background image

FR

Commutation aisée entre les appareils

1.  Jumelez et connectez le casque avec le 1er appareil Bluetooth (voir la Section 3 

  Connexion Bluetooth).

2.  Jumelez et connectez le casque avec le 2ème appareil Bluetooth.

3.  Connexion à un appareil Bluetooth

  Choisissez  « JBL E65BTNC » pour connecter.

4.  Revenez à la liste des appareils bluetooth sur le 1er appareil et sélectionnez le casque * 

  pour connecter

ES

Intercambio perfecto entre dispositivos

1.  Empareja y conecta los auriculares con el primer dispositivo Bluetooth (consulta la 

sección 3 Conexión Bluetooth)

2.  Empareja y conecta los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth

3.  Conéctalos a un dispositivo Bluetooth

  Selecciona “JBL E65BTNC” para conectar

4.  Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona los 

auriculares para conectar

DE

Nahtloses Umschalten zwischen Geräten

1.  Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem 1. Bluetooth-Gerät (siehe Abschnitt 3 

Bluetooth-Verbindung)

2.  Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem 2. Bluetooth-Gerät

3.  Mit Bluetooth-Gerät verbinden

  Wähle „JBL E65BTNC“ zum Verbinden

4. Gehe wieder zur Bluetooth-Geräteliste des ersten Geräts, und wähle den zu verbindenden 

Kopfhörer*.

IT

Passaggio immediato fra diversi dispositivi

1.  Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo bluetooth (Vedere Sezione 3 Collegamento 

Bluetooth)

2.  Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth

3.  Collegamento ad un dispositivo bluetooth

  Scegliere"JBL E65BTNC" per collegarsi

4.  Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia* per 

collegarla

NL

Probleemloos schakelen tussen apparaten

1.  Koppel en sluit de hoofdtelefoon aan op het 1e Bluetooth-apparaat (zie Sectie 3, 

Bluetooth-aansluiting)

2.  Koppel en sluit de hoofdtelefoon aan op het 2e Bluetooth-apparaat

3.  Koppelen met een Bluetooth-apparaat

  Selecteer “JBL E65BTNC” om aan te sluiten.

4.  Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het 1e apparaat en kies de hoofdtelefoon* 

om aan te sluiten.

NO

Sømløs veksling mellom enheter

1.  Par og koble til hodetelefonene med den første Bluetooth-enheten (se avsnitt 3 

Bluetooth-tilkobling)

2.  Par og koble til hodetelefonene med den andre Bluetooth-enheten

3.  Koble til Bluetooth-enhet

  Velg “JBL E65BTNC” for å koble til

4.  Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg hodetelefonen* 

du vil koble til

FI

Saumaton vaihto laitteiden välillä

1.  Muodosta pariliitos ja yhdistä kuulokkeet ensimmäisen Bluetooth-laitteen kanssa 

(katso osa 3 Bluetooth-yhteys)

2.  Muodosta pariliitos ja yhdistä kuulokkeet toisen Bluetooth-laitteen kanssa

3.  Yhdistä Bluetooth-laitteeseen

  Valitse yhdistettävä ”JBL E65BTNC”

4.  Siirry takaisin Bluetooth-laitteiden luetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse 

yhdistettävät kuulokkeet*

SV

Sömlös växling mellan enheterna

1.  Para ihop och anslut hörlurarna med den första Bluetooth-enheten (se sektion 3 

Bluetooth-anslutning)

2.  Para ihop och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten

3.  Anslut till en Bluetooth-enhet

  Välj “JBL E65BTNC” för att ansluta

4.  Gå tillbaka till enhetslistan för Bluetooth på den första enheten och välj hörlurarna* för att 

ansluta

DA

Skift problemfrit mellem enheder

1.  Dan par og forbind hovedtelefonen med den første Bluetooth-enhed (se afsnit 3 om 

Bluetooth-forbindelse)

2.  Dan par og forbind hovedtelefonen med den anden Bluetooth-enhed

3.  Forbind til en Bluetooth-enhed

  Vælg "JBL E65BTNC" for at forbinde

4.  Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den første enhed og vælg hovedtelefonen* 

for at forbinde

PL

Z łatwością przełączaj się między urządzeniami

1.  Sparuj i podłącz słuchawki do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz Rozdział 3 

Połączenie Bluetooth).

2.  Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth

3.  Połącz z urządzeniem Bluetooth

  Wybierz „JBL E65BTNC”, aby się połączyć

4.  Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki* do 

połączenia

HU

Zökkenőmentes átkapcsolás a készülékek között

1.  Párosítsa, és csatlakoztassa a fejhallgatót az első bluetooth készülékkel (lásd a 

Bluetooth Csatlakoztatása, 3.fejezetet)

2.  Párosítsa, és csatlakoztassa a fejhallgatót a második bluetooth készülékkel

3.  Csatlakoztassa a bluetooth készüléket

  Válassza a “JBL E65BTNC”-t a csatlakoztatáshoz

4.  Menjen vissza a bluetooth készülék listájára az első készüléken, majd pedig válassza ki a 

fejhallgató* csatlakoztatása opciót

RU

С легкостью переключайтесь между устройствами

1.  Установите сопряжение и подключите наушники к 1-му устройству Bluetooth 

  (см. раздел 3 "Соединение через Bluetooth")

2.  Установите сопряжение и подключите наушники ко 2-му устройству Bluetooth

3.  Подключитесь к Bluetooth-устройству

  Выберите "JBL E65BTNC" для подключения

4.  Вернитесь к списку устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выберите наушники* 

  для подключения

PT

Alterna entre duas fontes de sinal

1.  Emparelhe e conecte os fones com o primeiro dispositivo Bluetooth (ver Conexão 

Bluetooth na Seção 3)

2.  Emparelhe e conecte os fones de ouvido com o segundo dispositivo Bluetooth

3.  Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth

  A conexão deve ser realizada com o dispositivo JBL E65BTNC

4.  Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione os fones de 

ouvido* a serem conectados

ID

Beralih antarperangkat tanpa hambatan

1.  Pasangkan dan sambungkan headphone dengan perangkat bluetooth pertama (lihat 

  Bagian 3 Koneksi Bluetooth)

2.  Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua

3.  Hubungkan ke perangkat bluetooth

  Pilih “JBL E65BTNC” untuk menyambung

4.  Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone* untuk  

  menyambung

PL

Z łatwością przełączaj się między urządzeniami

1.  Sparuj i podłącz słuchawki do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz Rozdział 3 

Połączenie Bluetooth).

2.  Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth

3.  Połącz z urządzeniem Bluetooth

  Wybierz „JBL E65BTNC”, aby się połączyć

4.  Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki* do 

połączenia

HU

Zökkenőmentes átkapcsolás a készülékek között

1.  Párosítsa, és csatlakoztassa a fejhallgatót az első bluetooth készülékkel (lásd a 

Bluetooth Csatlakoztatása, 3.fejezetet)

2.  Párosítsa, és csatlakoztassa a fejhallgatót a második bluetooth készülékkel

3.  Csatlakoztassa a bluetooth készüléket

  Válassza a “JBL E65BTNC”-t a csatlakoztatáshoz

4.  Menjen vissza a bluetooth készülék listájára az első készüléken, majd pedig válassza ki a 

fejhallgató* csatlakoztatása opciót

RU

С легкостью переключайтесь между устройствами

1.  Установите сопряжение и подключите наушники к 1-му устройству Bluetooth 

  (см. раздел 3 "Соединение через Bluetooth")

2.  Установите сопряжение и подключите наушники ко 2-му устройству Bluetooth

3.  Подключитесь к Bluetooth-устройству

  Выберите "JBL E65BTNC" для подключения

4.  Вернитесь к списку устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выберите наушники* 

  для подключения

PT

Alterna entre duas fontes de sinal

1.  Emparelhe e conecte os fones com o primeiro dispositivo Bluetooth (ver Conexão 

Bluetooth na Seção 3)

2.  Emparelhe e conecte os fones de ouvido com o segundo dispositivo Bluetooth

3.  Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth

  A conexão deve ser realizada com o dispositivo JBL E65BTNC

4.  Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione os fones de 

ouvido* a serem conectados

ID

Beralih antarperangkat tanpa hambatan

1.  Pasangkan dan sambungkan headphone dengan perangkat bluetooth pertama (lihat 

  Bagian 3 Koneksi Bluetooth)

2.  Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua

3.  Hubungkan ke perangkat bluetooth

  Pilih “JBL E65BTNC” untuk menyambung

4.  Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone* untuk  

  menyambung

Quick Start Guide 

Guide de démarrage rapide

Summary of Contents for E65BTNC

Page 1: ......

Page 2: ...What s in the box E65BTNC Charging cable Detachable audio cable with remote Warranty card Warning card Safety sheet QSG x1 x1 x1 x1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ...

Page 3: ...a Buttons LEDs ANC b Connections Overview Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ...

Page 4: ...hone will enter the pairing mode automatically after it is powered on Choose JBL E65BTNC to connect Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ON Slide button Note A 3 seconds interval is necessary between switching the headphones on and off again to avoid false trigger Settings Bluetooth Bluetooth MY DEVICES JBL E65BTNC ...

Page 5: ...des Kopfhörers müssen mindestens 3 Sekunden liegen um eine Fehlbedienung zu verhindern 2 Wenn du den Kopfhörer zum ersten Mal verbindest wechselt er nach dem Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus 3 Mit Bluetooth Gerät verbinden Wähle JBL E65BTNC zum Verbinden IT Connessione Bluetooth 1 Accendere la cuffia ON pulsante a slitta Nota È necessario un intervallo di 3 secondi tra l accensione e ...

Page 6: ...iem Bluetooth Wybierz JBL E65BTNC aby się połączyć NO Bluetooth tilkobling 1 Slå på hodetelefonene PÅ Skyv knappen Merk En 3 sekunders intervall er nødvendig fra du slår hodetelefonene på og av igjen for å unngå utilsiktet aktivering 2 Når du kobler til for første gang går hodetelefonene automatisk over i paringsmodus etter at de er slått på 3 Koble til Bluetooth enhet Velg JBL E65BTNC for å koble...

Page 7: ...iga botão deslizante Obs Para que a função liga desliga funcione corretamente aguarde três segundos antes de ligar ou desligar o telefone 2 Ao serem ligados e conectados pela primeira vez os fones de ouvido entrarão no modo de emparelhamento automaticamente 3 Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth A conexão deve ser realizada com o dispositivo JBL E65BTNC ID Koneksi Bluetooth 1 Nyalakan headpho...

Page 8: ... JBL E65BTNC 以進行連接 HE אלחוטי Bluetooth חיבור האוזניה את הפעילו 1 ההפעלה מפסק את הסיתו למנוע כדי מחדש הפעלה לפני האוזניה כיבוי לאחר שניות 3 להמתין צורך יש הערה שגויה הפעלה אוטומטי באופן קישור למצב תיכנס האוזניה הראשונה בפעם מופעלת האוזניה אם 2 הפעלתה לאחר Bluetooth למכשיר התחברות 3 להתחבר כדי JBL E65BTNC בחרו AR Bluetooth اﺗﺼﺎل السماعة تشغيل 1 ا نز ق زر تشغيل خطأ تشغيل حدوث لتجنب تشغيلها وإيقاف الس...

Page 9: ...Controlling music 4 3 0s 3 0s Managing phone calls 5 Voice Assistant 6 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide x1 3 0s x1 x2 Siri or Google Now ...

Page 10: ...e de démarrage rapide ON OFF 2 0s a ANC is on as factory default b In wireless listening mode long press ANC button to switch it off and on c In wired listening mode power on the headphone and long press ANC button to switch it on power off the headphone to switch the ANC off ...

Page 11: ... wireless premere a lungo il tasto ANC per spegnerla e accenderla c In modalità di ascolto con cavo accendere la cuffia e premere a lungo il tasto ANC per attivarla spegnere la cuffia per spegnere l ANC ON OFF NL Actieve geluidsonderdrukking ANC a ANC is standaard ingeschakeld b In de draadloze luistermodus de ANC knop ingedrukt houden om het apparaat uit en aan te schakelen c In de bedrade luiste...

Page 12: ...zeték nélküli lejátszási módhoz hosszan nyomja meg az ANC gombot annak ki és bekapcsolásához c A vezetékes lejátszási módban kapcsolja be a fejhallgatót valamint nyomja be hosszan az ANC gombot a fejhallgató kikapcsolását úgy végezheti el hogy az ANC t ki állásba teszi BE KI RU Технология активного шумоподавления ANC a Технология ANC по умолчанию активирована b В режиме беспроводного прослушивания...

Page 13: ...C 按钮可切换到开启状态 关闭耳机后将 ANC 切换到关闭状态 ON OFF CHT 主動降噪 ANC a ANC 已開啟 作為原廠預設 b 在無線聆聽模式下 長按 ANC 按鈕以將其關閉並開啟 c 在有線聆聽模式下 開啟耳機電源 長按 ANC 按鈕將其開啟 關閉耳機電源以關閉 ANC 開啟 關閉 HE ANC פעיל רעש ביטול היצרן של מחדל כברירת פועל ANC א אותו להפעיל לכבות כדי ANC לחצן על ארוכה לחיצה לחצו אלחוטית האזנה במצב ב את כבו אותו להפעיל כדי ANC לחצן על ארוכה לחיצה ולחצו האוזניה את הפעילו חוטית האזנה במצב C ANC ה את לכבות כדי האוזניות מכובה ...

Page 14: ...2nd bluetooth device 1 Pair and connect the headphone with the 1st bluetooth device see Section 3 Bluetooth Connection 3 Connect to bluetooth device Choose JBL E65BTNC to connect Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 5 0s Settings Bluetooth Bluetooth MY DEVICES JBL E65BTNC ...

Page 15: ...th 3 Conéctalos a un dispositivo Bluetooth Selecciona JBL E65BTNC para conectar 4 Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona los auriculares para conectar DE Nahtloses Umschalten zwischen Geräten 1 Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem 1 Bluetooth Gerät siehe Abschnitt 3 Bluetooth Verbindung 2 Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem 2 Bluetooth Gerät 3 Mi...

Page 16: ...teen kanssa katso osa 3 Bluetooth yhteys 2 Muodosta pariliitos ja yhdistä kuulokkeet toisen Bluetooth laitteen kanssa 3 Yhdistä Bluetooth laitteeseen Valitse yhdistettävä JBL E65BTNC 4 Siirry takaisin Bluetooth laitteiden luetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse yhdistettävät kuulokkeet SV Sömlös växling mellan enheterna 1 Para ihop och anslut hörlurarna med den första Bluetooth enheten se s...

Page 17: ...daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone untuk menyambung PL Z łatwością przełączaj się między urządzeniami 1 Sparuj i podłącz słuchawki do pierwszego urządzenia Bluetooth patrz Rozdział 3 Połączenie Bluetooth 2 Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth 3 Połącz z urządzeniem Bluetooth Wybierz JBL E65BTNC aby się połączyć 4 Powróć do listy urządzeń Bluetoo...

Page 18: ... اﳌﺮاد اﻟﺴامﻋﺔ وﺣﺪد اﻷول اﻟﺠﻬﺎز ﰲ bluetooth اﻟـ ﺟﻬﺎز ﻗﺎمئﺔ إﱃ اﻟﺨﻠﻒ إﱃ اﻧﺘﻘﻞ 4 JP デバイス間のシームレスな切り替え 1 1台目のBluetoothデバイスにヘッドホンをペアにして接続します セクション3 の Bluetooth接続をご覧ください 2 2台目のBluetooth対応機器にヘッドホンをペアにして接続します 3 Bluetooth対応機器に接続 JBL E65BTNC を選択 4 1台目のデバイスのBluetooth機器リストに戻って接続するヘッドホン を選択してく ださい KO 끊김없는 장치 전환 1 헤드폰을 첫 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다 섹션 3 Bluetooth 연결 참조 2 헤드폰을 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다 3 B...

Page 19: ...s appels téléphoniques ont toujours la priorité d Si un appareil sort de la portée du Bluetooth ou est éteint vous devez reconnecter l autre appareil manuellement Consultez la Section 9 étape 3 ES Cosas a tener en cuenta a Se pueden conectar 2 dispositivos como máximo a la vez b Para cambiar la fuente de música pon en pausa la música en el dispositivo actual y selecciona la reproducción en el otro...

Page 20: ... apparaat c Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit d Als een apparaat buiten het bereik van Bluetooth is of wordt uitgeschakeld moet het andere apparaat mogelijk handmatig opnieuw worden aangesloten Zie Sectie 9 Stap 3 NO Dette bør du merke deg a Du kan koble til maksimalt 2 enheter samtidig b Du kan bytte musikkilde ved å sette musikken på den aktuelle enheten på pause og velge avspilling på d...

Page 21: ...Lásd a 9 fejezet 3 lépését RU Обратите внимание a Одновременно может быть подключено не более 2 устройств b Для смены источника музыки приостановите воспроизведение на текущем устройстве и выберите Воспроизвести на 2 м устройстве c Телефонные звонки всегда имеют приоритет d Если одно устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается может понадобиться переподключение второго устро...

Page 22: ... 3 CHT 需注意的項目 a 同時可以連接最多 2 個裝置 b 若要切換音樂來源 暫停目前裝置上的音樂 然後選擇第 2 個裝置上的播放按鈕 c 通話將始終優先 d 若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電 您可能需要手動重新連接其它裝置 請參閱第 9 節第 3 步 HE הבאות להערות לב שימו זמנית בו מכשירים שני היותר לכל לחבר ניתן א בהפעלה ובחרו הנוכחי במכשיר המוסיקה בהשהיית בחרו מוסיקה מקור להחליף כדי ב השני במכשיר עדיפות תמיד תתקבלנה טלפון שיחות ג המכשיר את מחדש לחבר עליכם ויהיה ייתכן נכבה או Bluetooth ה מטווח יוצא אחד מכשי...

Page 23: ...rie faible Lente Lente Allumée Rapide Allumée Charge terminée ANC Éteinte Éteinte Allumée ANC Charge en cours FR Kopfhörermodus LED Status Einschalten BT Kopplung BT verbunden Akku schwach Langsam Langsam AN Schnell AN Ladevorgang abgeschlossen ANC Aus Aus AN ANC Ladevorgang läuft DE Modo de auriculares Estado del LED Encendido Emparejamiento de BT BT conectado Batería baja Lento Lento Encendido R...

Page 24: ... slutförd ANC Av Av På ANC Laddning pågår SV Hovedtelefon tilstand LED status Tændt BT parring BT forbundet Lavt batteriniveau Langsom Langsom Tændt Hurtig Tændt Opladning fuldført ANC Slukket Slukket Tændt ANC Opladning i gang DA Tryb słuchawek Stan diody Wł zasilania Parowanie Bluetooth Połączenie Bluetooth Bateria bliska wyczerpania Powoli Powoli On Wł Szybko On Wł Ładowanie zakończone ANC Off ...

Page 25: ... 빠르게 켜짐 충전 완료 ANC 꺼짐 꺼짐 켜짐 ANC 충전 중 KO 耳机模式 LED 指示灯状态 开启 蓝牙配对 BT 已连接 电池电量低 慢 慢 On 快 On 充电完毕 ANC Off Off On ANC 充电中 CHS 耳機模式 LED 狀態 通電 BT 配對中 BT 已連接 電池電量低 慢速 慢速 開啟 快速 開啟 充電已完成 ANC 關閉 關閉 開啟 ANC 正在充電 CHT اﻟﺴامﻋﺔ وﺿﻊ LED ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ BT ان ﱰ اﻗ bluetooth ﻞ ّ ﻣﻮﺻ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻄﻲء ﺑﻄﻲء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﴎﻳﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻜﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻘﺪم ﻗﻴﺪ اﻟﺸﺤﻦ AR ה...

Page 26: ...m Plage de fréquence réponse dynamique 20 Hz 20 kHz Sensibilité 95 dB Pression sonore max 108 dB Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v pa 42 Impédance 32ohm Puissance Bluetooth transmise 0 4dBm Modulation Bluetooth transmise GFSK π 4DQPSK 8DPSK Fréquence Bluetooth 2 402 GHz 2 48 GHz Profils Bluetooth HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v1 4 Version Bluetooth v4 1 Type de Bluetooth Batterie polymère...

Page 27: ...I E65BTNC Ohjaimen koko 40 mm Dynaaminen taajuusvaste 20Hz 20kHz Herkkyys 95dB Maksimiäänenpaine 108dB Mikrofonin herkkyys 1kHz dB v pa 42 Impedanssi 32ohm Bluetooth lähettimen teho 0 4dbm Bluetooth lähettimen modulaatio GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetoothin taajuus 2 402GHz 2 48GHz Bluetooth profiilit HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v1 4 Bluetooth versio V4 1 Akkutyyppi Polymeerinen litiumioniakku 3 ...

Page 28: ...rnika 40mm Dynamiczne pasmo przenoszenia 20 Hz 20 kHz Efektywność 95 dB Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL 108 dB Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v pa 42 Impedancja 32 omy Moc nadajnika Bluetooth 0 4 dBm Modulacja nadajnika Bluetooth GFSK π 4DQPSK 8DPSK Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth 2 402 GHz 2 48 GHz Profile Bluetooth HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v1 4 Wersja Bluetooth 4 1 Bateri...

Page 29: ...musik saat BT aktif dan ANC aktif Hingga 15 jam Lama pemutaran musik saat BT nonaktif dan ANC aktif Hingga 30 jam Berat g 258g JP E65BTNC ドライバーサイズ 40mm ダイナミ ック周波数特性レンジ 20Hz 20kHz 出力音圧レベル 95dB 最大音圧レベル 108dB マイクロホン出力音圧レベル 1kHz dB v pa 42 インピーダンス 32ohm Bluetooth対応トランスミッター出力 0 4dbm Bluetoothトランスミッター変調 GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetooth周波数 2 402GHz 2 48GHz Bluetoothプロファイル HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v...

Page 30: ... 驅動器尺寸 40mm 動態頻率回應範圍 20Hz 20kHz 敏感度 95dB 最大 SPL 108dB 1kHz dB v pa 的麥克風靈敏度 42 阻抗 32 歐 Bluetooth 發射機功率 0 4dbm Bluetooth 發射機調變 GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetooth 頻率 2 402GHz 2 48GHz Bluetooth 設定檔 HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 2 AVRCP v1 4 Bluetooth 版本 V4 1 電池類型 聚合體鋰離子電池 3 7V 610mAh 充電時間 2 小時 在 BT 開啟情況下的談話時間 長達 24 小時 關閉 ANC 開啟藍芽時的音樂播放時間 長達 24 小時 在 ANC 及 BT 開啟時的音樂播放時間 長達 15 小時 在 BT 關閉及 ANC 開啟時的音樂播放時間 長達 30 小時 ...

Page 31: ...قول التضم 8DPSK π 4DQPSK تز ر غيغاه 2 48 تز ر غيغاه 2 402 البلوتوث تردد HSP v1 2 HFP v1 6 البلوتوث أوضاع AVRCP v1 4 A2DP v1 2 V4 1 البلوتوث إصدار أيون ليثيوم بوليمر بطارية البطارية نوع أمب مل 610 فولت 3 7 ساعتان الشحن زمن البلوتوث تشغيل مع الموسيقى لعب مدة أق كحد ساعة 24 ANC وضع تشغيل إيقاف مع الموسيقى تشغيل وقت أق كحد ساعة 24 البلوتوث وتشغيل نظام وتشغيل BT تشغيل مع الموسيقى تشغيل وقت أق كحد ساعة ...

Page 32: ...O ХАРМАН РУС СиАйЭс РОССИЯ 127018 г МОСКВА УЛ ДВИНЦЕВ Д 12 КОРПУС 1 Гарантийный период 1 год Информация о сервисных центрах www harman com ru тел 7 800 700 0467 Срок службы 2 года Товар сертифицирован Дата производства Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака Кодировка соответст...

Reviews: