JBL CHARGE 5 Quick Start Manual Download Page 12

To protect battery lifespan, fully charge 
at least once every 3 months. Battery 
life will vary due to usage patterns and 
environmental conditions. 
Do not expose the JBL Charge 5 to liquids 
without removing cable connection. Do 
not expose JBL Charge 5 to water while 
charging. After a liquid spill, do not charge 
your speaker until it’s completely dry and 
clean. Charging when wet may result in 
permanent damage to the speaker or power 
source. 
When using an external adapter or USB-C 
cable, the speaker performance will be 
affected during charging.

Активная акустическая система

Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 
Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500

Сделано в Китае

Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, 
д.12, к. 1

Гарантийный период: 1 год

Срок службы: 2 года

Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru 

Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467

Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO 
“ХАРМАН РУС СиАйЭс“

Товар сертифицирован

Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным 
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, 
следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует 
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-
MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и 
т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).

PA_JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8

DA 

For at beskytte batteriets levetid skal du oplade 
fuldt ud mindst en gang 3 måned. Batteriets levetid 
varierer på grund af brugsmønstre og miljøforhold. 
Udsæt ikke JBL Charge 5 for væsker uden at fjerne 
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Charge 5 for 
vand under opladning. Efter et væskespild må 
højttaleren ikke oplades, før den er helt tør og ren. 
Opladning, når den er våd, kan medføre permanent 
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden. 
Når du bruger en ekstern adapter eller et 
USB-C-kabel, påvirkes højttalerens ydeevne under 
opladningen.

NL 

Voor een optimale levensduur de batterij minstens 
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur 
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen 
en omgevingscondities. 
Stel de JBL Charge 5 niet bloot aan vloeistoffen 
zonder de kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL 
Charge 5 tijdens het opladen niet bloot aan water. Na 
een vloeistoflek uw luidspreker niet opladen totdat 
deze volledig droog en schoon is. Als het apparaat 
nat wordt opgeladen, kan dit leiden tot permanente 
schade aan de luidspreker of stroombron. 
De prestaties van de luidspreker worden tijdens 
het opladen beïnvloed als u een externe adapter of 
USB-C-kabel gebruikt.

zh-TW 

為保護電池的使用壽命,請至少每

 3 

個月對電池充滿一次電。電池續航時
間因使用模式和環境條件而異。

 

請勿在不拆除纜線連接的情況下使

 

JBL Charge 5 

接觸液體。充電期間也不要

 JBL Charge 5 

接觸水。被溢出的液體打

濕後,須等待喇叭完全乾燥和乾淨後
再為其充電。打濕時充電可能對喇叭
或電源造成永久性損壞。

 

當使用外部適配器或

 USB-C 

纜線時,喇

叭效能在充電期間會受影響。

HU 

Az akkumulátor élettartamának védelme 
érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább 
egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól, 
és a környezeti feltételektől függ. 
A JBL Charge 5 készüléket ne tegye ki 
folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása 
nélkül. A JBL Charge 5 készüléket ne tegye ki víznek 
töltés közben. Folyadék kiömlése esetén csak akkor 
töltse a hangszórót, amikor az teljesen megszáradt 
és tiszta. Ha nedvesen tölti, akkor az áramforrás 
maradandóan megsérülhet. 
Külső adapter vagy USB-C kábel használata esetén a 
töltés hatással van a hangszóró teljesítményére.

RU 

Чтобы продлить срок службы аккумулятора, 

полностью заряжайте его по меньшей мере 

раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора 

зависит от способов использования и условий 

окружающей среды. 
Не подвергайте колонку JBL Charge 5 воздействию 

жидкостей при имеющемся подключении по 

кабелю. Не подвергайте колонку JBL Charge 5  

воздействию воды во время зарядки. Если на 

колонку попала жидкость, не заряжайте ее, пока 

устройство не будет полностью сухим и чистым. 

Зарядка промокшей колонки может привести 

к необратимым повреждениям колонки или 

источника питания. 
При использовании внешнего адаптера или 

кабеля USB-C зарядка будет влиять на рабочие 

характеристики колонки.

 

ﲆﻋ

 

ًﺓﺪﺣﺍﻭ

 

ًﺓﺮﻣ

 

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ

 

،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﺮﻤﻋ

 

ﺔﻳماﺤﻟ

 AR

 

ﻁﺎنمﺃ

 

ﺐﺒﺴﺑ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﺮﻤﻋ

 

ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ

 .

ﺮﻬﺷﺃ

 3 

ﻞﻛ

 

ﻞﻗﻷﺍ

 .

ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ

 

ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

 

ﻞﺒﻛ

 

ﺔﻟﺍﺯﺇ

 

ﻥﻭﺩ

 

ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ

 JBL Charge 5 

ﺾﻳﺮﻌﺗ

 

ﺐﻨﺠﺗ

 

ﺀﺎﻨﺛﺃ

 

ﺀماﻠﻟ

 JBL Charge 5 

ﺾﻳﺮﻌﺗ

 

ﺐﻨﺠﺗﻭ

 .

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 

ﺐﻨﺠﺗ

 

،ﻞﺋﺍﻮﺳ

 

ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜﻣ

 

ﺽّﺮﻌﺗ

 

ﺍﺫﺇﻭ

 .

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﲆﻋ

 

ﻪﻨﺤﺷ

 

ﻱﺩﺆﻳ

 

ﺪﻘﻓ

 .

ﺎًﻣﺎتم

 

ﻪﺘﻓﺎﻈﻧﻭ

 

ﻪﻓﺎﻔﺟ

 

ﺪﻌﺑ

 

ﻻﺇ

 

ﻪﻨﺤﺷ

 .

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﺭﺪﺼﻣ

 

ﻭﺃ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜبم

 

ﻢﺋﺍﺩ

 

ﺭﴐ

 

ﱃﺇ

 

ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ

 

ﻩﺬﻫ

 

ﺀﺍﺩﺃ

 

ﺮﺛﺄﺘﻴﺳ

 

،

USB-C 

ﻞﺒﻛ

 

ﻭﺃ

 

ﻲﺟﺭﺎﺧ

 

ﻝﻮﺤﻣ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

 

ﺪﻨﻋ

.

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﺀﺎﻨﺛﺃ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜﻣ

DE 

Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal 
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer 
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und 
Umgebungsbedingungen variieren. 
Setze den JBL Charge 5 keinen Flüssigkeiten aus, 
während er über Kabel verbunden ist. Setze den 
JBL Charge 5 während des Ladevorgangs keinem 
Wasser aus. Falls Flüssigkeit auf den Lautsprecher 
gelangt ist, lade ihn erst auf, nachdem er 
vollständig trocken und sauber ist. Das Laden im 
nassen Zustand kann zu dauerhaften Schäden am 
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen. 
Bei Verwendung eines externen Adapters 
oder eines USB-C-Kabels wird die Leistung 
des Lautsprechers während des Ladevorgangs 
beeinträchtigt.

NO 

For å beskytte batteriets levetid må det lades 
helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets 
levetid vil variere etter bruksmønster og 
omgivelsesforhold. 
JBL Charge 5 skal ikke utsettes for væsker uten at 
ledningene er trukket ut først. JBL Charge 5 skal 
ikke utsettes for vann under lading. Hvis du søler 
vann på den, må du ikke lade høyttaleren før den 
er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt, 
kan det føre til permanent skade på høyttaleren 
eller strømkilden. 
Når du brukeren ekstern adapter eller USB-C-kabel, 
vil høyttalerytelsen påvirkes under lading.

ID 

Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling 
sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai 
bervariasi, tergantung pola penggunaan dan 
kondisi lingkungan. 
Jangan biarkan JBL Charge 5 terkena cairan tanpa 
melepas koneksi kabel. Jangan biarkan JBL Charge 5  
terkena air saat mengisi daya. Jika terkena 
tumpahan, jangan isi daya speaker sebelum kering 
dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam 
keadaan basah dapat menyebabkan kerusakan 
permanen pada speaker atau sumber listrik. 
Kinerja speaker akan terpengaruh selama pengisian 
saat menggunakan adaptor eksternal atau 
kabel USB-C.

IT 

Per preservare la durata della batteria, effettuare 
una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. 
La durata della batteria varia a seconda del tipo di 
utilizzo e delle condizioni ambientali. 
Non far entrare in contatto JBL Charge 5 con i liquidi 
senza aver rimosso il collegamento del cavo. Non 
far entrare in contatto JBL Charge 5 con l’acqua 
durante la ricarica. Dopo che del liquido è stato 
versato sullo speaker, non ricaricarlo finché non 
è completamente asciutto e pulito. Effettuando 
la ricarica quando è ancora bagnato, potrebbe 
causare danni permanenti allo speaker o alla fonte 
di alimentazione. 
Quando si utilizza un trasformatore esterno o un 
cavo USB-C, le prestazioni dello speaker vengono 
influenzate durante la ricarica.

zh-CN 

为了保护电池寿命,请每至少

 3 

个月

进行一次满充。电池寿命因使用方式
和环境条件而异。

 

拆除连接线缆前,请勿让

 JBL Charge 5  

接触液体。此外,充电时请勿让

 

JBL Charge 5 

碰到水。如液体溅落到了扬

声器上,待机器干燥洁净之后方可充
电。潮湿时充电可能导致扬声器或电
源永久损坏。

 

使用外部适配器或

 USB-C 

线缆充电时,

扬声器性能可能会受到影响。

 

תא

 

ןעט

 ,

הללוסה

 

ייח

 

ךרוא

 

לע

 

ןגהל

 

ידכ

 HE

 

השולשב

 

םעפ

 

תוחפל

 

האולמב

 

הללוסה

 

יפואל

 

םאתהב

 

ונתשי

 

הללוסה

 

ייח

 .

םישדוח

 .

הביבסה

 

יאנתו

 

שומישה

 

ילבמ

 

םילזונל

 JBL C h arg e  5 

תא

 

ףושחת

 

לא

 

ףושחת

 

לא

 .

םילבכה

 

רוביח

 

תא

 

ריסהל

 

רחאל

 .

הניעטה

 

ןמזב

 

םימל

 JBL C h arg e  5 

תא

 

לוקמרה

 

תא

 

ןעטת

 

לא

 ,

םילזונל

 

הפישח

 

ןמזב

 

הניעט

 .

ןיטולחל

 

יקנו

 

שבי

 

היהיש

 

דע

 

עובק

 

קזנל

 

םורגל

 

הלולע

 

בוטר

 

רישכמהש

 .

חוכה

 

קפסל

 

וא

 

לוקמרל

 ,U SB-C 

לובכב

 

וא

 

ינוציח

 

םאתמב

 

שומיש

 

ןמזב

.

הניעטה

 

ךלהמב

 

ועפשוי

 

םילוקמרה

 

יעוציב

FI 

Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin 
kerran 3 kuukauden ajalla. Akun käyttöikä vaihtelee 
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan. 
Älä altista JBL Charge 5 nesteille irrottamatta 
kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL Charge 5 vedelle 
latauksen aikana. Nesteläikkeen tapahduttua, älä 
lataa kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva ja 
puhdas. Lataus märkänä saattaa tuottaa pysyvän 
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle. 
Käyttäessä ulkoista sovitinta tai USB-C-johtoa, 
kaiuttimen suorituskyky tulee vaikutetuksi 
latauksen aikana.

SV 

För att öka batteriets livslängd ska du ladda 
det fullt minst en gång var tredje månad. 
Batteriets livslängd varierar beroende på 
användningsområden och miljöförhållanden. 
Utsätt inte JBL Charge 5 för vätskor utan att ta 
koppla från strömkabeln. Utsätt inte JBL Charge 5 för 
vatten under laddning. Ladda inte högtalaren förrän 
den är helt torr och ren efter ett vätskeutsläpp. Om 
du laddar högtalaren när den är våt kan du orsaka 
permanent skada på högtalaren eller strömkällan. 
Vid användning av en extern adapter eller en 
USB-C kabel kommer högtalares ultimata förmåga 
påverkas.

MM 

ဘတ္ထထရီီသက််တ္ထမ်း်�တ္ထု�တောတ္ထာင်း်�ခြ�င်း်�မ်းှ က်ာ
က်ွယ််ရီန်် အန်ည်း်�ဆုံးး�� 3 လတ္ထစ််ကြိက်ုမ်း်
 ဘတ္ထထရီီက်ု� အာ�အခြ�ည်း််သွင်း်��ါ။ ဘတ္ထ္
ထရီီသက််တ္ထမ်း်�သည်း် သး��စ်ွ�မ်းု�း�စ်းမ်း�ာ�နှှင်း််
 �တ္ထ်ဝန််�က်�င်း်အတောခြ�အတောန်မ်း�ာ�အတော�်
မ်းူတ္ထည်း်ပြီး�ီ� အတောခြ�ာင်း်�အလ�ရီှုနှု�င်း်သည်း်။ 
တောက်ဘယ််ကြိက်ု��မ်း�ာ�အာ� ဖယ််ရီှာ�ခြ�င်း်�မ်းရီှု
ဘ� JBL Charge 5 က်ု� အရီည်း်မ်း�ာ�နှှင်း်် မ်း
ထုတောတ္ထွ�မ်းု�ါတောစ်နှှင်း််။ အာ�သွင်း်�တောန်စ်ဥ််တ္ထွင်း်
 JBL Charge 5 က်ု� အရီည်း်မ်း�ာ�နှှင်း်် မ်းထု
တောတ္ထွ�မ်းု�ါတောစ်နှှင်း််။ အရီည်း်ဖုတ္ထ်စ်င်း်မ်းု�ါက်
 သင်း််စ်�ီက်ာအာ� လး��ဝတောခြ�ာက််တောသွ�သန််�
ရီှင်း်�သည်း််အ�ါမ်းှ အာ�သွင်း်��ါ။ စ်ု�စ်ွတ္ထ်တောန်
စ်ဥ်် အာ�သွင်း်�ခြ�င်း်�က် စ်�ီက်ာ သု��မ်းဟု�တ္ထ်
 �ါဝါရီင်း်�ခြမ်းစ််က်ု� အစ်ဥ််ထု�ု�က််��က််စ်ီ�သွာ�
တောစ်နှု�င်း်�ါသည်း်။ 
ခြ�င်း်�အာ�သွင်း်�က်ုရီုယ်ာ သု��မ်းဟု�တ္ထ် USB-C 
တောက်ဘယ််ကြိက်ု��က်ု� အသး��ခြ��၍ အာ�သွင်း်�
သည်း််အ�ါ စ်�ီက်ာ၏ စ်ွမ်း်�တောဆုံးာင်း်ရီည်း်က်ု�
 အာ�သွင်း်�တောန်စ်ဥ်် သက််တောရီာက််တောစ်မ်းည်း်
ခြဖစ််�ါသည်း်။

FR 

Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la 
complètement au moins une fois tous les 3 mois. 
La durée de vie de la batterie varie en fonction 
des modes d’utilisation et des conditions 
environnementales. 
N’exposez pas la JBL Charge 5 aux liquides 
sans débrancher son câble. N’exposez pas la 
JBL Charge 5 à l’eau pendant sa charge. Après 
un déversement de liquide, ne chargez pas votre 
enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche 
et propre. Charger l’enceinte lorsqu’elle est mouillée 
peut endommager définitivement l’enceinte ou la 
source d’alimentation. 
Les performances de l’enceinte seront affectées 
pendant la charge lorsqu’un adaptateur externe ou 
un câble USB-C sont utilisés.

TR 

Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak 
şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel 
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir. 
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Charge 5’ü sıvıya 
maruz bırakmayın. JBL Charge 5’ü şarj ederken 
suya maruz bırakmayın. Sıvı döküldükten sonra 
hoparlörünüzü tamamen kuruyana ve temiz olana 
kadar şarj etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlöre 
veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir. 
Şarj esnasında harici bir adaptör veya USC-C kablosu 
kullanırken, hoparlör performansı etkilenecektir.

EL 

Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, 
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 
3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη 
χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες. 
Μην εκθέτετε το JBL Charge 5 σε υγρά χωρίς να 
αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το 
JBL Charge 5 σε νερό κατά τη φόρτιση. Εάν χυθεί 
υγρό, μην φορτίσετε το ηχείο μέχρι να στεγνώσει 
και καθαρίσει εντελώς. Η φόρτιση ενώ έχει υγρασία, 
μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή 
στην πηγή τροφοδοσίας. 
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή ή 
καλώδιο USB-C, η απόδοση του ηχείου μπορεί να 
επηρεαστεί κατά τη φόρτιση.

PL 

Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, 

należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące. 

Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego 

użycia i warunków otoczenia. 
Nie narażać urządzenia JBL Charge 5 na kontakt 

z cieczami bez wcześniejszego odłączenia 

przewodu. Nie narażać urządzenia JBL Charge 5 na 

kontakt z wodą podczas ładowania. W przypadku 

rozlania płynu, głośnika nie należy ładować aż do 

całkowitego wysuszenia i oczyszczenia. Ładowanie 

mokrego głośnika mogłoby skutkować trwałym 

uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania. 
W przypadku używania zasilacza zewnętrznego lub 

kabla USB-C działanie głośnika podczas ładowania 

może być zakłócone.

JP 

バッテリー持続時間を保護するため、

最低

3

か月に

1

回はフル充電してくださ

い。バッテリー駆動時間は使用パター

ンや環境条件によって異なります。

 

JBL Charge 5

は、ケーブル類を接続したま

ま水に濡らさないでください。

 

JBL Charge 5

の充電中は水に濡らさない

でください。水をこぼした後は、完全

に乾いて清潔になるまでスピーカー

を充電しないでください。濡らしたま

ま充電すると、スピーカーまたは入力

ソースに修復不可能な損傷を与える

場合があります。

 

外部アダプターまたは

Type-C

ケーブルを

使用する場合、充電中だとスピーカー

のパフォーマンスに影響を及ぼします。

ES 

Para proteger la duración de la batería, cárgala 
completamente al menos una vez cada 3 meses. La 
duración de la batería depende de los patrones de 
uso y las condiciones ambientales. 
No expongas el JBL Charge 5 a líquidos sin quitar la 
conexión por cable. No expongas el JBL Charge 5  
al agua mientras se carga. Si se produce un 
derrame de líquido, no cargues el altavoz hasta 
que esté completamente limpio y seco. Cargar 
el altavoz mientras está húmedo puede causar 
daños permanentes en el altavoz o en la fuente 
de alimentación. 
Al utilizar un adaptador externo o un cable USB-C, 
el rendimiento del altavoz se verá afectado 
durante la carga.

PT-br 

Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a 
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. 
A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e 
das condições do ambiente. 
Nunca exponha a JBL Charge 5 a líquidos 
sem antes desconectar os fios. Nunca deixe a 
JBL Charge 5 entrar em contato com água enquanto 
a bateria estiver sendo carregada. Se a caixa de 
som entrar em contato com líquido, só carregue a 
bateria depois que a caixa estiver limpa e seca. Isso 
pode causar danos permanentes à caixa de som ou 
à fonte de energia. 
O uso de adaptadores externos ou cabos USB-C 
afeta o funcionamento da caixa de som.

KO 

배터리

 

수명을

 

보호하려면

 3

개월에

 

 

 

이상

 

배터리를

 

완전히

 

충전하십시오

배터리

 

수명은

 

사용

 

패턴

 

 

환경

 

조건에

 

따라

 

다를

 

 

있습니다

연결된

 

케이블을

 

분리하기

 

전에

 

JBL Charge 5

 

액체에

 

노출하지

 

마십시오

충전

 

중에는

 JBL Charge 5

 

물에

 

노출시키지

 

마십시오

스피커에

 

액체를

 

쏟은

 

경우

 

완전히

 

마르고

 

깨끗한

 

상태가

 

되기

 

전까지

 

충전하지

 

마십시오

젖은

 

상태에서

 

충전하면

 

스피커

 

또는

 

전원이

 

영구적으로

 

손상됩니다

외부

 

어댑터나

 USB-C 

케이블을

 

사용하는

 

경우

 

충전

 

중에

 

스피커

 

성능이

 

영향을

 

받을

 

 

있습니다

.

Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos 
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para 
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados. 
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e 
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 

The Bluetooth® word mark and logos are 
registered trademarks owned by Bluetooth 
SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN 
International Industries, Incorporated is under 
license. Other trademarks and trade names are 
those of their respective owners.

DA

FI

NL

SV

ZH-TW

MM

DE

FR

NO

TR

ID

AR

EL

HU

PL

RU

JP

HE

ES

IT

PT-BR

ZH-CN

KO

TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Højttalerenhed:

52 mm x 90 mm bas, 

20 mm diskant

Nominel udgangseffekt:

30 W RMS bas, 10 W RMS diskant

Frekvensområde:

65 Hz - 20 kHz

Signal-støj-forhold:

>80 dB

Batteritype:

Li-ion-polymer 27 Wh (svarer til 

3,6 V / 7500 mAh)

Batteriopladningstid:

4 timer (5 V / 3 A)

Musikafspilningstid:

op til 20 timer (afhænger af 

lydstyrke og -indhold)

USB-port:

Type C

USB-strømdata:

5 V / 2 A (maksimum)

Bluetooth®-version:

5.1

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-senders 

frekvensområde:

2400-2483,5 MHz

Bluetooth®-effekt for sender:

≤ 10 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD-frekvensområde:

2407 MHz-2475 MHz

SRD-sendereffekt:

< 10 dBm (EIRP)

Mål (B x H x D):

223 x 96,5 x 94 mm

Vægt:

0,98 g

TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementti:

52 x 90 mm:n bassoelementti, 

20 mm:n diskanttielementti;

Nimellisteho:

30 W RMS:n bassoelementti, 

10 W RMS:n diskanttielementti

Taajuusvaste:

65 Hz – 20 kHz

Häiriöetäisyys:

>80 dB

Akun tyyppi:

Litiumionipolymeeriakku 27 Wh 

(vastaa arvoja 3,6 V / 7 500 mAh)

Akun latausaika:

4 tuntia (5 V / 3 A)

Musiikin toistoaika:

jopa 20 tuntia (riippuu 

äänenvoimakkuuden tasosta ja 

audiosisällöstä)

USB-portti:

C-tyyppi

USB-luokitus:

5 V / 2 A (enintään)

Bluetooth®-versio:

5.1

Bluetooth®-profiili:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-lähettimen 

taajuusalue:

2 400 – 2 483,5 MHz

Bluetooth®-lähettimen teho:

≤10 dBm (EIRP)

2,4GHz SRD taajuusalue:

2407 MHz – 2475 MHz

SRD-lähettimen teho:

< 10 dBm (EIRP)

Mitat (L x K x S):

223 x 96,5 x 94 mm

Paino:

0,98 kg

TECHNISCHE SPECIFICATIES
Omvormer:

52 mm x 90 mm woofer, 

20 mm tweeter;

Nominaal uitgangsvermogen:

30 W RMS woofer, 

10 W RMS tweeter

Frequentiebereik:

65 Hz -  20 kHz

Signaal-ruisverhouding:

> 80 dB

Type batterij:

Li-ion polymeer 27 Wh (gelijk 

aan 3.6 V / 7.500 mAh)

Oplaadtijd voor batterij:

4 uur (5 V / 3 A)

Afspeeltijd voor muziek:

maximaal 20 uur (afhankelijk 

van volumeniveau en 

audio-inhoud)

USB-poort:

Type C

USB rating:

5 V / 2 A (maximaal)

Bluetooth®-versie:

5.1

Bluetooth®-profiel:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Frequentiebereik Bluetooth®-

zender:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Vermogen Bluetooth®-zender:

≤ 10 dBm (EIRP)

2,4GHz SRD frequentiebereik:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD-zendervermogen:

< 10 dBm (EIRP)

Afmetingen (B x H x D):

223 x 96,5 x 94 mm / 

8,7 x 3,76 x 3,67"

Gewicht:

0,98 kg / 2,16 lbs

TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element:

52 mm x 90 mm baselement, 

20 mm diskantelement,

Nominell utgångseffekt:

30 W RMS baselement, 

10 W RMS diskantelement

Frekvensåtergivning:

65 Hz–20 kHz

Signal/brus-förhållande:

> 80 dB

Batterityp:

Litiumjon-polymer 27 Wh 

(motsvarande 3,6 V/7 500 mAh)

Batteriladdningstid:

4 timmar (5 V/3 A)

Musikspeltid:

Upp till 20 timmar (beroende på 

volymnivå och ljudinnehåll)

USB-port:

Typ C

USB (märkdata):

5 V/2 A (max)

Bluetooth®-version:

5.1

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-sändarens 

frekvensområde:

2 400 MHz – 2 483,5 MHz

Bluetooth®-sändareffekt:

≤ 10 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD frekvensomfång:

2407 MHz – 2475 MHz

SRD-sändarens effekt:

< 10 dBm (EIRP)

Mått (B x H x D):

223 x 96,5 x 94 mm

Vikt:

0,98 kg

技術規格

轉換器:

52mm x 90mm 

低音喇叭、

 

20mm 

高音喇叭;

額定功率輸出:

30 W RMS 

低音喇叭、

 

10 W RMS 

高音喇叭

頻率回應:

65 Hz -  20k Hz

雜訊比

:

> 80 dB

電池類型:

鋰電子聚合物

 27 Wh

(等

同於

 3.6 V/ 7500 mAh

電池充電時間:

小時

 (5 V / 3 A)

音樂播放時間:

長達

 20 

小時(取決於音

量大小和音訊內容)

USB 

連接埠:

USB 

額定功率:

5 V / 2 A 

(最大)

Bluetooth® 

藍牙版本:

5.1

Bluetooth® 

藍牙設定檔:

A2DP 1.3

AVRCP 1.6

Bluetooth® 

藍牙發射器頻

率範圍:

2400 MHz - 2483.5 MHz

Bluetooth® 

藍牙發射器功率:

≤ 10 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD 

頻率範圍:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD 

發射機功率:

< 10 dBm (EIRP)

尺寸(寬

 x 

 x 

深):

223 x 96.5 x 94 

公釐/

 

8.7 x 3.76 x 3.67 

英吋

重量:

0.98 

公斤/

2.16 

 သီီချျင်းး�ဖွွင်း်းချျ�န်း- 

န်ာရီီ ၂၀ အထု (အသးအန်ုမ်း််
အခြမ်းင်း််နှှင်း်် အသးဖု�င်း်အတ္ထွင်း်�
�ါဝင်း်သည်း််အရီာမ်း�ာ�အတော�် 
မ်းူတ္ထည်း်သည်း်)

USB ပေါ�ါက်း-

USB C အမ်း�ု��အစ်ာ�

USB သီတ်းမှှတ်းချျက်း- 

5 V / 2 A (အမ်း�ာ�ဆုံးး��)

Bluetooth® version:

5.1

Bluetooth® profile:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth® transmitter 
frequency range:

2400 MHz - 2483.5 MHz

Bluetooth® transmitter 
power:

 10 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD frequency 
range:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD transmitter power:

< 10 dBm (EIRP)

အတ်��င်းး�အတ်ာမှျာ� (အလျားျာ� 
x အမြမှင်း်း x အန်ံ)- 

၂၂၃ x ၉၆.၅ x ၉၄ မ်းီလီမ်းီတ္ထာ / 
၈.၇ x ၃.၇၆ x ၃.၆၇ လက််မ်း

အပေါလျား�ချျ�န်း- 

၀.၉၈ က်ီလု�ဂရီမ်း်/ 
၂.၁၆ တော�ါင်း်

TECHN. DATEN
Treiber:

52 mm x 90 mm Tieftöner, 

20 mm Hochtöner;

Nennleistung:

30 W RMS Tieftöner, 

10 W RMS Hochtöner

Frequenzgang:

65 Hz – 20 kHz

Rauschabstand:

> 80 dB

Akkutyp:

Lithium-Ionen-Polymer 27 Wh 

(entspricht 3,6 V/7.500 mAh)

Akkuladedauer:

4 Stunden (5 V/3 A)

Musikwiedergabezeit:

Bis zu 20 Stunden (je nach 

Lautstärke und Audiodaten)

USB-Anschluss:

Typ C

USB-Leistung:

5 V/2 A (Maximum)

Bluetooth®-Version:

5.1

Bluetooth®-Profil:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-

Sendefrequenzbereich:

2400–2483,5 MHz

Bluetooth®-Sendeleistung:

≤ 10 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:

2407 MHz–2475 MHz

SRD-Sendeleistung:

< 10 dBm (EIRP)

Abmessungen (B x H x T):

223 x 96,5 x 94 mm

Gewicht:

0,98 kg

SPÉC. TECHNIQUES
Transducteur :

haut-parleur de graves 52 mm 

x 90 mm, haut-parleur haute 

fréquence 20 mm ;

Puissance nominale de sortie :

haut-parleur de graves 

30 W RMS, haut-parleur haute 

fréquence 10 W RMS

Réponse en fréquence :

65 Hz à 20 kHz

Rapport signal/bruit :

> 80 dB

Type de batterie :

Polymère lithium-ion 27 Wh 

(équivalant à 3,6 V/7 500 mAh)

Temps de charge de la batterie :

4 heures (5 V/3 A)

Autonomie :

jusqu’à 20 heures (selon le 

volume et le contenu audio)

Port USB :

Type C

Valeur nominale du port USB :

5 V/2 A (maximum)

Version Bluetooth® :

5.1

Profil Bluetooth® :

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Plage de fréquences de 

l’émetteur Bluetooth® :

2 400 MHz à 2 483,5 MHz

Puissance de l’émetteur 

Bluetooth® :

≤ 10 dBm (puissance isotrope 

rayonnée équivalente, PIRE)

Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :

2 407 MHz à 2 475 MHz

Puissance de l'émetteur SRD :

< 10 dBm (puissance isotrope 

rayonnée équivalente, PIRE)

Dimensions (L x H x P) :

223 x 96,5 x 94 mm

Poids :

0,98 kg

TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer:

52 mm x 90 mm basshøyttaler, 

20 mm diskanthøyttaler;

Nominell utgangseffekt:

30 W RMS basshøyttaler, 

10 W RMS diskanthøyttaler

Frekvensrespons:

65 Hz – 20 kHz

Signal/støyforhold:

> 80 dB

Batteritype:

Li-ion-polymer 27 Wh (tilsvarer 

3,6 V / 7500 mAh)

Batteriets ladetid:

4 timer (5 V / 3 A)

Avspillingstid:

inntil 20 timer (avhengig av 

volumnivå og lydinnhold)

USB-port:

Type C

USB-strømstyrke:

5 V / 2 A (maks)

Bluetooth®-versjon:

5.1

Bluetooth®-profiler:

A2DP 1,3, AVRCP 1,6

Bluetooth®-senders 

frekvensområde:

2400 MHz – 2483,5 MHz

Bluetooth®-senderstyrke:

≤10 dBm (EIRP)

2,4GHz SRD-frekvensområde:

2407 MHz – 2475 MHz

SRD-sendereffekt:

< 10 dBm (EIRP)

Mål (B x H x D):

223 x 96,5 x 94 mm

Vekt:

0,98 kg

TEKNIK ÖZELLIKLER
Dönüştürücü:

52mm x 90mm woofer, 

20mm tweeter;

Nominal Çıkış Gücü:

30 W RMS woofer, 

10 W RMS tweeter

Frekans aralığı:

65 Hz -  20k Hz

Sinyal-gürültü oranı:

> 80 dB

Pil türü:

Li iyon polimer 27 Wh (3,6 V / 

7500 mAh eşdeğer)

Pil şarj süresi:

4 saat (5 V / 3 A)

Müzik çalma süresi:

20 saate kadar (ses seviyesi ve 

ses içeriğine göre değişir)

USB bağlantı noktası:

Tip C

USB değeri:

5 V / 2 A (maksimum)

Bluetooth® sürümü:

5.1

Bluetooth® profili:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth® iletici frekans aralığı:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth® verici gücü:

≤ 10 dBm (EIRP)

2,4GHz SRD frekans aralığı:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD verici gücü:

< 10 dBm (EIRP)

Boyutlar (G x Y x D):

223 x 96,5 x 94 mm /  

8,7 x 3,76 x 3,67 inç

Ağırlık:

0,98 kg / 2,16 lbs

SPESIFIKASI TEKNIS
Transduser:

52 mm x 9 0mm woofer, 

tweeter 20 mm;

Daya keluaran terukur:

30 W RMS woofer, 

tweeter 10 W RMS

Respons frekuensi:

65 Hz -  20k Hz

Rasio antara sinyal dan derau:

> 80 dB

Jenis baterai:

Polimer litium-ion 27  Wh (setara 

dengan 3,6V/ 7500 mAh)

Lama pengisian daya baterai:

4 jam (5 V / 3 A)

Waktu putar musik:

hingga 20 jam (tergantung 

tingkat volume dan konten 

audio)

Port USB:

Type C

Peringkat USB:

5 V / 2 A (maksimum)

Versi Bluetooth®:

5.1

Profil Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Rentang frekuensi transmitter 

Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Daya pemancar Bluetooth®:

≤ 10 dBm (EIRP)

Rentang frekuensi SRD 2,4GHz:

2407 MHz - 2475 MHz

Daya pemancar SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Dimensions (P x L x T):

223 x 96,5 x 94 mm/  

8,7 x 3,76 x 3,67 inci

Berat:

0,98 kg/ 2,16 lbs

ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ

 

ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ

:

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﻝﻮﺤﻣ

 

،ﻢﻣ

 90 × 

ﻢﻣ

 52 

ﺕﻮﺻ

 

ﱪﻜﻣ

؛ﻢﻣ

 20 

ﺭﺎﻬﺠﻣ

:

ﺓﺭﺪﻘﳌﺍ

 

ﺝﺮﺨﻟﺍ

 

ﺔﻗﺎﻃ

 ;

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

 

ﺔﻟﺎﻌﻓ

 

ﺔﻤﻴﻗ

 

ﻁﺍﻭ

 30 

ﺕﻮﺻ

 

ﱪﻜﻣ

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

 

ﺔﻟﺎﻌﻓ

 

ﺔﻤﻴﻗ

 

ﻁﺍﻭ

 10 

ﺭﺎﻬﺠﻣ

:

ﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﻮﻠﻴﻛ

 20  - 

ﺰﺗﺮﻫ

 65

:

ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ

 

ﱃﺇ

 

ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ

 

ﺔﺒﺴﻧ

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 80 

ﻦﻣ

 

ثرﻛﺃ

:

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻉﻮﻧ

 

ﺔﻋﺎﺳ

/

ﻁﺍﻭ

 27 

ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ

 

ﻥﻮﻳﺃ

 

ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ

 

ﲇﻠﻣ

 7500 

،ﻂﻟﻮﻓ

 3.6 

ﻝﺩﺎﻌﻳ

 

ﺎﻣ

 

ﻱﺃ

)

(

ﺔﻋﺎﺳ

/

يرﺒﻣﺃ

:

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻦﺤﺷ

 

ﺓﺪﻣ

(

يرﺒﻣﺃ

 3/

ﻂﻟﻮﻓ

 5) 

ﺕﺎﻋﺎﺳ

 4

:

ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﺓﺪﻣ

 

ﻯﻮﺘﺴﻣ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﻒﻠﺘﺨﻳ

ﺕﺎﻋﺎﺳ

 20 

ﻰﺘﺣ

(

تيﻮﺼﻟﺍ

 

ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

:USB 

ﺬﻔﻨﻣ

ﻉﻮﻨﻟﺍ

:USB 

ﺬﻔﻨﻣ

 

ﻒﻴﻨﺼﺗ

(

ﴡﻗﺃ

 

ٍﺪﺤﺑ

يرﺒﻣﺃ

 2/

ﻂﻟﻮﻓ

 5 

:Bluetooth  ®  

ﺭﺍﺪﺻﺇ

   5.1 

   :    Bluetooth®   

ﻒﻳﺮﻌﺗ

 

ﻒﻠﻣ

AVRCP 1.6

 A2DP 1.3

 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺠﻟ

 

ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ

 :Bluetooth® 

ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ

 2483.5 - 

ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ

 2400

: Bluetooth®  

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺓﺭﺪﻗ

 

ﲇﻴﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 10 

ﻱﻭﺎﺴﺗ

 

ﻭﺃ

 

ﻦﻣ

 

ﻞﻗﺃ

(EIRP) 

ﻁﺍﻭ

 2.4 

ﻯﺪﳌﺍ

 

يرﺼﻗ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺩﺩﺮﺗ

 

ﻕﺎﻄﻧ

:

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﺟ

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2475 - 

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2407

:

ﻯﺪﳌﺍ

 

يرﺼﻗ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺓﺭﺪﻗ

(EIRP) 

ﻁﺍﻭ

 

ﲇﻴﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 10 >

:(

ﻖﻤﻌﻟﺍ

 × 

ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ

 × 

ﺽﺮﻌﻟﺍ

ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

/

ﻢﻣ

 94 × 96.5 × 223 

ﺔﺻﻮﺑ

 3.67 × 3.76 × 8.7

:

ﻥﺯﻮﻟﺍ

ﻞﻃﺭ

 2.16/

ﻢﺠﻛ

 0.98

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Μετατροπέας:

Γούφερ 52mm x 90mm, 

τουίτερ 20mm;

Ονομαστική ισχύς εξόδου:

Γούφερ 30W RMS, τουίτερ 10W 

RMS

Συχνότητα απόκρισης:

65 Hz - 20k Hz

Άναλογία σήματος προς τον 

θόρυβο:

> 80 dB

Τύπος μπαταρίας:

Πολυμερών ιόντων λιθίου 27 Wh 

(ισοδύναμο με 3,6 V/7500 mAh)

Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:

4 ώρες (5 V / 3 A)

Διάρκεια αναπαραγωγής 

μουσικής:

έως 20 ώρες (εξαρτάται 

από την ένταση ήχου και το 

περιεχόμενο)

Θύρα USB:

Type C

Κατηγορία USB:

5 V / 2 A (μέγιστη)

Έκδοση Bluetooth®:

5.1

Προφίλ Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Εύρος ζώνης συχνοτήτων του 

πομπού Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Ισχύς πομπού Bluetooth®:

≤ 10 dBm (EIRP)

Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:

2407 MHz - 2475 MHz

Ισχύς πομπού SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Διαστάσεις (Β x Υ x Β):

223 x 96,5 x 94 mm/ 

8,7 x 3,76 x 3,67 ίντσες

Βάρος:

0,98 kg/ 2,16 lbs

MŰSZAKI SPEC.
Transzduktor:

52 mm x 90 mm woofer, 

20 mm tweeter;

Névleges kimeneti teljesítmény:

30 W RMS woofer, 

10 W RMS tweeter

Frekvenciaválasz:

65 Hz – 20 k Hz

Jel-zaj arány:

> 80 dB

Akkumulátor típusa:

Li-ion polimer 27 Wh (3,6 V/ 

7500 mAh-val egyenértékű)

Akkumulátor töltöttségi:

idő 4 óra (5 V / 3 A)

Zenelejátszási idő:

akár 20 óra (a hangerőtől és az 

audiotartalomtól függően)

USB port:

C típus

USB besorolás:

5 V / 2 A (maximum)

Bluetooth®-változat:

5.1

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-adó 

frekvenciatartománya:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth®-adó teljesítménye:

≤ 10 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD frekvenciatartomány:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD-jeladó teljesítmény:

< 10 dBm (EIRP)

Méretek (Sz x M x Átm):

223 x 96,5 x 94 mm/ 

8,7 x 3,76 x 3,67 hüvelyk

Súly:

0,98 kg / 2,16 lbs

DANE TECHNICZNE
Przetwornik:

głośnik niskotonowy 52 mm x 

90 mm, głośnik wysokotonowy 

20 mm;

Znamionowa moc wyjściowa:

głośnik niskotonowy 30 W RMS,  

głośnik wysokotonowy 10 W RMS

Pasmo przenoszenia:

65 Hz – 20k Hz

Stosunek sygnału do szumu:

> 80 dB

Rodzaj akumulatora:

litowo-polimerowy 27 Wh 

(odpowiednik 3,6 V / 7500 mAh)

Czas ładowania akumulatora:

4 godz. (5 V / 3 A)

Czas odtwarzania muzyki:

do 20 godzin (zależnie od 

poziomu głośności i odtwarzanej 

muzyki)

Port USB:

Typ C

USB:

5 V / 2 A (maksymalnie)

Wersja Bluetooth®:

5.1

Profil Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Zakres częstotliwości nadajnika 

Bluetooth®:

2400 MHz – 2483,5 MHz

Moc nadajnika Bluetooth®:

≤ 10 dBm (EIRP)

2,4 GHz Pasmo przenoszenia SRD:

2407 MHz – 2475 MHz

Moc nadajnika SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Wymiary (szer. x wys. x gł.):

223 x 96,5 x 94 mm

Waga:

0,98 kg

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Динамики:

низкочастотный динамик 52 мм 

× 90 мм, высокочастотный 

динамик 20 мм;

Номинальная выходная 

мощность:

низкочастотный динамик 

30 W RMS, высокочастотный 

динамик 10 W RMS

Частотная характеристика:

65 Гц — 20 кГц

Отношение сигнал/шум:

> 80 дБ

Тип аккумулятора:

литий-ионный полимерный 

27 ватт-час (эквивалент 3,6 В/ 

7500 мА*ч)

Время зарядки аккумулятора:

4 часа (5 В/ 3 А)

Время воспроизведения 

музыки:

до 20 часов (зависит от 

громкости и аудиоконтента)

USB-порт:

Тип C

Характеристики USB:

5 В / 2 А (максимум)

Версия Bluetooth®:

5.1

Профиль Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Диапазон частот передатчика 

Bluetooth®:

2400–2483,5 МГц

Мощность передатчика 

Bluetooth®:

≤ 10 дБм (ЭИИМ)

Частотный диапазон устройства 

малого радиуса действия 2,4 ГГц:

2407 МГц–2475 МГц

Мощность передатчика устройства 

малого радиуса действия:

< 10 дБм (ЭИИМ)

Габариты (Ш × В × Г):

223 × 96,5 × 94 мм

Масса:

0,98 кг

技術仕様

トランスデューサ:

52mm x 90mm

ウーファー、

 

20mm

高音域ユニット;

定格出力電力:

30 W RMS 

ウーファー、

 

10 W RMS 

高音域ユニット

周波数特性:

65 Hz 

 20k Hz

S/N

比:

> 80 dB

電池の種類:

リチウムイオンポリマ

 27 Wh

3.6 V

7500mAh

相当)

バッテリー充電時間:

4

時間(

5 V

3 A

音楽再生時間:

最大

20

時間(音量と再生

するコンテンツによって

異なります)

USB 

ポート:

タイプ

C

USB

定格:

5 V / 2 A(

最大

)

Bluetooth®

バージョン:

5.1

Bluetooth®

プロファイル:

A2DP 1.3

AVRCP 1.6

Bluetooth®

トランスミッタ

ーの周波数帯域:

2400 MHz

2483.5 MHz

Bluetooth®

トランスミッタ

ー出力:

≤ 10 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD

周波数帯域:

2407MHz

2475MHz

SRD

トランスミッター出力:

10dBm

未満(

EIRP

寸法(幅

×

高さ

×

奥行):

223 x 96.5 x 94 mm

重量:

0.98 kg

ינכט

 

טרפמ

:

רמתמ

 ,

רפוו

 

מ“מ

 90 x 

מ“מ

 52

;

רטיווט

 

מ“מ

 20

:

בוקנ

 

אצומ

 

קפסה

 ,

רפוו

 30W RM S

רטיווט

 10W RM S

:

רדת

 

תבוגת

 65 H z -  20k H z

:

שערל

 

תוא

 

סחי

80d B-

מ

 

רתוי

:

הללוס

 

גוס

 

ןוי

-

םויתיל

 

רמילופ

 3.6V /-

ל

 

ךרע

 

הווש

) 27Wh

(7500 mA h

:

הללוסה

 

תניעט

 

ןמז

( 5 V/3  A ) 

תועש

 4

:

הקיסומ

 

תעמשה

 

ןמז

 

תמרב

 

יולת

תועש

 20 

דע

(

עמש

 

ינכתו

 

לוקה

 

תמצוע

:USB 

תאיצי

Type  C

:USB 

גוריד

(

םומיסקמ

)  5 V/2  A

:Bluetooth®  

תסרג

  

5.1

:Bluetooth®  

ליפורפ

A 2D P 1.3, AVRC P 1.6

 

רדשמ

 

םירדת

 

חווט

:Bluetooth® 

 2400 M H z-2483.5 M H z

: Bluetooth®  

רדשמ

 

קפסה

(EIRP) 10dBm 

:2.4GHz SRD 

םירדת

 

םוחת

2407MHz-2475MHz

:SRD 

רדשמ

 

קפסה

(EIRP) 10dBm >

:('

ע

 x '

ג

 x '

ר

תודימ

/

מ

"

מ

 94  x 96.5  x 223 

’ץניא

 3.67  x 3.76  x 8.7

:

לקשמ

תורביל

 2.16/

ג

"

ק

 0.98

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductor:

altavoz de 52 mm x 90 mm, 

altavoz de agudos de 20 mm;

Potencia nominal de salida:

altavoz de 30 W RMS, 

altavoz de agudos de 10 W RMS

Respuesta de frecuencia:

65 Hz-20 kHz

Relación señal/ruido:

> 80 dB

Tipo de batería:

Polímero de ion de litio de 27 Wh 

(equivalente a 3,6 V/7500 mAh)

Tiempo de carga de la batería:

4 horas (5 V/3 A)

Tiempo de reproducción 

de música:

hasta 20 horas (según el 

volumen y el contenido 

del audio)

Puerto USB:

Tipo C

Valor nominal de la entrada USB:

5 V/2 A (máximo)

Versión Bluetooth®:

5.1

Perfil Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Rango de frecuencia del 

transmisor Bluetooth®:

2400 MHz-2483,5 MHz

Potencia del transmisor Bluetooth®:

≤ 10 dBm (EIRP)

Intervalo de frecuencias SRD 

2,4 GHz:

2407 MHz-2475 MHz

Potencia del transmisor SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Dimensiones (an. x al. x pr.):

223 x 96,5 x 94 mm/ 

8,7 x 3,76 x 3,67 in

Peso:

0,98 kg/2,16 lb

SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttore:

woofer 52×90 mm, 

tweeter 20 mm;

 Potenza di uscita nominale:

woofer 30 W RMS, 

tweeter 10 W RMS

Risposta in frequenza:

65 Hz–20 kHz

Rapporto segnale-rumore:

> 80 dB

Tipo di batteria:

Polimero agli ioni di litio 27 Wh 

(equivalenti a 3,6 V / 7500 mAh)

Tempo di carica della batteria:

4 ore (5 V / 3 A)

Autonomia in riproduzione:

fino a 20 ore (varia a seconda 

del livello del volume e dei 

contenuti audio)

Porta USB:

Type C

Specifiche USB:

5 V / 2 A (massimo)

Versione Bluetooth®:

5.1

Profili Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Intervallo di frequenza 

trasmettitore Bluetooth®:

2400 MHz – 2483,5 MHz

Potenza trasmettitore Bluetooth®:

≤ 10 dBm (EIRP)

Gamma di frequenza SRD 

a 2,4 GHz:

2407 MHz – 2475 MHz

Potenza del trasmettitore SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Dimensioni (L×A×P):

223×96,5×94 mm

Peso:

0,98 kg

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Transdutor:

woofer de 52 mm x 90 mm, 

tweeter de 20 mm;

Potência nominal de saída:

woofer de 30 W RMS, 

tweeter de 10 W RMS

Resposta de frequência:

65 Hz a 20k Hz

Relação sinal-ruído:

> 80 dB

Tipo da bateria:

Bateria de polímero íon-lítio 

de 27 Wh (equivalente a 3,6 

V/7.500 mAh)

Tempo de recarga da bateria:

4 horas (5 V/3 A)

Tempo de reprodução de música:

até 20 horas, dependendo do 

volume e do conteúdo do áudio

Entrada USB:

Tipo C

Potência USB:

5 V/2 A (no máximo)

Versão Bluetooth®:

5.1

Perfil de Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Intervalo de frequência do 

transmissor Bluetooth®:

2400 MHz a 2483,5 MHz

Potência do transmissor 

Bluetooth®:

≤ 10 dBm (EIRP)

2,4 GHz Intervalo de frequência:

2407 a 2475 MHz

Potência de transmissão:

< 10 dBm (EIRP)

Dimensões (L x A x P):

223 x 96,50 x 94 mm/ 

8,70 x 3,76 x 3,67 pol

Peso:

0,98 kg/2,16 lb

技术规格

变频器:

52mm x 90mm 

低音扬声器,

 

20 mm 

高音扬声器;

额定输出功率:

30 W RMS 

低音扬声器,

 

10 W RMS 

高音扬声器

频率响应:

65 Hz - 20 kHz

信噪比:

> 80 dB

电池类型:

锂离子电池

 27 Wh

(相当

 3.6 V/ 7500 mAh

电池充电时间:

小时

 (5 V/ 3 A)

音乐播放时间:

长达

 20 

小时(取决于音

量和音频内容)

USB 

端口:

USB 

额定值:

5 V / 2 A 

(最大)

Bluetooth® 

蓝牙版本:

5.1

Bluetooth® 

规范:

A2DP 1.3

AVRCP 1.6

Bluetooth® 

蓝牙发射器频

率范围:

2400 MHz - 2483.5 MHz

Bluetooth® 

蓝牙发射

器功率:

≤ 10 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD 

频率范围:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD 

发射器功率:

< 10 dBm (EIRP)

尺寸(宽

 x 

 x 

厚):

223 x 96.5 x 94 

毫米

/  

8.7 x 3.76 x 3.67 

英寸

重量:

0.98 kg/ 2.16 lbs

기술

 

사양

변환기

:

52mm x 90mm 

우퍼

20mm 

트위터

;

정격

 

출력

:

30 W RMS 

우퍼

10 W RMS 

트위터

주파수

 

응답

:

65Hz -  20kHz

신호

 

 

잡음

 

:

> 80 dB

배터리

 

타입

:

리튬이온

 

폴리머

 27 Wh (3.6 

V/ 7500 mAh

 

동일

)

배터리

 

충전

 

시간

:

4

시간

(5V/3A)

음악

 

재생

 

시간

:

최대

 20

시간

(

볼륨이나

 

오디오

 

콘텐츠에

 

따라

 

달라질

 

 

있음

)

USB 

포트

:

타입

USB 

정격

:

5V / 2A (

최대

)

Bluetooth® 

버전

:

5.1

Bluetooth® 

프로필

:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth® 

송신기

 

주파수

 

범위

:

2400 MHz - 2483.5 MHz

Bluetooth® 

송신기

 

출력

:

≤ 10dBm (EIRP)

2.4GHz SRD 

주파수

 

범위

:

2407MHz -  2475MHz

SRD 

송신기

 

출력

:

<10dBm (EIRP)

치수

(

가로

x

높이

x

세로

):

223 x 96.5 x 94 mm/  

8.7 x 3.76 x 3.67 inch

중량

:

0.98 kg/ 2.16 lbs

HVAD ER DER I KASSEN
BLUETOOTH-PARRING
AFSPIL
PARTYBOOST

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
BLUETOOTH-

PARINMUODOSTUS
TOISTA
PARTYBOOST
SOVELLUS

Käytä JBL PORTABLE 

-SOVELLUSTA kaiuttimen 

INHOUD VAN DE VERPAKKING
BLUETOOTH KOPPELEN
WEERGAVE
PARTYBOOST
APP

Gebruik de JBL PORTABLE APP 

voor luidsprekerconfiguratie en 

software-upgrade.

DETTA FINNS I LÅDAN
BLUETOOTH-PARKOPPLING
SPELA
PARTYBOOST

包裝盒內物品

正在藍牙配對

播放

PARTYBOOST

ဗူးး�ထဲဲတ်ွင်းး�ါဝင်းးပေါသီာ�စ္စစည်းး�မှျာ�

BLUETOOTH ချျ�တ်းဆက်းပေါန်သီည်းး

ဖွွင်း်းမှည်းး

PARTYBOOST

APP

JBL PORTABLE APP က်ု� အသး��ခြ��၍ စ်�ီက်ာ အသးစ်ီစ်ဥ််
သတ္ထ်မ်းှတ္ထ်ခြ�င်း်�နှှင်း်် တောဆုံးာ်ဖ်ဝ�အဆုံးင်း််ခြမ်းှင်း််တ္ထင်း်�ါ။

အာ�သီွင်းး�မြချင်းး�

�ါဝါဘန််း

ပေါ�နှှင်း်း ဖွ�န်းမှုန််း ဒဏ်းချံနှ��င်းးပေါသီာ IP67

TECH SPEC

ထဲ�န်းဂျူျ�ဆာ- 

52mm x 90mm woofer, 
20mm tweeter;

သီတ်းမှှတ်းအထဲွက်းစ္စွမှး�အာ�- 

30 W RMS woofer, 
10 W RMS tweeter

ကြိက်�မှးနှုန်း�တ်�န််းမြ�န်းချျက်း- 

65 Hz -  20k Hz

လျားုင်းး�သီပေါက်�တ်နှှင်း်း ဆးည်းံ
သီံအချျ���- 

> 80 dB

ဘတ်ထ�ီအမှျ���အစ္စာ�

Li-ion polymer 27 Wh 
(3.6 V/ 7500 mAh နှှင်း််
ည်းီမ်းှတောသာ )

ဘတ်ထ�ီအာ�သီွင်းး�ချျ�န်း- 

၄ န်ာရီီ (5 V / 3 A)

VERPACKUNGSINHALT
BLUETOOTH-KOPPLUNG
WIEDERGABE
PARTYBOOST
APP

Verwende die JBL 

PORTABLE-APP für die 

CONTENU DE L’EMBALLAGE
JUMELAGE BLUETOOTH
LIRE
PARTYBOOST
APPLICATION

Utilisez l’application JBL 

PORTABLE pour la configuration 

des enceintes et la mise à jour 

du logiciel.

INNHOLD I ESKEN
BLUETOOTH-

SAMMENKOBLING
SPILL
PARTYBOOST

KUTU IÇERIĞI
BLUETOOTH EŞLEŞTIRME
OYNATMA
PARTYBOOST
UYGULAMA

Hoparlör yapılandırması ve 

yazılım güncelleme için JBL 

ISI KOTAK
PENYAMBUNGAN BLUETOOTH
PEMUTARAN
PARTYBOOST

ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ

 

ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﱪﻋ

 

ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ

ﻞﻴﻐﺸﺗ

PARTYBOOST 

ﺔﻴﺻﺎﺧ

ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ

 JBL PORTABLE 

ﻖﻴﺒﻄﺗ

 

ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ

.

ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ

 

ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜﻣ

 

ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ

ΤΙ ΕΙΝΆΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH
ΆΝΆΠΆΡΆΓΩΓΗ
PARTYBOOST
ΕΦΆΡΜΟΓΗ

Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή 

JBL PORTABLE για διαμόρφωση 

A CSOMAG TARTALMA
BLUETOOTH-PÁROSÍTÁS
LEJÁTSZÁS
PARTYBOOST
APP

A hangszórók konfigurálásához 

és a szoftver frissítéséhez 

használja a JBL PORTABLE APP 

alkalmazást.

ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
PAROWANIE BLUETOOTH
ODTWARZANIE
PARTYBOOST
APLIKACJA

Aplikacja JBL PORTABLE służy do 

konfigurowania i aktualizowania 

oprogramowania głośnika.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ПО 

BLUETOOTH
ВОСПРОИЗВЕСТИ
PARTYBOOST
ПРИЛОЖЕНИЕ

Используйте приложение 

JBL PORTABLE для настройки 

同梱品

BLUETOOTH

ペアリング

再生

パーティーブースト

アプリ

スピーカーの設定とソフ

トウェアのアップグレー

הזיראה

 

תלוכת

BLUETOOTH 

דומיצ

העמשה

PARTYBOOST

היצקילפא

 

תייצקילפאב

 

ושמתשה

 

תרדגהל

 JBL PO RTA BLE

CONTENIDO DE LA CAJA
EMPAREJAMIENTO DE 

BLUETOOTH
REPRODUCCIÓN
PARTYBOOST
APLICACIÓN

CONTENUTO DELLA 

CONFEZIONE
ABBINAMENTO BLUETOOTH
PLAY
PARTYBOOST
APP

Utilizza l’APP JBL PORTABLE 

per la configurazione dello 

CONTEÚDO DA CAIXA
EMPARELHAMENTO 

BLUETOOTH
PLAY
PARTYBOOST

内容清单

蓝牙配对

播放

PARTYBOOST

구성품

BLUETOOTH 

페어링

재생

PARTYBOOST

스피커를

 

구성하거나

 

소프트웨어를

 

APP

Brug JBL PORTABLE-appen 

til højttalerkonfiguration og 

softwareopgradering.

OPLADER
POWERBANK
VANDTÆT STØVTÆT IP67

konfigurointia ja ohjelmiston 

versiopäivitystä varten.

LATAA
VARAVIRTALÄHDE
VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ 

IP67

OPLADEN
POWERBANK
WATER-EN STOFBESTENDIG 

IP67

APP

Använd JBL PORTABLE-appen 

för högtalarinställningar och 

uppgradering av programvaran.

LADDAR
POWERBANK
VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67

應用程式

使用

 JBL PORTABLE 

應用程

式進行喇叭組態和軟

體升級。

充電中

行動電源

防水防塵

 IP67

Lautsprecherkonfiguration und 

für Software-Upgrades.

WIRD GELADEN
TRAGBARES LADEGERÄT
WASSER- UND STAUBDICHT 

IP67

CHARGE
BATTERIE EXTERNE
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA 

POUSSIÈRE IP67

APP

Bruk JBL PORTABLE-appen for 

å konfigurere høyttaleren og 

oppgradere programvaren.

LADER
NØDLADER
VANNTETT STØVTETT IP67

PORTABLE Uygulamasını 

kullanın.

ŞARJ ETME
TAŞINABILIR ŞARJ CIHAZI
SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ 

IP67

APLIKASI

Gunakan APLIKASI JBL PORTABLE 

untuk konfigurasi speaker dan 

peningkatan perangkat lunak.

MENGISI DAYA
POWERBANK
TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ِﺭﺎﺟ

ﻞﻘﻨﺘﳌﺍ

 

ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ

 

ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ

 IP67 

ﺭﺎﻴﻌﻣ

 

ﻊﻣ

 

ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ

ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ

 

ﺀﺎﳌﺍ

ηχείων και αναβάθμιση 

λογισμικού.

ΦΟΡΤΙΣΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ
ΆΔΙΆΒΡΟΧΟ, ΆΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ 

ΣΚΟΝΗ IP67

TÖLTÉS
KÜLSŐ AKKUMULÁTOR
VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67

ŁADOWANIE
POWERBANK
WODOODPORNY I 

PYŁOSZCZELNY (IP67)

параметров и обновления 

программного обеспечения 

колонки.

ЗАРЯДКА
ПОРТАТИВНОЕ ЗАРЯДНОЕ 

УСТРОЙСТВО
СТАНДАРТ ЗАЩИТЫ ОТ 

ВОДЫ И ПЫЛИ IP67

ドには、

JBL PORTABLE APP

使用してください。

充電中

モバイルバッテリー

防水・防塵仕様

IP67

 

ינוכדעלו

 

םילוקמרה

.

הנכות

הניעטב

יוביג

 

תללוס

 

יפל

 

קבאו

 

םימל

 

דימע

IP67 

ןקת

Utiliza la aplicación JBL PORTABLE 

para configurar los altavoces y 

actualizar el software.

CARGA
BANCO DE CARGA
A PRUEBA DE AGUA Y 

POLVO IP67

speaker e per l’aggiornamento 

del software.

IN CARICA
POWERBANK
WATERPROOF DUSTPROOF 

IP67

APLICATIVO

O aplicativo JBL PORTABLE 

configura a caixa de som e 

atualiza o software.

BATERIA CARREGANDO
POWERBANK
À PROVA D´ÁGUA E DE 

POEIRA (IP67)

应用

使用

 JBL PORTABLE 

应用

进行扬声器配置和软

件升级。

充电

移动电源

防水防尘型

 IP67

업그레이드하려면

 

JBL PORTABLE 

앱을

 

사용하십시오

.

충전

보조

 

배터리

방수

 

방진

 IP67

JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd   2

JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd   2

11/30/2020   5:57:26 PM

11/30/2020   5:57:26 PM

Summary of Contents for CHARGE 5

Page 1: ...Charge5 quick START GUIDE ...

Page 2: ...WHAT S IN THE BOX ...

Page 3: ...Bluetooth pairing ON Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL Charge 5 Now Discoverable Connected 2 1 1 ...

Page 4: ...Play 2 1 ...

Page 5: ...2 1 Partyboost ...

Page 6: ...APP JBL PORTABLE Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and software upgrade ...

Page 7: ...chargING 100 50 20 ...

Page 8: ...POWERBANK ...

Page 9: ...IP67 WATERPROOF DUSTPROOF IP67 1m 30 mins ...

Page 10: ... 4 hours 5V 3 A Music play time up to 20 hours dependent on volume level and audio content USB port Type C USB rating 5V 2 A maximum Bluetooth version 5 1 Bluetooth profile A2DP 1 3 AVRCP 1 6 Bluetooth transmitter frequency range 2400 MHz 2483 5 MHz Bluetooth transmitter power 10 dBm EIRP 2 4GHz SRD frequency range 2407 MHz 2475 MHz SRD transmitter power 10 dBm EIRP Dimensions W x H x D 223 x 96 5...

Page 11: ...Bluetooth A2DP 1 3 AVRCP 1 6 Εύρος ζώνης συχνοτήτων του πομπού Bluetooth 2400 MHz 2483 5 MHz Ισχύς πομπού Bluetooth 10 dBm EIRP Εύρος συχνότητας 2 4GHz SRD 2407 MHz 2475 MHz Ισχύς πομπού SRD 10 dBm EIRP Διαστάσεις Β x Υ x Β 223 x 96 5 x 94 mm 8 7 x 3 76 x 3 67 ίντσες Βάρος 0 98 kg 2 16 lbs ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Transductor altavoz de 52 mm x 90 mm altavoz de agudos de 20 mm Potencia nominal de...

Page 12: ...óra 5V 3 A Zenelejátszási idő akár 20 óra a hangerőtől és az audiotartalomtól függően USB port C típus USB besorolás 5V 2 A maximum Bluetooth változat 5 1 Bluetooth profil A2DP 1 3 AVRCP 1 6 Bluetooth adó frekvenciatartománya 2400 MHz 2483 5 MHz Bluetooth adó teljesítménye 10 dBm EIRP 2 4 GHz SRD frekvenciatartomány 2407 MHz 2475 MHz SRD jeladó teljesítmény 10 dBm EIRP Méretek Sz x M x Átm 223 x 9...

Page 13: ...i do 20 godzin zależnie od poziomu głośności i odtwarzanej muzyki Port USB Typ C USB 5V 2 A maksymalnie Wersja Bluetooth 5 1 Profil Bluetooth A2DP 1 3 AVRCP 1 6 Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth 2400 MHz 2483 5 MHz Moc nadajnika Bluetooth 10 dBm EIRP 2 4 GHz Pasmo przenoszenia SRD 2407 MHz 2475 MHz Moc nadajnika SRD 10 dBm EIRP Wymiary szer x wys x gł 223 x 96 5 x 94 mm Waga 0 98 kg ESPECI...

Page 14: ...шение сигнал шум 80 дБ Тип аккумулятора литий ионный полимерный 27 ватт час эквивалент 3 6 В 7500 мА ч Время зарядки аккумулятора 4 часа 5 В 3 А Время воспроизведения музыки до 20 часов зависит от громкости и аудиоконтента USB порт Тип C Характеристики USB 5 В 2 А максимум Версия Bluetooth 5 1 Профиль Bluetooth A2DP 1 3 AVRCP 1 6 Диапазон частот передатчика Bluetooth 2400 2483 5 МГц Мощность перед...

Page 15: ...ーファー 20mm高音域ユニッ ト 定格出力電力 30W RMSウーファー 10W RMS 高音域ユニッ ト 周波数特性 65 Hz 20k Hz S N比 80 dB 電池の種類 リチウムイオンポリマ ー27Wh 3 6V 7500mAh 相当 バッテリー充電時間 約4時間 5V 3 A 音楽再生時間 最大20時間 音量と再生 するコンテンツによ って 異なります USB ポート タイプC USB定格 5V 2 A 最大 Bluetooth バージョン 5 1 Bluetooth プロファイル A2DP 1 3 AVRCP 1 6 Bluetooth トランスミッタ ーの周波数帯域 2400 MHz 2483 5 MHz Bluetooth トランスミッタ ー出力 10 dBm EIRP 2 4GHz SRD周波数帯域 2407MHz 2475MHz SRDトランスミッター出力 10dB...

Page 16: ...3 76 8 7 ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺭﻃﻞ 2 16 ﻛﺠﻢ 0 98 טכני מפרט מתמר וופר מ מ 90 x מ מ 52 טוויטר מ מ 20 נקוב מוצא הספק וופר 30W RM S טוויטר 10W RM S תדר תגובת 65 H z 20k H z לרעש אות יחס 80dB מ יותר סוללה סוג יון ליתיום פולימר 3 6V ל ערך שווה 27Wh 7500 mAh הסוללה טעינת זמן 5 V 3 A שעות 4 מוסיקה השמעת זמן ברמת תלוי שעות 20 עד שמע ותכני הקול עוצמת USB יציאת Type C USB דירוג מקסימום 5 V 2 A Bluetooth גרסת 5 1 Bluetooth פ...

Page 17: ...tauksen aikana Nesteläikkeen tapahduttua älä lataa kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas Lataus märkänä saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle Käyttäessä ulkoista sovitinta tai USB C johtoa kaiuttimen suorituskyky tulee vaikutetuksi latauksen aikana FR Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois La durée de vi...

Page 18: ...lo speaker o alla fonte di alimentazione Quando si utilizza un trasformatore esterno o un cavo USB C le prestazioni dello speaker vengono influenzate durante la ricarica SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad Batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden Utsätt inte JBL Charge 5 för vätskor utan att ta koppla f...

Page 19: ...了保护电池寿命 请每至少 3 个月 进行一次满充 电池寿命因使用方式 和环境条件而异 拆除连接线缆前 请勿让 JBL Charge 5 接触液体 此外 充电时请勿让 JBL Charge 5 碰到水 如液体溅落到了扬 声器上 待机器干燥洁净之后方可充 电 潮湿时充电可能导致扬声器或电 源永久损坏 使用外部适配器或 USB C 线缆充电时 扬声器性能可能会受到影响 MM ဘတ ထထရီီသက တ ထမ း တ ထု တောတ ထာင း ခြ င း မ းှ က ာ က ွယ ရီန အန ည း ဆုံးး 3 လတ ထစ ကြိက ုမ း ဘတ ထထရီီက ု အာ အခြ ည း သွင း ါ ဘတ ထ ထရီီသက တ ထမ း သည း သး စ ွ မ းု း စ းမ း ာ နှှင း တ ထ ဝန က င း အတောခြ အတောန မ း ာ အတော မ ...

Page 20: ... ﻻﻧﺴﻜﺎﺏ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻜﱪ ﺽ ّ ﺮ ﺗﻌ ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﲆ ﺷﺤﻨﻪ ﻳﺆﺩﻱ ﻓﻘﺪ ًﺎ ﻣ متﺎ ﻭﻧﻈﺎﻓﺘﻪ ﺟﻔﺎﻓﻪ ﺑﻌﺪ ﺇﻻ ﺷﺤﻨﻪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺼﺪﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻮﺕ مبﻜﱪ ﺩﺍﺋﻢ ﴐﺭ ﺇﱃ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻫﺬﻩ ﺃﺩﺍﺀ ﺳﻴﺘﺄﺛﺮ USB C ﻛﺒﻞ ﺃﻭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻜﱪ את טען הסוללה חיי אורך על להגן כדי HE בשלושה פעם לפחות במלואה הסוללה לאופי בהתאם ישתנו הסוללה חיי חודשים הסביבה ותנאי השימוש מבלי לנוזלים JBL C harge 5 את תחשוף אל תחשוף אל הכבלים חיבור את להס...

Reviews: