background image

Quick Start Guide 

Guide de démarrage rapide

FR

Points à noter :

a.  Au maximum 2 appareils peuvent être connectés simultanément.

b.  Pour commuter la source musicale, suspendez la musique sur l’appareil en cours et 

sélectionnez lecture sur le 2ème appareil.

c.  Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.

d.  Si un appareil sort de la portée du Bluetooth ou est éteint, vous devez reconnecter 

l’autre appareil manuellement. Consultez la Section 9, étape 3.

ES

Cosas a tener en cuenta:

a.  Se pueden conectar 2 dispositivos como máximo a la vez

b.  Para cambiar la fuente de música, pon en pausa la música en el dispositivo actual y 

selecciona la reproducción en el otro dispositivo.

3.  Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.

d.  Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que debes 

volver a conectar manualmente el otro dispositivo. Consulta la sección 9, paso 3.

DA

Bemærk:

a.  Du kan højst forbinde 2 enheder på samme tid

b.  For at skifte musikkilde skal du sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og 

vælge afspilning på den anden enhed.

c.  Telefonopkald vil altid have førsteprioritet.

d.  Hvis en enhed slukkes eller kommer uden for bluetooth-rækkevidden, skal du 

muligvis forbinde den anden enhed manuelt igen. Se afsnit 9 trin 3.

PL

Uwaga:

a.  Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.

b.  Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzanie na bieżącym urządzeniu i 

wybierz odtwarzanie na drugim.

c.  Połączenia telefoniczne zawsze mają priorytet.

d.  Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie 

połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 9 Krok 3.

HU

Megjegyezendő adatok:

a.  Egyidejűleg maximum 2 készülék csatlakoztatható.

b.  A zene forrás átváltásához állítsa meg a jelenlegi készülékén a zenét, majd pedig 

válassza ki a zene lejátszást a második késüzléken.

c.  A telefon hívások mindig elsőbbséget élveznek.

d.  Ha egy készülék kívülre kerül a bluetooth tartományból, vagy kikapcsol, akkor 

szükségessé vállhat a másik készülék kézzel történő ismételt újracsatlakoztatása. 

Lásd a 9.fejezet 3.lépését.

RU

Обратите внимание:

a.  Одновременно может быть подключено не более 2 устройств

b.  Для смены источника музыки приостановите воспроизведение на текущем 

устройстве и выберите "Воспроизвести" на 2-м устройстве.

c.  Телефонные звонки всегда имеют приоритет.

d.  Если одно устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или 

выключается, может понадобиться переподключение второго устройства 

вручную. См. раздел 9, шаг 3.

PT

Obsevações importantes:

a.  Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo

b.  Para alternar entre duas fontes de sinal, pause a música no dispositivo fonte de sinal 

e selecione Play no segundo dispositivo.

c.  As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.

d.  Se um dispositivo for desligado ou sair fora do alcance do Bluetooth, pode ser 

necessário reconectar o outro dispositivo manualmente. Ver Etapa 3 na Seção 9.

ID

Poin yang harus dicatat:

a.  Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah 

2 perangkat

b.  Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang 

berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.

c.  Panggilan telepon akan selalu diprioritaskan.

d.  Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu 

menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 9 Langkah 3.

JP

注意すべき項目:

a. 

同時に

2

台のデバイスまで接続が可能です

b. 

音楽ソース(プレーヤー)を切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止

し、

2

台目のデバイスで再生を選択します。

c. 

電話の音声は常に優先されます。

d. 

1台のデバイスが

Bluetooth

の圏外にある、または電源が切れている場合、別のデバイ

スを手動で再接続しなければならないことがあります。セクション

9

のステップ

3

をご覧

ください。

KO

참고 품목:

a. 

최대

 

장치

 2

개와

 

동시에

 

연결할

 

 

있습니다

.

b. 

음원을

 

전환하려면

 

현재

 

장치에서

 

재생

 

중인

 

음악을

 

일시

 

중지하고

 

 

번째

 

장치에서

 

재생을

 

선택하십시오

.

c. 

통화

 

기능이

 

항상

 

우선순위입니다

.

d. 

장치가

 Bluetooth 

범위를

 

벗어나거나

 

전원이

 

꺼질

 

경우

 

다른

 

장치를

 

직접

 

재연결해야

 

 

 

있습니다

. (

섹션

 9 3

단계

 

참조

)

CHS

注意事项:

a. 

最多可同时连接

 2 

台设备

b. 

要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐,并在第

 2 

台设备上选择播放。

c. 

接听来电总是优先于音乐播放。

d. 

如果一个设备超出蓝牙传输范围或者关闭,您可能需要手动重新连接其他设备。

 

参见第

 9 

节步骤

 3

CHT

需注意的項目:

a. 

同時可以連接最多

 2 

個裝置

b. 

若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第

 2 

個裝置上的播放按鈕。

c. 

通話將始終優先。

d. 

若一個裝置超出

 Bluetooth 

範圍或斷電,您可能需要手動重新連接其它裝置。

 

請參閱第

 9 

節第

 3 

步。

HE

:תואבה תורעהל בל  ומיש

תינמז

-

וב

 

םירישכמ

 

ינש

 

רתויה

 

לכל

 

רבחל

 

ןתינ

 .

א

 

הלעפהב

 

ורחבו

 

יחכונה

 

רישכמב

 

הקיסומה

 

תייהשהב

 

ורחב

 ,

הקיסומ

 

רוקמ

 

ףילחהל

 

ידכ

 .

ב

.

ינשה

 

רישכמב

.

תופידע

 

דימת

 

הנלבקתת

 

ןופלט

 

תוחיש

 .

ג

 

רישכמה

 

תא

 

שדחמ

 

רבחל

 

םכילע

 

היהיו

 

ןכתיי

 ,

הבכנ

 

וא

 Bluetooth-

ה

 

חווטמ

 

אצוי

 

דחא

 

רישכמ

 

םא

 .

ד

.3 

בלש

 9 

ףיעס

 

ואר

 .

ינדי

 

ןפואב

 

ינשה

AR

:ﺎﻬﺘﻈﺣﻼﻣ ﺐﺠﻳ ﴏﺎﻨﻋ

.

ﺪﺣاو

 

نآ

 

 

ﴡﻗأ

 

ﺪﺤﺑ

 

ﻦﻳزﺎﻬﺟ

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

 

ﻦﻜيم

 .

أ

.

نيﺎﺜﻟا

 

زﺎﻬﺠﻟا

 

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

دﺪﺣو

 

ﱄﺎﺤﻟا

 

زﺎﻬﺠﻟا

 

 

ﺎًﺘﻗﺆﻣ

 

ﺎًﻓﺎﻘﻳإ

 

ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا

 

ﻒﻗوأ

 

،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا

 

رﺪﺼﻣ

 

ﻞﻳﺪﺒﺘﻟ

 .

ب

.

ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا

 

تﺎﳌﺎﻜﻤﻠﻟ

 

ﺎًئماد

 

ﺔﻳﻮﻟوﻷا

 

ﱃﻮﺗ

 .

ج

 

ﺮﻈﻧا

 .

ﺮﺧﻵا

 

زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ

 

ﺎًﻳوﺪﻳ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

 

ةدﺎﻋإ

 

ﱃإ

 

جﺎﺘﺤﺗ

 

ﺪﻘﻓ

 

،ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ

 

فﺎﻘﻳإ

 

ﻢﺗ

 

وأ

 bluetooth 

ـﻟا

 

قﺎﻄﻧ

 

ﻦﻣ

 

ﺪﺣاو

 

زﺎﻬﺟ

 

جﺮﺧ

 

اذإ

 .

د

ةﻮﻄﺨﻟا

 

،

ﻢﺴﻘﻟا

DE

Bitte beachte:

a.  Maximal 2 Geräte können gleichzeitig verbunden werden.

b.  Zum Wechseln der Musikquelle halte die Musik auf dem aktuellen Gerät an und wähle 

Wiedergabe auf dem 2. Gerät.

c.  Anrufe haben immer Vorrang.

d.  Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite verlässt oder ausgeschaltet wird, musst du 

möglicherweise das andere Gerät erneut manuell verbinden. Siehe Abschnitt 9, 

Schritt 3.

IT

Aspetti da notare:

a.  E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi

b.  Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e 

selezionare play sul 2° dispositivo.

c.  Le telefonate avranno sempre la priorità.

  Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere 

necessario ricollegare manualmente l'altro dispositivo. Vedere Sezione 9, Passo 3

NL

Opgelet:

a.  Maximaal 2 apparaten kunnen gelijktijdig worden aangesloten.

b.  De muziekbron schakelen: pauzeer de muziek op het huidige apparaat en selecteer 

afspelen op het tweede apparaat.

c.  Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.

d.  Als een apparaat buiten het bereik van Bluetooth is of wordt uitgeschakeld, moet het andere 

apparaat mogelijk handmatig opnieuw worden aangesloten. Zie Sectie 9, Stap 3.

NO

Dette bør du merke deg:

a.  Du kan koble til maksimalt 2 enheter samtidig

b.  Du kan bytte musikkilde ved å sette musikken på den aktuelle enheten på pause og 

velge avspilling på den andre enheten.

c.  Telefonanrop prioriteres alltid.

d.  Hvis en enhet går ut av Bluetooth-rekkevidde eller slås av, kan det hende du må koble 

til den andre enheten manuelt. Se avsnitt 9 trinn 3.

FI

Huomioitavaa:

a.  Enintään kaksi laitetta voidaan yhdistää samanaikaisesti

b.  Vaihtaaksesi musiikin lähdettä keskeytä musiikki nykyisellä laitteella ja valitse toisto 

toisella laitteella.

c.  Puheluilla on aina etusija.

d.  Jos toinen laite siirtyy Bluetooth-alueen ulkopuolelle tai sammuu, sinun ehkä täytyy 

manuaalisesti yhdistää toinen laite uudelleen. Katso osat 9 vaihe 3.

SV

Saker att observera:

a.  Maximalt 2 enheter kan anslutas samtidigt.

b.  För att växla musikkälla, pausa musiken på den nuvarande enheten och välj spela på 

den andra enheten.

c.  Telefonsamtal prioriteras alltid.

d.  Om en enhet går utanför täckningsområdet för Bluetooth eller stänger av behöver du 

återansluta den andra enheten manuellt. Se sektion 9, steg 3.

Summary of Contents for E65BTNC

Page 1: ......

Page 2: ...What s in the box E65BTNC Charging cable Detachable audio cable with remote Warranty card Warning card Safety sheet QSG x1 x1 x1 x1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ...

Page 3: ...a Buttons LEDs ANC b Connections Overview Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ...

Page 4: ...hone will enter the pairing mode automatically after it is powered on Choose JBL E65BTNC to connect Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ON Slide button Note A 3 seconds interval is necessary between switching the headphones on and off again to avoid false trigger Settings Bluetooth Bluetooth MY DEVICES JBL E65BTNC ...

Page 5: ...des Kopfhörers müssen mindestens 3 Sekunden liegen um eine Fehlbedienung zu verhindern 2 Wenn du den Kopfhörer zum ersten Mal verbindest wechselt er nach dem Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus 3 Mit Bluetooth Gerät verbinden Wähle JBL E65BTNC zum Verbinden IT Connessione Bluetooth 1 Accendere la cuffia ON pulsante a slitta Nota È necessario un intervallo di 3 secondi tra l accensione e ...

Page 6: ...iem Bluetooth Wybierz JBL E65BTNC aby się połączyć NO Bluetooth tilkobling 1 Slå på hodetelefonene PÅ Skyv knappen Merk En 3 sekunders intervall er nødvendig fra du slår hodetelefonene på og av igjen for å unngå utilsiktet aktivering 2 Når du kobler til for første gang går hodetelefonene automatisk over i paringsmodus etter at de er slått på 3 Koble til Bluetooth enhet Velg JBL E65BTNC for å koble...

Page 7: ...iga botão deslizante Obs Para que a função liga desliga funcione corretamente aguarde três segundos antes de ligar ou desligar o telefone 2 Ao serem ligados e conectados pela primeira vez os fones de ouvido entrarão no modo de emparelhamento automaticamente 3 Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth A conexão deve ser realizada com o dispositivo JBL E65BTNC ID Koneksi Bluetooth 1 Nyalakan headpho...

Page 8: ... JBL E65BTNC 以進行連接 HE אלחוטי Bluetooth חיבור האוזניה את הפעילו 1 ההפעלה מפסק את הסיתו למנוע כדי מחדש הפעלה לפני האוזניה כיבוי לאחר שניות 3 להמתין צורך יש הערה שגויה הפעלה אוטומטי באופן קישור למצב תיכנס האוזניה הראשונה בפעם מופעלת האוזניה אם 2 הפעלתה לאחר Bluetooth למכשיר התחברות 3 להתחבר כדי JBL E65BTNC בחרו AR Bluetooth اﺗﺼﺎل السماعة تشغيل 1 ا نز ق زر تشغيل خطأ تشغيل حدوث لتجنب تشغيلها وإيقاف الس...

Page 9: ...Controlling music 4 3 0s 3 0s Managing phone calls 5 Voice Assistant 6 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide x1 3 0s x1 x2 Siri or Google Now ...

Page 10: ...e de démarrage rapide ON OFF 2 0s a ANC is on as factory default b In wireless listening mode long press ANC button to switch it off and on c In wired listening mode power on the headphone and long press ANC button to switch it on power off the headphone to switch the ANC off ...

Page 11: ... wireless premere a lungo il tasto ANC per spegnerla e accenderla c In modalità di ascolto con cavo accendere la cuffia e premere a lungo il tasto ANC per attivarla spegnere la cuffia per spegnere l ANC ON OFF NL Actieve geluidsonderdrukking ANC a ANC is standaard ingeschakeld b In de draadloze luistermodus de ANC knop ingedrukt houden om het apparaat uit en aan te schakelen c In de bedrade luiste...

Page 12: ...zeték nélküli lejátszási módhoz hosszan nyomja meg az ANC gombot annak ki és bekapcsolásához c A vezetékes lejátszási módban kapcsolja be a fejhallgatót valamint nyomja be hosszan az ANC gombot a fejhallgató kikapcsolását úgy végezheti el hogy az ANC t ki állásba teszi BE KI RU Технология активного шумоподавления ANC a Технология ANC по умолчанию активирована b В режиме беспроводного прослушивания...

Page 13: ...C 按钮可切换到开启状态 关闭耳机后将 ANC 切换到关闭状态 ON OFF CHT 主動降噪 ANC a ANC 已開啟 作為原廠預設 b 在無線聆聽模式下 長按 ANC 按鈕以將其關閉並開啟 c 在有線聆聽模式下 開啟耳機電源 長按 ANC 按鈕將其開啟 關閉耳機電源以關閉 ANC 開啟 關閉 HE ANC פעיל רעש ביטול היצרן של מחדל כברירת פועל ANC א אותו להפעיל לכבות כדי ANC לחצן על ארוכה לחיצה לחצו אלחוטית האזנה במצב ב את כבו אותו להפעיל כדי ANC לחצן על ארוכה לחיצה ולחצו האוזניה את הפעילו חוטית האזנה במצב C ANC ה את לכבות כדי האוזניות מכובה ...

Page 14: ...2nd bluetooth device 1 Pair and connect the headphone with the 1st bluetooth device see Section 3 Bluetooth Connection 3 Connect to bluetooth device Choose JBL E65BTNC to connect Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 5 0s Settings Bluetooth Bluetooth MY DEVICES JBL E65BTNC ...

Page 15: ...th 3 Conéctalos a un dispositivo Bluetooth Selecciona JBL E65BTNC para conectar 4 Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona los auriculares para conectar DE Nahtloses Umschalten zwischen Geräten 1 Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem 1 Bluetooth Gerät siehe Abschnitt 3 Bluetooth Verbindung 2 Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem 2 Bluetooth Gerät 3 Mi...

Page 16: ...teen kanssa katso osa 3 Bluetooth yhteys 2 Muodosta pariliitos ja yhdistä kuulokkeet toisen Bluetooth laitteen kanssa 3 Yhdistä Bluetooth laitteeseen Valitse yhdistettävä JBL E65BTNC 4 Siirry takaisin Bluetooth laitteiden luetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse yhdistettävät kuulokkeet SV Sömlös växling mellan enheterna 1 Para ihop och anslut hörlurarna med den första Bluetooth enheten se s...

Page 17: ...daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone untuk menyambung PL Z łatwością przełączaj się między urządzeniami 1 Sparuj i podłącz słuchawki do pierwszego urządzenia Bluetooth patrz Rozdział 3 Połączenie Bluetooth 2 Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth 3 Połącz z urządzeniem Bluetooth Wybierz JBL E65BTNC aby się połączyć 4 Powróć do listy urządzeń Bluetoo...

Page 18: ... اﳌﺮاد اﻟﺴامﻋﺔ وﺣﺪد اﻷول اﻟﺠﻬﺎز ﰲ bluetooth اﻟـ ﺟﻬﺎز ﻗﺎمئﺔ إﱃ اﻟﺨﻠﻒ إﱃ اﻧﺘﻘﻞ 4 JP デバイス間のシームレスな切り替え 1 1台目のBluetoothデバイスにヘッドホンをペアにして接続します セクション3 の Bluetooth接続をご覧ください 2 2台目のBluetooth対応機器にヘッドホンをペアにして接続します 3 Bluetooth対応機器に接続 JBL E65BTNC を選択 4 1台目のデバイスのBluetooth機器リストに戻って接続するヘッドホン を選択してく ださい KO 끊김없는 장치 전환 1 헤드폰을 첫 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다 섹션 3 Bluetooth 연결 참조 2 헤드폰을 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다 3 B...

Page 19: ...s appels téléphoniques ont toujours la priorité d Si un appareil sort de la portée du Bluetooth ou est éteint vous devez reconnecter l autre appareil manuellement Consultez la Section 9 étape 3 ES Cosas a tener en cuenta a Se pueden conectar 2 dispositivos como máximo a la vez b Para cambiar la fuente de música pon en pausa la música en el dispositivo actual y selecciona la reproducción en el otro...

Page 20: ... apparaat c Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit d Als een apparaat buiten het bereik van Bluetooth is of wordt uitgeschakeld moet het andere apparaat mogelijk handmatig opnieuw worden aangesloten Zie Sectie 9 Stap 3 NO Dette bør du merke deg a Du kan koble til maksimalt 2 enheter samtidig b Du kan bytte musikkilde ved å sette musikken på den aktuelle enheten på pause og velge avspilling på d...

Page 21: ...Lásd a 9 fejezet 3 lépését RU Обратите внимание a Одновременно может быть подключено не более 2 устройств b Для смены источника музыки приостановите воспроизведение на текущем устройстве и выберите Воспроизвести на 2 м устройстве c Телефонные звонки всегда имеют приоритет d Если одно устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается может понадобиться переподключение второго устро...

Page 22: ... 3 CHT 需注意的項目 a 同時可以連接最多 2 個裝置 b 若要切換音樂來源 暫停目前裝置上的音樂 然後選擇第 2 個裝置上的播放按鈕 c 通話將始終優先 d 若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電 您可能需要手動重新連接其它裝置 請參閱第 9 節第 3 步 HE הבאות להערות לב שימו זמנית בו מכשירים שני היותר לכל לחבר ניתן א בהפעלה ובחרו הנוכחי במכשיר המוסיקה בהשהיית בחרו מוסיקה מקור להחליף כדי ב השני במכשיר עדיפות תמיד תתקבלנה טלפון שיחות ג המכשיר את מחדש לחבר עליכם ויהיה ייתכן נכבה או Bluetooth ה מטווח יוצא אחד מכשי...

Page 23: ...rie faible Lente Lente Allumée Rapide Allumée Charge terminée ANC Éteinte Éteinte Allumée ANC Charge en cours FR Kopfhörermodus LED Status Einschalten BT Kopplung BT verbunden Akku schwach Langsam Langsam AN Schnell AN Ladevorgang abgeschlossen ANC Aus Aus AN ANC Ladevorgang läuft DE Modo de auriculares Estado del LED Encendido Emparejamiento de BT BT conectado Batería baja Lento Lento Encendido R...

Page 24: ... slutförd ANC Av Av På ANC Laddning pågår SV Hovedtelefon tilstand LED status Tændt BT parring BT forbundet Lavt batteriniveau Langsom Langsom Tændt Hurtig Tændt Opladning fuldført ANC Slukket Slukket Tændt ANC Opladning i gang DA Tryb słuchawek Stan diody Wł zasilania Parowanie Bluetooth Połączenie Bluetooth Bateria bliska wyczerpania Powoli Powoli On Wł Szybko On Wł Ładowanie zakończone ANC Off ...

Page 25: ... 빠르게 켜짐 충전 완료 ANC 꺼짐 꺼짐 켜짐 ANC 충전 중 KO 耳机模式 LED 指示灯状态 开启 蓝牙配对 BT 已连接 电池电量低 慢 慢 On 快 On 充电完毕 ANC Off Off On ANC 充电中 CHS 耳機模式 LED 狀態 通電 BT 配對中 BT 已連接 電池電量低 慢速 慢速 開啟 快速 開啟 充電已完成 ANC 關閉 關閉 開啟 ANC 正在充電 CHT اﻟﺴامﻋﺔ وﺿﻊ LED ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ BT ان ﱰ اﻗ bluetooth ﻞ ّ ﻣﻮﺻ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻄﻲء ﺑﻄﻲء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﴎﻳﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻜﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻘﺪم ﻗﻴﺪ اﻟﺸﺤﻦ AR ה...

Page 26: ...m Plage de fréquence réponse dynamique 20 Hz 20 kHz Sensibilité 95 dB Pression sonore max 108 dB Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v pa 42 Impédance 32ohm Puissance Bluetooth transmise 0 4dBm Modulation Bluetooth transmise GFSK π 4DQPSK 8DPSK Fréquence Bluetooth 2 402 GHz 2 48 GHz Profils Bluetooth HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v1 4 Version Bluetooth v4 1 Type de Bluetooth Batterie polymère...

Page 27: ...I E65BTNC Ohjaimen koko 40 mm Dynaaminen taajuusvaste 20Hz 20kHz Herkkyys 95dB Maksimiäänenpaine 108dB Mikrofonin herkkyys 1kHz dB v pa 42 Impedanssi 32ohm Bluetooth lähettimen teho 0 4dbm Bluetooth lähettimen modulaatio GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetoothin taajuus 2 402GHz 2 48GHz Bluetooth profiilit HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v1 4 Bluetooth versio V4 1 Akkutyyppi Polymeerinen litiumioniakku 3 ...

Page 28: ...rnika 40mm Dynamiczne pasmo przenoszenia 20 Hz 20 kHz Efektywność 95 dB Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL 108 dB Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v pa 42 Impedancja 32 omy Moc nadajnika Bluetooth 0 4 dBm Modulacja nadajnika Bluetooth GFSK π 4DQPSK 8DPSK Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth 2 402 GHz 2 48 GHz Profile Bluetooth HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v1 4 Wersja Bluetooth 4 1 Bateri...

Page 29: ...musik saat BT aktif dan ANC aktif Hingga 15 jam Lama pemutaran musik saat BT nonaktif dan ANC aktif Hingga 30 jam Berat g 258g JP E65BTNC ドライバーサイズ 40mm ダイナミ ック周波数特性レンジ 20Hz 20kHz 出力音圧レベル 95dB 最大音圧レベル 108dB マイクロホン出力音圧レベル 1kHz dB v pa 42 インピーダンス 32ohm Bluetooth対応トランスミッター出力 0 4dbm Bluetoothトランスミッター変調 GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetooth周波数 2 402GHz 2 48GHz Bluetoothプロファイル HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v...

Page 30: ... 驅動器尺寸 40mm 動態頻率回應範圍 20Hz 20kHz 敏感度 95dB 最大 SPL 108dB 1kHz dB v pa 的麥克風靈敏度 42 阻抗 32 歐 Bluetooth 發射機功率 0 4dbm Bluetooth 發射機調變 GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetooth 頻率 2 402GHz 2 48GHz Bluetooth 設定檔 HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v1 4 Bluetooth 版本 V4 1 電池類型 聚合體鋰離子電池 3 7V 610mAh 充電時間 2 小時 在 BT 開啟情況下的談話時間 長達 24 小時 關閉 ANC 開啟藍芽時的音樂播放時間 長達 24 小時 在 ANC 及 BT 開啟時的音樂播放時間 長達 15 小時 在 BT 關閉及 ANC 開啟時的音樂播放時間 長達 30 小時 ...

Page 31: ...قول التضم 8DPSK π 4DQPSK تز ر غيغاه 2 48 تز ر غيغاه 2 402 البلوتوث تردد HSP v1 2 HFP v1 6 البلوتوث أوضاع AVRCP v1 4 A2DP v1 2 V4 1 البلوتوث إصدار أيون ليثيوم بوليمر بطارية البطارية نوع أمب مل 610 فولت 3 7 ساعتان الشحن زمن البلوتوث تشغيل مع الموسيقى لعب مدة أق كحد ساعة 24 ANC وضع تشغيل إيقاف مع الموسيقى تشغيل وقت أق كحد ساعة 24 البلوتوث وتشغيل نظام وتشغيل BT تشغيل مع الموسيقى تشغيل وقت أق كحد ساعة ...

Page 32: ...O ХАРМАН РУС СиАйЭс РОССИЯ 127018 г МОСКВА УЛ ДВИНЦЕВ Д 12 КОРПУС 1 Гарантийный период 1 год Информация о сервисных центрах www harman com ru тел 7 800 700 0467 Срок службы 2 года Товар сертифицирован Дата производства Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака Кодировка соответст...

Reviews: