROVA D ÁGUA Nunca coloque as conchas no estojo se elas estiverem molhadas RU ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Не кладите наушники в чехол с зарядкой если наушники мокрые SV VATTE...

Page 24: ...Bluetooth verbunden R On Power on off L R Slow Low battery L R Solid Charging L R Off Full charging L R Fast TWS pairing L R Bluetooth pairing R Solid TWS connected L R Bluetooth connected R ES Comportamiento de los LED Encendido Encendido apagado I D Lento Batería baja I D Fijo Cargando I D Apagado Carga completa I D Rápido Emparejamiento TWS I D Emparejamiento de Bluetooth D Fijo TWS conectado I...

Page 25: ... R Snel TWS koppeling L R Bluetooth koppeling R Solide TWS aangesloten L R Bluetooth gekoppeld R NO LED funksjoner På Strøm På Av L R Sakte Lavt batterinivå L R Fast Lading L R AV Full Lading L R Hurtig TWS paring L R Bluetooth paring R Fast TWS tilkopling L R Bluetooth tilkopling R PL Działanie diody LED Włączona Wł wył zasilania L P Powoli Niski poziom baterii L P Świeci Ładowanie L P Wyłączona ...

Page 26: ...기 끄기 L R 느리게 배터리 부족 L R 켜진 상태 충전 L R 꺼짐 완전충전 L R 빠르게 TWS 페어링 L R Bluetooth 페어링 R 켜진 상태 TWS 연결 L R Bluetooth 연결 R ZH CN LED 变化模式 亮起 开启 关闭 L R 缓慢闪烁 电量低 L R 常亮 正在充电 L R 关闭 正在完全充电 L R 快速闪烁 TWS 正在配对 L R 蓝 牙正在配对 R 常亮 TWS 已连接 L R 蓝牙 已连接 R ZH TW LED 行為 開啟 電源開 關 左 右 慢速 電池電量低 左 右 恒定 充電中 左 右 關閉 充滿電 左 右 快速 TWS 配對中 左 右 Bluetooth 配對中 右 恒定 TWS 已連接 左 右 Bluetooth 已連接 右 החיווי נוריות מצב HE דולקת L R כיבוי הפעלה מה...

Page 27: ...r Kompatibilitet Kan bruges med telefoner tablets og computere DE Technische Daten Modell ENDURANCE PEAK Bluetooth Version V4 2 Unterstützt A2DP V1 3 AVRCP V1 5 HFP V1 6 Headset Akkutyp Lithium Ionen Polymer 3 7 V 75 mAh Bluetooth Übertragungsleistung 10 dBm Frequenzbereich für die Bluetooth Übertragung 2 402 2 480 GHz Bluetooth Übertragungsmodulation GFSK π 4 DQPSK 8DPSK Dynamiktreiber 10 mm Freq...

Page 28: ...écouteurs Jusqu à 4 heures Temps de charge 2 heures Compatibilité Utilisation avec des téléphones tablettes ordinateurs HU Specifikációk Modell ENDURANCE PEAK Bluetooth verzió V4 2 Támogatás A2DP V1 3 AVRCP V1 5 HFP V1 6 Fejhallgató akkumulátor típus Lítium ion polimer 3 7V 75mAh Bluetooth jeladó teljesítménye 10dBm Bluetooth jeladó frekvencia tartománya 2 402 2 480GHz Bluetooth jeladó moduláció G...

Page 29: ...ptil 4 timer Ladetid 2 timer Kompatibilitet Brukes med telefoner nettbrett datamaskiner PL Dane techniczne Model ENDURANCE PEAK Wersja Bluetooth V4 2 Wsparcie dla A2DP V1 3 AVRCP V1 5 HFP V1 6 Typ baterii do słuchawek Litowo jonowy akumulator polimerowy 3 7 V 75 mAh Moc nadajnika Bluetooth 10 dBm Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth 2 402 2 480 GHz Modulacja nadajnika Bluetooth GFSK π 4 DQPSK...

Page 30: ...GFSK π 4 DQPSK 8DPSK Dynamiska element 10 mm Frekvensomfång 16 22 KHz Laddfodralbatteri 3 7V 1 500mAh Hörlurarnas batteriliv Upp till 4 timmar Laddningstid 2 timmar Kompatibilitet Använd med telefoner surfplattor datorer ID Spesifikasi Model ENDURANCE PEAK Versi Bluetooth V4 2 Mendukung A2DP V1 3 AVRCP V1 5 HFP V1 6 Tipe Baterai Headset Lithium ion polymer 3 7V 75mAh Daya pemancar Bluetooth 10dBm ...

Page 31: ...V 1 500mAh 耳机续航时间 最长 4 小时 充电时间 2 小时 兼容性 可用于手机 平板电脑 计算机 ZH TW 規格 型號 ENDURANCE PEAK 藍牙版本 V4 2 支援 A2DP V1 3 AVRCP V1 5 HFP V1 6 耳機電池類型 鋰離子聚合物 3 7V 75mAh Bluetooth 發射機功率 10dBm Bluetooth 發射機頻率範圍 2 402 2 480GHz Bluetooth 發射機調變 GFSK π 4 DQPSK 8DPSK 動態驅動器 10 mm 頻率回應 16 22 KHz 充電盒電池 3 7V 1 500mAh 耳塞電池續航時間 長達 4 個小時 充電時間 2 小時 相容性 與手機 平板電腦及電腦結合使用 HE טכני מפרט ENDURANCE PEAK דגם V4 2 Bluetooth גרסת A2DP V1 3 A...

Page 32: ...ие товара Пользовательские наушники Изготовитель Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед США 06901 Коннектикут г Стэмфорд Атлантик Стрит 400 офис 1500 Страна происхождения Китай Импортер в Россию OOO ХАРМАН РУС СиАйЭс Россия 127018 г Москва ул Двинцев д 12 к 1 Гарантийный период 1 год Информация о сервисных центрах www harman com ru тел 7 800 700 0467 Срок службы 2 года Товар сертифицирован Дата...

Page 33: ...o com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242 2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados Para maiores informações consulte o site da ANATEL HYPERLINK http www anatel gov br The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by HARMAN International Industries Incorporated is under license Other trademarks and trade na...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...HP_JBL_Endurance Peak_QSG_CR_V6 ...

Reviews: