background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

39/44

MPT100

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:

De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.

De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente
quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação
poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá-la.

Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados.

Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque
eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da
unidade, desligue-a de imediato da corrente.

Não coloque chamas descobertas (tais como velas acesas) sobre a unidade.

Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.

Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente.

Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.

Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes.

Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 40ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas
ambientes mais elevadas.

As distâncias mínimas para a ventilação suficiente são 3cm.

Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo ou antes
de efectuar manutenção.

A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos
de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu pais.

Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade.

A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente.

O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua
imediatamente o cabo caso este apresente algum dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo
agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar um acidente.

Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!

Quando o interruptor ON/OFF está na posição de repouso, esta unidade não está desconectada
completamente da alimentação!

De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. À excepção do fusível,
não existem peças que possam ser substituídas pelo utilizador.

Nunca

repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua

sempre

um fusível danificado

por outro com as mesmas características!

Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte
imediatamente o seu revendedor.

Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original.

Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade.

GUIA DE INSTALAÇÃO:

Colocar ou utilizar a unidade durante longos períodos de tempo perto de fontes de calor, tais como
amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempenho da unidade e poderá até danificá-la.

CAUTION

ATENÇÃO:

De forma a evitar o risco de choque eléctrico,

não remova peças da unidade. Não tente fazer
reparações. Contacte pessoal qualificado

O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a
presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco
de choque eléctrico.

O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o
utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto.

Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados

Este símbolo significa: Leia instruções

Este símbolo significa: Aparelho Classe II

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

40/44

MPT100

Reduza ao mínimo o perigo de pancadas e vibrações durante o transporte da unidade.

Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir
a evacuação do calor produzido pela unidade.

De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente
quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação
poderá afectar o desempenho da unidade.

Escolha com cuidado o local da instalação. Evite a presença de fontes de calor. Evite locais onde há a
presença de vibrações, poeira ou humidade.

O leitor irá funcionar normalmente quando colocado numa superfície com a inclinação máxima de 15

.

Tenha cuidado ao manusear CDs, não o faça com as mãos sujas ou molhadas.

Discos sujos deverão ser limpos com panos próprios e produtos de limpeza indicados.

Não utilize CDs danificados (riscados ou com deformações), poderão prejudicar a unidade.

De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.

De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não retire a cobertura da unidade. Caso surja algum
problema, contacte o seu revendedor.

Não introduza objectos de metal ou verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque eléctrico
ou poderá danificar o produto.

Este leitor de CD utiliza um laser semicondutor. De modo a desfrutar de musica de uma forma estável,
utilize esta unidade num local com uma temperatura compreendida entre os 5

C e 35

C.

Este leitor de CDs só deverá ser alterado ou reparado por pessoal qualificado.

Esta unidade poderá causar interferência na recepção de rádio ou televisão.

LIMPEZA DO LEITOR DE CD:

Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água dentro da unidade. Não
utilize líquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.

LIGAÇÕES

Ligue o cabo mini-DIN8 entre a unidade de controlo e a unidade principal (leitor de CD)

Utilize os cabos rca fornecidos para ligar as saídas áudio do leitor de CD às entradas CD ou line da sua
unidade de mistura.

Ligue o cabo da Alimentação.

CONTROLOS E FUNÇÕES
UNIDADE PRINCIPAL

1.

INTERRUPTOR ON/OFF

: Liga e desliga o leitor de CD.

2.

GAVETA CD

: pressione os botões OPEN/CLOSE para abrir a gaveta do CD e introduza o CD.

3.

Botão OPEN/CLOSE

: Pressione para abrir e fechar a gaveta do CD. Estes Botões são desactivados

durante a reprodução. A gaveta fecha automaticamente após 60 seg. por razões de segurança.

Summary of Contents for MPT 100

Page 1: ...008 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT ...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ... No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the appliance Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly Keep the unit away from children Inexperienced persons should not operate this device Maximum save ambient temperature is 40 C Don t use this unit at higher ambient temperatures Minimu...

Page 4: ...ed or set to a cue point To set a new cue point spin the wheel then press PLAY or LOOP IN when you have determined the proper position Press CUE to return to the CUE POINT If the track is playing and the fast search function 2 is not active the jog wheel temporarily bends the pitch of the music up to 32 by rotating the wheel clockwise to speed it up or counterclockwise to slow it down The amount o...

Page 5: ...uts off the transport and laser after about 15 minutes when in pause or cue mode This extends the life of your motor drive and laser During sleep mode the display shows the word SLEEP To wake up the player just press the cue or play button the display turns to normal and is ready to receive instructions RELAY FUNCTION First open the 2 faders of the CD inputs on your mixer Press the RELAY button on...

Page 6: ...o Il répond aux exigences nationales et européennes La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant Lecture de tous les MP3 max 999 fichiers MP3 255 dossiers par CD o MPEG1 layer3 32 44 1 48kHz o MPEG2 layer3 16 22 05 24kHz o MPEG2 5 layer3 8 11 025 12kHz Supporte les modes de vitesses de transmission CBR et VBR Lit les CD DA CD R CD RW ...

Page 7: ...s de sécurité classe II FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 10 44 MPT100 Quand l interrupteur principal est en position OFF cet appareil n est pas complètement isolé du courant 230V Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l appareil Pour éviter toute décharge électrique ne pas ouvrir l appareil En dehors du fusible principal il n y a pas de pièces pouvant être cha...

Page 8: ...ture démarre immédiatement à partir du point de départ programmé CUE point et continuera tant que vous tenez cette touche enfoncée Le lecteur CD retourne à nouveau au point de départ CUE point dès que vous relâchez la touche CUE Si le lecteur est en mode pause la touche Play Pause clignote la roue jog wheel peut être utilisée pour définir un nouveau point de départ En appuyant sur la touche PLAY P...

Page 9: ...e normal et l appareil est prêt à recevoir les instructions FONCTION RELAY Ouvrez d abord les 2 curseurs de niveau des CD s sur votre table de mixage Appuyez sur la touche RELAY du lecteur gauche ou droit pour activer la fonction Mettez un disque dans chaque lecteur CD et commencez la lecture d un des deux CD Une plage de chaque lecteur CD sera reproduite alternativement jusqu à ce que cette fonct...

Page 10: ...oduct Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid is het aangeraden de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U het apparaat begint te gebruiken DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN NIEUWIGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat i...

Page 11: ...kent Lees de handleiding Dit symbool betekent Klasse II apparaten NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 18 44 MPT100 Als de netschakelaar zich in OFF uit positie bevindt dan is dit apparaat niet volledig van het lichtnet gescheiden Om elektrische schokken te voorkomen moet U de behuizing niet openen Afgezien van de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden R...

Page 12: ...worden om een ander startpunt te kiezen Door de PLAY PAUSE of LOOP IN toets en nadien de CUE toets in te drukken kunt u dit nieuwe Cue punt bevestigen 5 PLAY PAUSE toets Telkens u op de PLAY PAUSE toets drukt zal de CD speler overgaan van afspelen naar pauze of van pauze naar afspelen De toets knippert zolang de CD speler in pauze staat 6 LOOP IN toets Laat u toe het Cue punt in te stellen zonder ...

Page 13: ...ordt gebruikt om de beats van twee nummers mooi te synchroniseren zodat deze nadien naadloos in elkaar kunnen overgaan Dit kan op 2 manieren gebeuren PITCH BEND toetsen tijdens het indrukken van de PITCH BEND of PITCH BEND toets wordt de afspeelsnelheid tijdelijk verhoogd of verlaagd JOG WIEL Tijdens het afspelen kan men met het JOG wiel de snelheid tijdelijk beïnvloeden Door in wijzerzin te draai...

Page 14: ... die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor Vollständige MP3 Wiedergabe max 999 MP3 dateien 255 Ablagen auf 1 CD o MPEG1 layer3 32 44 1 48kHz o MPEG2 layer3 16 22 05 24kHz o MPEG2 5 layer3 8 11 025 12kHz Unterstützt beide Bitraten Verfahren CBR und VBR Liest CD DA CD R CD RW Anti shock Memory 20 Sekunden Instant Memory Start...

Page 15: ... ACHTUNG Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen entfernen Sie keines der Gehäuseteile Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile Überlassen Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren die eine gefährliche Spannung f...

Page 16: ...en Sie im Loop Edit Modus die OUT Taste wird die Loop Bearbeitung gestoppt und sichert den neuen Loop Endpunkt DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 28 44 MPT100 8 RELOOP STUTTER Taste Diese Taste hat 3 Funktionen RELOOP Wenn ein Loop programmiert worden ist und Sie die OUT Taste gedrückt haben drücken Sie diese Taste um den Loop wieder zu beginnen Um den Loop zu verlassen drücken Sie die OUT Tas...

Page 17: ...ohl der MPT100 in der Lage ist CD R und CD RW zu lesen die mit höheren Geschwindigkeiten aufgenommen sind empfehlen wir keine Aufnahmen die mit mehr als 12facher Geschwindigkeit gebrannt wurden zu verwenden um die Lesbarkeit zu verbessern Kaufen Sie stets qualitativ hochwertige CD R und CD RW Wenn die Disc eine Multi Session ist wird nur die erste Session gespielt o Wenn die erste session eine CD ...

Page 18: ...lo para uso interior No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad No colocar recipients llenos de liquidos como floreros encima del aparato Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento Si un objeto extraño entrara en la unidad desconecte inmediatamente la fuente de alimentación No colocar fuentes de llamas como velas encima de la unidad No cubra ninguna apertura d...

Page 19: ...de alimentacíon UNIDAD DE CONTROL 1 JOG WHEEL Esta rueda jog dispone de 3 funciones dependiendo de la modalidad en la que esté trabajando La rueda jog actúa como un control de búsqueda de frames lentos 1 75 seg cuando el CD no se está reproduciendo pero se encuentra en pausa o con un punto cue establecido Para establecer un nuevo punto cue gire la rueda y a continuación pulse PLAY o LOOP IN cuando...

Page 20: ...lay 13 sobre la unidad de control 7 TIME BAR Muestra el tiempo restante o transcurrido dependiendo del ajuste del botón TIME Comienza a parpadear al final de cada pista para avisar al usuario para que emprenda una acción 8 PITCH DISPLAY El porcentaje actual de la variación es mostrado 9 TRACK Muestra el número de pista actual 10 MINUTE Muestra la información de tiempo de la pista actual en minutos...

Page 21: ...de Bitrate CBR Bitrate Constante ó VBR Bitrate Variable Dimensiones mm Unidad principal 482 W x88 5 H x246 D Unidad de control 482 W x88 5 H x76 5 D Peso 7 8Kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web www beglec com PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 38 44 MPT100 MANUAL DO UTILIZADOR Parabéns ...

Page 22: ... CAUTION ATENÇÃO De forma a evitar o risco de choque eléctrico não remova peças da unidade Não tente fazer reparações Contacte pessoal qualificado O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico O símbolo composto por um triângulo equilátero com...

Page 23: ...er o final dos loops O leitor dá início ao loop perfeito até que este botão seja pressionado novamente para sair Quando um loop é programado mas não está activo poderá também reiniciar o loop O ponto em que o botão é pressionado será memorizado como o novo PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 42 44 MPT100 final do loop Quando o leitor está em modo loop edit pressione este botão OUT para parar...

Page 24: ...icheiros MP3 são permitidos REPRODUZIR GRAVAR CD R e CD RW Além de reproduzir CDs normais de áudio o MPT100 também reproduz CD R CD gravável e CR RW CD regravável Lembre se que deve utilizar sempre as opções de gravação disc at once e track at once no seu gravador Embora o MPT100 tenha capacidade para ler CD Rs e CD RWs gravados a alta velocidade sugerimos que não utilize velocidades de gravação s...

Reviews: